Лига «Ночь и туман» - [101]
6
Увидев остановившийся впереди “ситроен”, Дрю крикнул таксисту, чтобы тот тормозил. Через заднее стекло “ситроена” он видел двух борющихся мужчин. На мгновение он подумал, что это отец Дуссэлт пришел в себя и решил оказать сопротивление. Но потом увидел светлые и рыжие волосы мужчин, которые пытались выхватить друг у друга что-то вроде пистолета, и понял, что Сет и Сосулька пытаются убить друг друга.
Их борьба была слишком напряженной, чтобы они могли заметить Дрю и Арлен. Такси остановилось. Дрю выскочил из машины и побежал к “ситроену”, за ним Арлен.
Но неожиданно Сосулька повернул голову в их сторону. Его лицо выразило удивление, которое сразу сменилось гримасой боли — Сет ударил его в живот. Молниеносным движением Сосулька схватив что-то с переднего сиденья и выскочил из машины. В это же мгновение Сет поднял с пола какой-то предмет, разинул рот, увидев Дрю и Арлен, которые уже подбегали к “ситроену”, поднял пистолет и выстрелил.
Разлетелось заднее стекло. Закричали прохожие. Дрю и Арлен легли на тротуар. До этого Дрю не хотел тревожить таксиста, демонстрируя ему пистолет, но теперь он вытащил его и приготовился вести ответный огонь. Он не переставал думать о детонаторе. Надо забрать детонатор. Но теперь он опознал предмет, который Сосулька схватил с переднего сиденья, прежде чем выскочить из машины. Он видел маленький прямоугольник в правой руке блондина. Дрю заметил и кровь на левом рукаве Сосульки.
Лежа на тротуаре, Дрю наблюдал за “ситроеном” и прицелился в заднее стекло. Он был готов нажать на курок, как только появится Сет. Но Сет, пригнувшись, открыл дверцу со стороны тротуара и побежал по улице. Дрю был бессилен, он не мог стрелять и не задеть при этом кого-нибудь из пешеходов. Дрю смотрел, как убегает Сет.
Но убегал ли он? Казалось, Сет хочет убежать не от них, а догнать Сосульку. Блондин бежал по Виа Лабикана, свернул вправо и исчез за углом. За ним с пистолетом в руке бежал рыжий убийца.
Что превратило их во врагов? — думал Дрю.
Он заглянул в “ситроен”. На заднем сиденье лежал священник.
— Арлен, забери его отсюда. Убедись, что тебя не преследуют. Отвези его обратно в отель.
— А как же…
— Я за ними! — крикнул на бегу Дрю.
7
“Этот сукин сын преследует меня! — думал Сосулька. — Даже когда он уже почти загнан в тупик, он все равно хочет убить меня!”
Сосулька даже не сознавал того, что, убегая, схватил детонатор. Только потянувшись к пистолету, который был заткнут сзади за пояс, он понял, что держит что-то в правой руке. Детонатор. Он переложил его в раненую руку, достал пистолет и свернул с Виа Лабикана.
Он ожидал, что Сет будет стрелять в него, но не для того, чтобы убить, — по крайней мере, не сразу. Сет захочет унизить его, разоружить и заставить увидеть, как сработает детонатор. В нескольких кварталах от Колизея они смогут услышать взрыв. И только потом, получив максимум удовольствия от одержанной победы. Сет убьет его, и у него еще будет время скрыться.
“Так не должно было быть! — злился Сосулька. — Если бы не женщина, мы бы не спорили! Сет не сказал бы мне, что убил отца! Мы оба спокойно убрались бы отсюда! Эта женщина ничего для меня не значит! Зачем я защищал ее от него?”
Следующая мысль подавляла не меньше. Высокомерие Сета, его гордость и ненависть так владели им, что, издеваясь над Сосулькой, он упустил шанс допросить священника и найти своего отца.
“Он еще более сумасшедший, чем я себе представлял”.
Сосулька бежал вниз по улице и вдруг почувствовал удар со спины в правое плечо. От удара он потерял равновесие, пошатнулся вправо и чуть не упал на тротуар. Перед ним брызнула кровь. Мышцы правой руки отказывались подчиняться приказам мозга, рука непроизвольно разжалась. Пистолет упал на тротуар. Сосулька еще мог заставить подчиняться левую руку и, прижав детонатор к груди, побежал быстрее. Но он слабел от потери крови. Перед глазами все расплывалось. Ноги подгибались. Он не слышал выстрелов из пистолета с глушителем и не ожидал услышать их, но он не сомневался, что Сет будет целиться ему в ноги.
“Я слишком легкая мишень. Надо уйти с улицы. Спрятаться”.
Впереди справа Сосулька увидел строение, которое занимало полквартала и тень от которого заполняла всю улицу. Старая церковь! Он, шатаясь, подбежал к ней. Сет выстрелил, пуля прошла мимо ноги Сосульки и чиркнула по асфальту в двадцати футах от него.
Сосулька понимал, что он слишком заметен, в него очень легко попасть, если он станет подниматься по ступенькам главного входа в церковь. Он бежал дальше, по лицу струился пот. Добежав до перекрестка, он свернул еще раз направо.
Сосулька увидел боковой вход в церковь с этой улицы. Надпись гласила: базилика Святого Клемента. Сет выбежал из-за угла и приготовился стрелять. Не имея другого выхода, Сосулька рванулся к боковой двери и напряг все силы, чтобы открыть ее.
Оказавшись внутри, он захлопнул дверь и попытался запереть ее, но ни щеколды, ни засова не было, лишь замочная скважина. Развернувшись, он обнаружил, что находится в огромном зале, и побежал вперед. Вдоль стен были фрески, изображавшие Христа и апостолов. Два прохода разделялись колоннами. Появился гид, он начал что-то говорить о том, что базилика после половины седьмого закрыта для туристов. Сосулька, скорее почувствовав, чем увидев алтарь слева, пробежал мимо гида.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
По всей Америке сотни обычных мирных людей внезапно превращаются в одержимых паранойей убийц-маньяков. В своем безумии они не щадят ни друзей, ни родных, ни даже самих себя. Вот и Перри Доуси – добродушный великан, бывшая звезда американского футбола – замечает, что с ним происходит что-то не то. Сначала – странная сыпь и зуд по телу, затем – непонятно откуда взявшиеся треугольные наросты под кожей. А затем Перри начал слышать голоса, нашептывающие ему страшные вещи… Он инфицирован. Но Доуси не собирается уступать этому «нечто».
Тедди – родился в нищете и всю сознательную жизнь пытался добиться успеха. Теперь он талантливый краснодеревщик, мечтающий очистить мир от уродства и безвкусицы. Гарриет – когда-то яркая женщина, теперь развлекающаяся тем, что вызывает к себе на дом молодых ремонтников и склоняет их к сексу. Франсин – студентка колледжа, которая в детстве пережила жуткое зрелище убийства своей матери, а теперь пытается вырваться из-под опостылевшей опеки своей мачехи. Казалось бы, что может связывать этих людей? Тем не менее судьба самым причудливым образом свела их вместе, под одной крышей, – причем один из них должен умереть…
Обида не отомщена, если мстителя настигает расплата. Она не отомщена и в том случае, если обидчик не узнает, чья рука обрушила на него кару.Фортунато был известным ценителем вин, поэтому не заподозрил подвоха в приглашении своего друга попробовать Амонтильядо, бочонок которого тот приобрел накануне...
Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад.