Лига «Ночь и туман» - [104]
Когда Сол и Эрика вернулись в номер, там зло расхаживал шеф отделения ЦРУ. Сол надеялся увидеть Арлен и Дрю, а не Галлахера. Он ждал их у Колизея. Когда они не появились из парка напротив, он попробовал позвонить в телефонную будку, где они, как договаривались раньше, должны были ждать его звонка. Первый раз никто не подошел, второй раз ему ответил резкий женский голос, назвавший его Луиджи и спросивший, почему он заставляет ее ждать. Потом было уже семь, и контакт не мог состояться. Полный дурных предчувствий, Сол решил. что номер в отеле — единственное место, где они могут с ним связаться. Кроме того, номер был нужен ему, чтобы снять с Эрики пояс с бомбой. Он остановил такси и как можно быстрее вернулся в отель.
И теперь, помимо всех других неприятностей, он должен был еще разбираться с Галлахером.
— Священник не имеет значения, — сказал Сол. — Я вернул жену. Это все, что меня волновало.
— Ты хочешь сказать, что священника нет, потому что ты обменял его?
— Да! И я бы сделал это еще раз! Не волнуйтесь, я допросил его! Мне есть что рассказать! Но не раньше, чем я сделаю это! — Сол снял с Эрики пиджак и указал на железную коробку у нее на поясе.
— Боже мой, это же бомба! — удивился Галлахер. Эрика бормотала что-то невразумительное — постепенно амитал натрия прекращал действовать. Сол усадил ее на кровать и стал изучать приспособление у нее на поясе.
— Мне надо сломать замок или разрезать пояс. Но пояс соединен с коробкой. Все это — замок, пояс и коробка — замкнутая электрическая цепь.
— Бомба может взорваться, если ты разорвешь цепь.
— Сет сказал, пояс можно снять, когда они будут вне радиуса действия радиотрансмиттера.
— Сет? Это еще кто, черт возьми?
— Я все объясню позже. Сначала я должен… — Сол потянулся к проводам и замер, услышав стук в дверь. Галлахер подошел к двери.
— Нет! Подожди! — сказал Сол. Он подумал, что в коридоре могут быть Дрю и Арлен, и не хотел, чтобы Галлахер их увидел.
— В чем дело, Ромул? Еще один секрет?
Галлахер открыл дверь — Сол оказался прав лишь наполовину. Там стояла Арлен, поддерживая священника в полубессознательном состоянии.
— Кто вы такая? — требовательно спросил Галлахер. Сол опустился на стул.
Арлен шагнула было назад, но подчинилась, когда Галлахер стал тащить ее и священника в номер.
— Ромул, кто эта женщина? — настаивал Галлахер, закрывая дверь.
— Друг.
— Этого объяснения недостаточно.
— Это все, что вам надо знать. Вам вернули священника. Вы ведь этого хотели? Скажите ей спасибо. И не спрашивайте, кто она такая.
Арлен подвела священника к кровати и уложила его с другого края от Эрики.
— Вернули священника? — сказал Галлахер. — Нет, я не этого хотел.
— Хотелось бы, чтобы вы передумали.
— Мне не нужен он. Мне нужно то, что он знает. После того, как я узнаю о Братстве, чем быстрее я от него избавлюсь, тем лучше.
— Он убил кардинала Павелика. Он пытался саботировать действия Братства. Более того, он может сказать, где найти дюжину или больше нацистских военных преступников.
Галлахер от удивления открыл рот.
Сол повернулся к Арлен:
— Рад тебя видеть. Когда я не смог связаться… Как вы забрали священника обратно? Дрю? Где Дрю?
— Он пошел за Сосулькой и Сетом, — сказала она.
— Сосулька? — Галлахер был совершенно сбит с толку. — Дрю? Сол и Арлен не обращали на него внимания.
— Твоя жена, — сказала Арлен. — С ней все в порядке?
— Все еще под действием успокоительного. Кажется, они не причинили ей вреда.
— Она красивая.
— Да. — Сол почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы. — И умная, веселая и добрая. Сильная, может быть, сильнее меня во многом. Не знаю, что бы я делал без нее.
— Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? — спросил Галлахер.
— После второй мировой войны кардинал Павелик помогал нацистским военным преступникам скрываться от союзников, — сказала Арлен. — Он следил за ними все эти годы. Шантажировал. Его помощник, — Арлен указала на отца Дуссэлта. — узнал об этом. Отец Дуссэлт — член Братства, но он ненавидит принципы этого ордена. Он использовал свое положение, чтобы саботировать их деятельность. Он увидел в кардинале пример коррумпированности церкви. Он не только убил кардинала, но решил наказать военных преступников, которых покрывал кардинал.
— Наказать? Как?
Сол продолжил объяснения Арлен:
— Отец Дуссэлт выдал эту информацию оперативнику Моссада, родные которого были убиты и который сам чудом выжил в концлагере Дахау. По теории отца Дуссэлта, человек, переживший такое, человек, у которого есть опыт, более подходящий инструмент наказания, чем суд, который, возможно, затянется на годы.
— Наказание? Ты имеешь в виду месть? — спросил Галлахер. — Отец Дуссэлт надеялся, что оперативник Моссада убьет нацистов? Сол кивнул.
— Я не очень уверен в остальном, но догадываюсь, что агент Моссада — его, кстати, зовут Эфраим Авидан — решил, что ему необходима помощь. Я думаю, он связался с другими оперативниками Моссада, которые были в концлагерях, и организовал команду. Эти оперативники уже были в подходящем для отставки возрасте. Многие — вдовцы. У них была свобода — и политическая, и личная, — и они могли делать то, что хотели. В Вене человек из Моссада дал нам с Эрикой список людей, которые отвечали этим условиям. За несколько последних месяцев они все исчезли. Думаю, они оторвались от своего окружения и готовились к миссии.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад.