Лига «Ночь и туман» - [102]
Он хотел было спрятаться в ризнице напротив него, но гид продолжал возражать против его присутствия и, услышав, как открылась боковая дверь. Сосулька понял, что гид привлечет к нему внимание Сета.
Надо найти какое-нибудь другое место!
Вниз от ризницы находилась лестница. Сосулька начал спускаться, и в этот момент захлопнулась боковая дверь, и эхом отозвались шаги преследующего его Сета. Возможно, Сет и не видел его, но он не мог не заметить следы крови.
Сосулька дошел до лестничной площадки, повернул вправо, спустился еще ниже и застонал — не столько от боли, сколько от отчаяния, когда увидел длинный пустой коридор. Он слышал приближающиеся шаги Сета и, рванувшись к двери в стене коридора, вошел в еще одну базилику.
В нос ударил запах четырнадцативековой плесени. Слабый свет пытался рассеять темноту. Но тени древности не могли спрятать Сосульку, кровь стекала по рукам на пол. Шатаясь, Сосулька шел мимо тусклых фресок, изображавших римского святого в окружении слуг, которые, по-видимому, были ослеплены сиянием, исходившим от святого. Он слышал, как Сет спускается по лестнице.
Сосулька посмотрел влево на алтарь у выхода.
“Если я пройду через него до того, как Сет еще раз в меня выстрелит, возможно, я найду способ удавить его. Он так самоуверен и наверняка не ожидает, что я его атакую.
Хватит обманывать себя. У тебя нет сил. Ты потерял пистолет.
Но у меня есть нож”.
Он вздрогнул, когда пуля отбила кусок от фрески. Шаги Сета были все ближе. Но вдруг в этой нижней базилике появился гид и начал кричать на них. Сет выстрелил. Услышав звук упавшего тела. Сосулька почти перестал дышать.
К тому моменту, когда Сет снова прицелился. Сосулька добрался до выхода слева от алтаря. Он рванулся туда, услышал, как в стену позади него ударилась пуля, и увидел еще одну лестницу. Эти ступени были древнее церкви, из которой только что вышел Сосулька, и они тоже вели вниз. Выбора не было — он должен был спускаться.
Площадка. Поворот направо. Он прошел мимо надписи “Храм Митры” и наткнулся на жуткое подземное сооружение, которое, возможно, было возведено в эпоху зарождения христианства. Прямо под алтарем нижней базилики из остатков двух римских домов был сделан храм. Поражало то, что он был не христианский, а языческий. Между двух каменных скамей стояла статуя древнего божества Митры. Центр храма занимал алтарь, в нем стояла другая статуя этого бога — красивого и чисто выбритого, — который совершал какой-то обряд жертвоприношения, разрезая горло быку. Собака, скорпион и змея пытались убить быка раньше, чем Митра совершит жертвоприношение.
Осмотрев храм. Сосулька понял, что он в ловушке. Он услышал шаги спускающегося Сета и спрятался в единственно возможное место — за алтарь. Его кровь струилась по полу, как кровь приносимого в жертву быка. Сосулька спрятал детонатор в карман и более или менее послушной левой рукой вытащил нож из ножен на правой щиколотке. Он задежал дыхание, вытер со лба пот и стал ждать.
Сет ворвался в храм.
— Кровь не позволяет спрятаться. Я знаю, где ты, — по полу заскрипели шаги, на алтарь упала тень.
Сосулька смотрел на рыжего человека с распухшими губами в засохшей крови. Никогда глаза Сета не были ярче, чем сейчас.
— Детонатор, — Сет протянул вперед руку.
— Я спрятал его до того, как пришел сюда.
— Тогда ты не будешь возражать, если я обыщу тебя, — Сет шагнул ближе.
Сосулька отполз назад.
— Дай мне его, — сказал Сет, — и тогда, возможно, я не убью тебя.
— Ты убьешь, это точно. Но только после того, как заставишь меня видеть, как ты нажимаешь на кнопку детонатора.
— Как я понимаю, несколько дней, проведенных нами вместе, были как долгая супружеская жизнь. Ты научился понимать меня. — Сет подошел еще ближе. — Дай мне детонатор.
Сосулька продолжал отползать назад.
— Тебе придется забрать его у меня. — Сет покачал головой:
— Что я сейчас сделаю, так это еще раз выстрелю в тебя, например, живот, а потом подойду ближе. Ты увидишь, как я нажму на кнопку, о не сможешь напасть на меня. — Сет поднял пистолет.
Сосулька отчаянно думал, как ему отвлечь внимание противника.
— О чем ты говорил в машине?
Сет растерялся.
— Ты действительно убил моего отца? — спросил Сосулька.
— Стал бы я обманывать, если правда так приятна? Конечно, я убил его.
— Почему?
— Это была идея Хэлловэя, чтобы привлечь тебя на нашу сторону. Я говорил ему, что мне не нужна помощь, но Хэлловэй настаивал. Твой отец, в отличие от остальных, не исчез. Возможно, он был следующим по списку, но я не мог ждать, когда это случится, и терять драгоценное время. Поэтому я сам приложил к нему руку, — разбитые губы Сета растянулись в улыбке. — Я сделал это в твоем магазине в Австралии. Пистолет с глушителем. Пристрелил твоего отца и его помощника, пока ты встречался с эмиссаром Хэлловэя. Я завернул его в брезент и уложил в машину. Сделал это на виду у всего побережья. Никто не обратил внимания. Вообще, кто-нибудь когда-нибудь обращает внимание? Потом вернулся в магазин и поджег его. Уехал. Я был как невидимка. — Сосульку тошнило.
— Что ты сделал с телом?
— Взял лодку напрокат. Вышел в море. Покормил акул. — Сосулька задыхался.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад.