Лишенные плоти - [133]
Она распахнула заднюю дверь фургона и выбралась наружу. Ее примеру последовал и Тони.
— Пока что у нас только похищение, — сказала она. — Мы даже не знаем, там ли Уоррен или еще только едет.
— Он мог быть там даже во время визита Амброуза, — заметил Тони. — Он ведь не обыскивал тогда ферму?
— Нет. А ставить ферму под наблюдение у нас никаких оснований не было. С их системой безопасности нам бы в жизни не удалось подобраться к ним незаметно. При этом за их участком начинаются вересковые пустоши. Кто-то, знакомый с местностью, спокойно мог добраться до фермы под прикрытием темноты. — Чем дольше Кэрол говорила, тем яснее понимала, что к аресту они совершенно не готовы. — Зато мы знаем, что вчера утром он был в Брэдфилде — благодаря тому письму, что он отправил Амброузу из библиотеки.
— Надо идти, Кэрол. Мы же знаем, что этот убийца с жертвами не церемонится. Мальчик и так уже без сознания. Если Уоррен на месте, наверняка уже надевает парню на голову пакет. Мы не можем допустить, чтобы Юэн погиб. Ты себе это никогда не простишь. Ну а Пола так вообще тебя убьет, — абсолютно серьезно сказал Тони.
— Ты прав, — кивнула Кэрол и, заглянув внутрь фургона, крикнула: — Пригоняй машины, Джонни. Всем собраться у ворот! — Она запрыгнула внутрь и подала Тони руку. Они отъехали прежде машины и мотоцикла и затормозили у ворот первыми. Кэрол выскочила из грузовика и подбежала к домофону.
— Полиция, открывайте! — крикнула она. — Считаю до трех: раз, два… — Тяжелые ворота медленно поехали вбок. Кэрол бегом преодолела двор. Сбоку, прикрывая Кэрол, медленно полз фургон. За ним следовали остальные машины.
Бросив автомобили во дворе, полицейские толпой ринулись к дому. Кэрол первой вбежала в дом, с треском распахнув дверь. Она остановилась на пороге, оценивая ситуацию. Юэн Макальпин лежал на расстеленной на кафельном полу пленке — без сознания, но живой. На столе лежал плотный прозрачный полиэтиленовый пакет, рулон упаковочной пленки и скальпель. За столом, обхватив голову руками, сидела и истерически рыдала женщина.
— Простите, — всхлипывала она. — Простите меня.
40
Тони и Кэрол были полностью поглощены сценой, которая разворачивалась по ту сторону полупрозрачного зеркала. Пока они добрались с фермы до полицейского управления, прошло порядочно времени. Сначала им пришлось ждать, пока прибудет «скорая» и парамедики разрешат перевезти Юэна Макальпина под охраной полиции в брэдфилдскую больницу. Затем они дожидались, когда утихнет истерика Дианы Патрик. Оказавшись в камере предварительного заключения, женщина настолько пришла в себя, что даже потребовала адвоката. Все это позволило Кэрол и Тони спокойно спланировать допрос.
— Думаю, надо натравить на нее Полу, — сказал Тони, не дожидаясь, когда его мнением поинтересуются.
— Нет, надо мне самой идти, я же веду дело, — ответила Кэрол. — Это придаст допросу дополнительный вес. К тому же подозреваемых это обычно очень нервирует, и не важно, виновны они или нет. — Кэрол открыла дверь кабинета и крикнула: — Эй, кто-нибудь! Притащите нам кофе!
— Вот именно потому, что ты — старший следователь, ты и должна отойти в сторону. — Вскочив со стула, Тони принялся метаться по кабинету. — Мне совершенно ясно, что Диана Патрик принимала участие во всех убийствах. Возможно, Уоррен ее к этому принуждал. Но вполне может быть и такое, что она действовала добровольно. И если это так, то она взбесится, узнав, что ее сочли мелкой сошкой. А это нам на руку, ты же понимаешь. Чем больше она нервничает, тем для нас лучше. Больше шансов, что запутается в собственном вранье.
— Тони, поверь, я найду способ заставить ее нервничать, — сказала Кэрол.
— А если ее принуждали, она с большей охотой разоткровенничается с человеком, которого не будет воспринимать как угрозу для себя. Другими словами — с кем-то не столь важным, как ты. Понимаешь, пустив к ней Полу, мы ничего не теряем. Напротив, только выигрываем. У тебя еще будет возможность ее допросить. Но пусть первой с ней поговорит Пола.
— Сядь ты уже наконец! — раздраженно воскликнула Кэрол. — Сколько можно метаться, словно тигр в клетке.
Тони уселся на ближайший стул:
— Мне это помогает думать.
Раздался стук в дверь.
— Кофе, — послышался голос Кевина.
Кэрол высунулась, взяла две чашки и ногой прикрыла дверь.
— Я наушник с собой возьму. Будешь мною руководить.
— Ты же знаешь, что Пола лучше всех ведет допросы, — осторожно заметил Тони. Он понимал, что играет с огнем, но промолчать не смог.
— Ты хочешь сказать, что она лучше меня? — Кэрол отдала ему кофе, и Тони показалось, что еще чуть-чуть, и она швырнула бы чашку ему в лицо. Тони нечасто доводилось видеть ее в таком состоянии. Наверное, бесится, потому что Уоррен Дэви до сих пор на свободе.
— Слушай, мы тут с тобой не ругаться собрались, и ты это прекрасно понимаешь, — ответил Тони. — Никто не сомневается в твоих профессиональных качествах. Если бы не ты и не твоя команда, в камере бы сейчас никого не было. У нас все это получилось только потому, что ты позволяешь своим подчиненным проявлять их таланты, даже если они пересекаются с твоими собственными.
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
Журналистка Линдсей Гордон отправляется в привилегированную школу для девочек, где преподает ее подруга Пэдди, чтобы написать репортаж о готовящихся там благотворительных мероприятиях в пользу заведения. Однако в разгар праздника совершается жестокое убийство, в котором обвиняется не кто иной, как Пэдди, и Линдсей Гордон решает срочно переквалифицироваться в сыщицу.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.