Лингвистические особенности американского военного сленга и способы его перевода на русский язык - [19]
33. Новгородцев, С. Осторожно, люди!: происхождение GI и OK. [Электронный ресурс] // Русская служба ВВС. 12.08.2014. URL:http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/08/140812_blog_seva_novgorodsev <15.06.2015>.
34. Орлова, Н. О. Сравнительная национально-специфическая характеристика американского и русского сленга: лексико-грамматический аспект [Электронный ресурс]: Дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / Н. О. Орлова; Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушин-ского. – Ярославль, 2006. -183с. URL: http://diss.rsl.ru/diss/06/0504/060504048. pdf <15.06.2015>.
35. Потапова, С. Ю. Лексикология для переводчиков [Электронный ресурс]: учебно-методический комплекс / С. Ю. Потапова; Международная академия бизнеса и новых технологий. – Электрон. дан. (69734.3 Кб). – Ярославль: МУБиНТ, 2011. URL: http://connect.mubint.ru/p95018993/ <15.06.2015>.
36. Mencken, H. L. The American Language: An inquiry into the development of English in the United States [Electronic resource]: 2nd ed.– N.Y.: A. A. Knopf, 1921.– 492 p. URL: www.bartleby.com/185/ <15.06.2015>.
37. Partridge, E. A. Dictionary of Slang and Unconventional English. In two volumes [Electronic resource] / E. A. Partridge. – London, Henley: Routledge & Kegan Paul, 1979. – Vol. I: The Dictionary. XVI. – 1—974 p.; Vol. II: The Supplement. X. – 975—1528 p. URL: http://www.partridgeslangonline.com/ <15.06.2015>.
Источники из ЭБС Руконт:
38. Орлова, Н. О. Сленг vs. жаргон: проблема дефини-ции [Электронный ресурс] //Ярославский педагогический вестник. – Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2004.– №3 (40). С. 36—40. URL: http://rucont.ru/efd/243390?cldren=0 <15.06.15>.
39. Смольникова, Е. Л. Когнитивный механизм метафоризации сленга (на материале русского и английского языков) [Электронный ресурс]: автореферат дис. … кандидата филологические наук: 10.02.19 / Е. Л. Смольникова.– Иркутск, Иркутский государственный лингвистический университет, 2011. – 19 с. URL: http://rucont.ru/efd/216104?cldren=0 <15.06.15>.
Источники из ЭБС eLibrary:
40. Захаренков, А. А., Путова, И. Н. Антропонимы в военном жаргоне (на материале английского и русского языков) [Электронный ресурс] // Science Time, 2015. №3 (15). С. 461—464.. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=23233429 <15.06.2015>.
42. Захарчук, О. А. Тематическая классификация военного жаргона как отражение профессионального восприятия военнослужащих [Электронный ресурс] // Вестник Челябинского государственного университета, 2011. №24 (239). С.224—226. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=17685804 <15.06.2015>.
43. Малышев, С. Н. Дифференциация арго, жаргона и сленга [Электронный ресурс] // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук, 2010. №7. С.210—213. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=15569182 <15.06.2015>.
44. Степанов, Е. А. Воинские звания в языковой картине мира российских и американских военнослужащих [Электронный ресурс] // Вестник Военного университета, 2011. №3 (27). С.62- 65] URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=17331496 <15.06.2015>.
Диссертации:
45. Захарчук, О. А. Универсальные характеристики и национально-культурная специфика военного жаргона: Дис….канд. филол. наук. 10.02.19 / О. А. Захарчук.– Челябинск: Челябинский государственный университет, 2007.– 170 c.
Фото обложки: Интернет- ресурс бесплатных стоковых фото Pexels (лицензия ССО) https://www.pexels.com/ru-ru/photo/280002/
Книга адресована всем читателям, интересующимся программным обеспечением. Рассмотренные программы рассчитаны как на начинающих, только осваивающих компьютер, так и на опытных пользователей программного обеспечения. Среди огромного количества описанных программ (более 500!) вы найдёте все, что может понадобиться в повседневной работе за компьютером современному человеку. Кроме того, вы сможете выбрать наиболее подходящую для себя программу. Уникальность издания — в наличии двух компакт-дисков, на которых представлены бесплатные и триал-версии всех описываемых программ.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.