Лингвистические особенности американского военного сленга и способы его перевода на русский язык - [19]
33. Новгородцев, С. Осторожно, люди!: происхождение GI и OK. [Электронный ресурс] // Русская служба ВВС. 12.08.2014. URL:http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/08/140812_blog_seva_novgorodsev <15.06.2015>.
34. Орлова, Н. О. Сравнительная национально-специфическая характеристика американского и русского сленга: лексико-грамматический аспект [Электронный ресурс]: Дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / Н. О. Орлова; Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушин-ского. – Ярославль, 2006. -183с. URL: http://diss.rsl.ru/diss/06/0504/060504048. pdf <15.06.2015>.
35. Потапова, С. Ю. Лексикология для переводчиков [Электронный ресурс]: учебно-методический комплекс / С. Ю. Потапова; Международная академия бизнеса и новых технологий. – Электрон. дан. (69734.3 Кб). – Ярославль: МУБиНТ, 2011. URL: http://connect.mubint.ru/p95018993/ <15.06.2015>.
36. Mencken, H. L. The American Language: An inquiry into the development of English in the United States [Electronic resource]: 2nd ed.– N.Y.: A. A. Knopf, 1921.– 492 p. URL: www.bartleby.com/185/ <15.06.2015>.
37. Partridge, E. A. Dictionary of Slang and Unconventional English. In two volumes [Electronic resource] / E. A. Partridge. – London, Henley: Routledge & Kegan Paul, 1979. – Vol. I: The Dictionary. XVI. – 1—974 p.; Vol. II: The Supplement. X. – 975—1528 p. URL: http://www.partridgeslangonline.com/ <15.06.2015>.
Источники из ЭБС Руконт:
38. Орлова, Н. О. Сленг vs. жаргон: проблема дефини-ции [Электронный ресурс] //Ярославский педагогический вестник. – Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2004.– №3 (40). С. 36—40. URL: http://rucont.ru/efd/243390?cldren=0 <15.06.15>.
39. Смольникова, Е. Л. Когнитивный механизм метафоризации сленга (на материале русского и английского языков) [Электронный ресурс]: автореферат дис. … кандидата филологические наук: 10.02.19 / Е. Л. Смольникова.– Иркутск, Иркутский государственный лингвистический университет, 2011. – 19 с. URL: http://rucont.ru/efd/216104?cldren=0 <15.06.15>.
Источники из ЭБС eLibrary:
40. Захаренков, А. А., Путова, И. Н. Антропонимы в военном жаргоне (на материале английского и русского языков) [Электронный ресурс] // Science Time, 2015. №3 (15). С. 461—464.. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=23233429 <15.06.2015>.
42. Захарчук, О. А. Тематическая классификация военного жаргона как отражение профессионального восприятия военнослужащих [Электронный ресурс] // Вестник Челябинского государственного университета, 2011. №24 (239). С.224—226. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=17685804 <15.06.2015>.
43. Малышев, С. Н. Дифференциация арго, жаргона и сленга [Электронный ресурс] // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук, 2010. №7. С.210—213. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=15569182 <15.06.2015>.
44. Степанов, Е. А. Воинские звания в языковой картине мира российских и американских военнослужащих [Электронный ресурс] // Вестник Военного университета, 2011. №3 (27). С.62- 65] URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=17331496 <15.06.2015>.
Диссертации:
45. Захарчук, О. А. Универсальные характеристики и национально-культурная специфика военного жаргона: Дис….канд. филол. наук. 10.02.19 / О. А. Захарчук.– Челябинск: Челябинский государственный университет, 2007.– 170 c.
Фото обложки: Интернет- ресурс бесплатных стоковых фото Pexels (лицензия ССО) https://www.pexels.com/ru-ru/photo/280002/
Книга адресована всем читателям, интересующимся программным обеспечением. Рассмотренные программы рассчитаны как на начинающих, только осваивающих компьютер, так и на опытных пользователей программного обеспечения. Среди огромного количества описанных программ (более 500!) вы найдёте все, что может понадобиться в повседневной работе за компьютером современному человеку. Кроме того, вы сможете выбрать наиболее подходящую для себя программу. Уникальность издания — в наличии двух компакт-дисков, на которых представлены бесплатные и триал-версии всех описываемых программ.
«И снова Лев Толстой и его конфликт с Церковью, сколько можно?!» – скажет читатель, вяло листая книгу, – и будет не прав. Есть конфликты в истории, к которым человечество возвращается время от времени – не потому, что открылись новые факты, а потому что на новом витке жизни старый конфликт неожиданно наполняется иным содержанием и требует иного толкования и иного анализа. Меняется общество, ломаются традиционные представления – не говоря уже о взглядах отдельного человека. И сейчас, когда Церковь стала занимать заметное место в общественной жизни и в сознании многих людей, вопрос: за что же ее так невзлюбил великий русский классик, невзлюбил настолько, что, забросив творчество, встал один на один в борьбе с нею – требует ответа на уровне нашего сегодняшнего понимания.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
«Не спи — кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей» (2008) — рассказ Дэниела Эверетта о его жизни среди индейцев народности пираха в джунглях Амазонии. Молодой лингвист и миссионер отправился в Бразилию со всей семьей, чтобы перевести на язык пираха Библию и обратить индейцев в христианство. Пираха не отмечают смену дня и ночи и не знают частной собственности, в их языке нет числительных, устоявшихся цветообозначений, понятий «право» и «лево» и сложных предложений. Общение с пираха, интерес к их образу жизни, культуре и языку полностью изменили представления Эверетта о науке и религии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Верните Себе Здравомыслие» – это книга, которая объясняет базовые положения общей семантики более простым, кратким и доступным языком в сравнении с 900-страничной формулировкой Альфреда Коржибски – Science and Sanity, а также даёт множество полезных и простых рекомендаций для практики и применения принципов Общей Семантики в повседневной жизни. Рекомендована к прочтению всем интересующимся данной дисциплиной, а также тем, кто желает приобрести новые навыки решения жизненных проблем. Третье издание.