Лига «Ночь и туман» - [100]
“Ситроен” отъехал уже далеко, и его нельзя было увидеть. Но это означало и то, что Сет и Сосулька также не смогут увидеть, как Дрю перебегает дорогу. Он энергично махнул проезжающему мимо такси. Арлен перебежала через дорогу в тот момент, когда такси остановилось у обочины. Они сели в машину.
Дрю быстро инструктировал таксиста. “Только бы не попасть в пробку, — думал он. — Только бы Сет и Сосулька не свернули, прежде чем я их увижу”. Он думал и о том, вернули ли Солу Эрику, и горячо молил Бога, чтобы жена его друга была жива.
5
— Почему ты задержался? — Сосулька вел машину и на ходу оглянулся на заднее сиденье. — Что-то не так?
— Прежде чем появиться на террасе, я обследовал руины. Муж точно выполнил инструкцию. Он меня очень порадовал.
— Ну, я не буду рад, пока мы не уберемся отсюда. А если вторая пара где-то рядом?
— Даже если так, — сказал Сет, — они держат дистанцию. Они знают: я все еще могу воспользоваться этим, — он поднял в руке детонатор. — Остается только допросить священника. Они не стали бы его похищать, если бы не были уверены, что он обладает ценной информацией.
— Но, возможно, не той информацией, которая нужна нам.
— Зачем еще им допрашивать священника, если не для того, чтобы узнать, где кардинал? А это единственный человек из группы, который знал, как найти наших отцов. Узнав, почему он исчез, мы узнаем, как “Ночь и Туман” вычислили наших отцов, — Сет улыбнулся. — Да, остается только допросить его. Но — я тут подумал — не только это. Притормози.
— Мы должны убраться отсюда. Зачем тебе…
— Я сказал — притормози.
Сосулька подчинился и остановился у обочины.
— Скажи мне, почему…
— Не могу устоять перед соблазном. — Сет посмотрел через заднее на Колизей. — Конечно, взрыв я не увижу, но услышу его. — Он немного дернулся. — Среди туристов поднимется суматоха, это будет интересно. — Он включил радиодетонатор. Загорелась красная лампочка.
— Нет, — сказал Сосулька.
Сет повернулся к нему:
— Тебе все еще хочется ее защитить? — глаза его заблестели.
“Он делает это, чтобы посмеяться надо мной, — понял Сосулька. — Не для того, чтобы убить женщину, а чтобы наказать меня”.
— Какой смысл? Ты же сказал, что обманул ее мужа. Через какое-то он решит, что мы достаточно далеко и попытается снять с нее ремень Если она так и так умрет, почему это надо делать именно сейчас?
— Верно, надеешься, что муж найдет способ снять ремень, не взорвав бомбу?
— Какой вред от того, что ему это удастся? Успокоительное не давало ей нас увидеть. Она не сможет опознать…
— Какой вред? — сказал Сет. — Никакого! Я делаю это ради собственного удовольствия. Почему эта чужая женщина волнует тебя?
— Почему она волнует тебя? Она нам ничем не угрожает. Она не должна погибнуть.
— Но погибнет, друг мой. Это будет тебе урок. Никогда больше мне не мешай. — Сет приготовился нажать на детонатор. Даже тогда Сосулька бы, возможно, ничего не сделал, если бы не взгляд Сета. От бешенства Сосулька потерял контроль над собой. Будто внезапно освободилась сильно сжатая пружина. Он щелкнул выключателем детонатора и выхватил его у Сета. Его движение было таким энергичным, что он содрал кусок кожи с его пальца. Лицо Сета исказилось, когда он смотрел на свою кровь.
— Верни детонатор.
— Из-за твоей остановки мы сильно рискуем. Сделаем это позже, уедем отсюда.
— Мы сделаем это сейчас.
Сет резко выхватил пистолет. На стволе был глушитель, но в ограниченном пространстве машины звук выстрела был такой, будто Сосульку ударили ладонями по ушам. Увидев пистолет, он мгновенно отклонился назад, и пуля, предназначенная для его груди, прошла через мякоть левой руки и пробила “бардачок”. Не обращая внимания на боль, Сосулька бросился на Сета до того, как тот успел выстрелить второй раз. Они боролись за пистолет.
Кровь сочилась из руки Сосульки. Несмотря на все усилия, его бицепсы были слабее, чем у Сета. Ствол пистолета неуклонно приближался к лицу Сосульки.
— Мне надо было прикончить тебя раньше, так же как я прикончил твоего отца, — процедил сквозь зубы Сет. У Сосульки расширились глаза.
— Убил моего отца?
Может, Сет надеялся этими словами отвлечь его, чтобы передвинуть пистолет на последние несколько дюймов к его лицу. Если так. Сет просчитался. Вместо того чтобы растеряться. Сосулька дико закричал и с невероятной силой отбил пистолет назад к лицу Сета, — глушитель ударил противника по лбу. У Сета помутнело в глазах. Сосулька, перегнувшись через сиденье, двинул Сета в челюсть.
— Ты, ублюдок, что ты только что сказал о моем отце? — Он еще раз ударил Сета, в кровь разбив ему губы. — Говори! — кричал Сосулька, выхватывая пистолет у Сета.
Как раз когда он развернул пистолет и положил палец на спусковой крючок, позади “ситроена” остановилось такси, распахнулись дверцы, и Сосулька увидел мужчину и женщину, которые были в садах Ватикана, переодетые в священника и монахиню.
Сет ударил Сосульку в живот. Согнувшись, Сосулька чувствовал, как Сет вырывает у него пистолет, но он неудачно схватил его, и пистолет у пал на пол. Мужчина и женщина бежали к “ситроену”. У Сосульки не было времени. Подчиняясь инстинкту, он схватил с переднего сиденья детонатор, распахнул дверцу и побежал в толпу. Страшно болела раненая рука. Он слышал приглушенные выстрелы. Закрывались окна. Прохожие кричали и разбегались в стороны.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад.