Лихорадка в квартале Маре - [43]

Шрифт
Интервал

Уже без «мсье». Прогресс налицо.

– А вот следующее: что ты собираешься делать? Все время оставаться здесь? Ты не сможешь. А если бы даже и смог, то чем это отличается от кутузки?

– А вы знаете другой выход, месье?

– Тебе понадобится хорошая пачка бабок, чтобы отвалить отсюда, подальше от легавых, которые тебя разыскивают по поводу убийства Кабироля, не забывай этого.

Он пожал плечами.

– Чушь собачья.

– Это ты занимаешься черт знает чем. Не смог хорошенько подумать, запсиховал, завалил дело…

– А о чем думать? Да гори оно все! Тот самый хмырь, которого я видел два или три раза у Кабироля… теперь я могу уже признаться – Кабироль меня приютил сразу после моего побега. А тот хмырь, как застукал меня там, сразу стал говорить о легавых…

– И ты его пришил.

– Пардон, месье. Мы с ним только подрались, и он упал. Просто несчастный случай!

– Как бы не так! У меня такое впечатление, что к этому несчастному случаю ты ему еще добавил.

– Думайте, что хотите. Мне начхать. А что касается дела, то я совсем не вижу, какое дело я завалил?

– Он искал клад. И этот клад существует. Легавые в него не верят. Никто в него не верит. Они верят в летающие тарелки, в марсиан с лазерами. Но они слишком серьезны, чтобы поверить в клад, который зарыли в землю богачи триста лет тому назад.

– А вы в это верите, месье?

– Еще как! И потому, что я уже давно интересуюсь этим вопросом. Но я не могу работать один. И я сказал себе: если этот Латюи прячется там, где я предполагаю, надо его найти и поспрошать кое о чем. Вот я и пришел, чтобы тебя спросить.

– О чем?

– Ты знал Кабироля. Знал Баду. Возможно, слышал их разговоры. С другой стороны, ты видел, как Баду проник в старый дворец королевы Изабеллы. Он должен был направиться в какое-то определенное место в этих развалинах.

– Я ничего не могу вам сказать, месье. Кабироль никогда ничего мне не говорил, и ни фига я об этом не знаю. А кроме всего прочего, ваша история пахнет подвохом.

– Как хочешь. Если бы я знал заранее, предложил бы тебе поездку на Марс, и ты скорее согласился бы. Ты похож на такого.

– Нет. Я просто похож на такого, кто не ловится на всякую лажу.

– Ты настоящая шестерка. Ладно, это все, что я хотел тебе сказать. Заседание окончено.

Я встал. Одетта осталась сидеть, но Латюи последовал моему примеру, все еще с пистолетом в руке.

– Однако подумай обо всем, Латюи. Сейчас я говорю не о кладе, а о твоем будущем. Ты должен был бы подыскать себе другую хату, в общем, сменить обстановку. В течение недели, скажем. А затем у меня может появиться потребность рассказать кое-что моему приятелю Флоримону Фару из Криминальной Полиции, невзирая на все мое уважение к мадам Жакье и мадемуазель Ларшо. Да! И не забудь при этом господина Марёй тоже. С того самого дня он носит твой образ в своем сердце и, если ему придет в голову, что он встречал тебя в тюряге…

Он скривил свои сморщенные губы, которые уже никогда не разгладятся.

– Ладно, легавый. Я учту все это.

– Ты забыл сказать «мсье».

– Сойдет и так.

– Мадемуазель Ларшо, разрешите откланяться.

Не говоря ни слова, шатаясь от усталости, она встала и открыла мне дверь. Я вышел, пятясь задом, и закрыл ее за собой. Она проводила меня до лестницы.

– Все обойдется,– сказал я, подмигнув ей на прощание.

Она не произнесла ни слова. Я не спеша спустился по импозантной лестнице с великолепными перилами, спокойно пересек двор и, наконец, очутился на улице, в самом сердце квартала, где исторические воспоминания говорят нам о том, что когда-то здешние обитатели, пробираясь из улочки в улочку, носили под кафтаном стальную кольчугу. Осторожные были люди.


* * *

Пройдя не спеша пустынные в этот ночной час улицы Эльзевир и Барбетт, я вышел на улицу Вьей-дю-Тампль, и здесь у меня появилась почти полная уверенность, что за мной следует на приличном расстоянии какая-то тень. А когда я остановился перед Башней Изабеллы, то краем глаза уловил, как уже ставшая знакомой тень нырнула в ближайшую нишу и затаилась там.

Я не знаю, какая служба – городская, провинциальная или национальная – отвечает за состояние засова, запирающего маленькую дверь, но со дня смерти Баду он не был заменен. Вопрос бюджетных ассигнований, по всей вероятности. Обыкновенный деревянный клин держал дверь в закрытом состоянии.

В квартале царил привычный покой. По улицам проезжало немало машин, но прохожие попадались редко. Как только в поле зрения не оказалось ни одного, я проник в руины. Освещая себе путь электрическим фонариком, прошел быстро, как только возможно, в самый дальний угол и остановился там, прислонившись к стенке. Прошло несколько минут, проехала одна автомашина, потом шумный мотоцикл. Я внимательно следил за дверью. Увидел, как она открылась, в слабо освещенном прямоугольнике проема вырисовалась фигура человека, дверь опять закрылась, и больше ничего.

– Я здесь, Латюи,– сказал я.

Он тяжело вздохнул.

– Это вы, Бюрма?

– Да, мсье. Ты, наконец, понял, что я хотел с тобой поговорить не в присутствии этой дуры.

Ему не понравилось слово «дура» или еще что-нибудь? Во всяком случае, он сделал то, чего я не ожидал. Сухой, короткий звук. Не громче того, который получается, если раздавить ударом ладони бумажный пакет, наполненный воздухом. Короткое пламя вырвалось из пистолетного ствола вместе с предназначенной для меня пулей. Со стены посыпались осколки, и запах пыли смешался с запахом кордита. К своему счастью, я заблаговременно и без шума переместился на другое место. Я выстрелил, в свою очередь, и это было законной самозащитой. Раздался глухой стон, затем шум, будто что-то обвалилось. Я в него попал, и падение завершило дело. Как с Баду. Но если бы Латюи умер не сразу, я не смог бы его добить.


Еще от автора Лео Мале
Километры саванов

Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.


Улица Вокзальная, 120

Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.


Французский детектив

В сборник вошли два детектива: героем романа Лео Мале «Туман на мосту Толбиак» является частный сыщик Нестор Бюрма — человек с юмором и незаурядным умом, разгадывающий любые головоломки преступников; а вот героем другого детектива Ги Декар сделал человека-«зверя» — так заклеймило слепоглухонемого Жака Вотье буржуазное общество, но справедливо ли это?На русском языке произведения публикуются впервые.


Тайны одного парижского бульвара

Русскому читателю Лео Мале мало известен, хотя во Франции он стоит в одном ряду с такими мастерами детективного жанра, как Жорж Сименон, Морис Леблан.


Неспокойные воды Жавель

Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.


Солнце встает из-за Лувра

Свой первый детективный роман «Вокзальная улица, 120» Лео Мале опубликовал в 1942 году. Критики того времени назвали эту публикацию «оглушительным вторжением, внесшим новую тональность в этот жанр литературы. В 1948 году Лео Мале стал первым лауреатом Большой премии детективной литературы, а в 1958 году Большая премия черного юмора увенчала его серию романов «Новые тайны Парижа». Центральным персонажем произведений Лео Мале является Нестор Бюрма – детектив-таран, который заявляет о себе, что он – «человек, нокаутирующий любую тайну».


Рекомендуем почитать
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.


Прощай, красавица

Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.


Туман на мосту Тольбиак

Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.


За Лувром рождается солнце

Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.


Смерть ростовщика

Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.


Коррида на Елисейских Полях

Русскому читателю Лео Мале мало известен, хотя во Франции он стоит в одном ряду с такими мастерами детективного жанра, как Жорж Сименон, Морис Леблан.