Лицом к лицу - [4]

Шрифт
Интервал

— Я сказала… О господи, что вы несетесь как сумасшедший! Нельзя ли ехать потише?

Он что, оглох? Водитель продолжал вести машину на довольно высокой скорости. Он сидел за рулем, как каменное изваяние, и смотрел на дорогу.

— Вы едете не туда, куда мне надо!

Опять никакой реакции. Ни быстрого взгляда в ее сторону, ни даже легкого поворота головы. Мужчина лишь крепче сжал руль сильными длинными пальцами, и стрелка спидометра резко поползла вверх.

Стефани удалось приоткрыть немного перегородку, и она прижалась губами к узкой щели.

— Послушайте, вы едете в противоположную от церкви сторону.

Она старалась говорить четко и ясно, вспомнив об акценте незнакомца. Судя по произношению, он скорее всего итальянец. Может, он не понимает, что она говорит? А те несколько слов, что он произнес на английском языке, составляют весь его запас?

— Вы слышите меня? Вы…

Стефани лихорадочно копалась в памяти, пытаясь найти в ней тот минимум итальянского, который приобрела во время путешествия по Италии в прошлом году.

— Андаре нон джусто, — произнесла она.

Это был просто набор слов, без соблюдения грамматики, но Стефани надеялась, что он поймет ее.

И вдруг красивый рот водителя дернулся в едва заметной улыбке. Он с презрением отнесся к неуклюжей попытке Стефани объясниться на итальянском языке.

— Сто андандо нелла дериционе джусто. — резко ответил он. И, чтобы Стефани не вообразила, будто он не понимает по-английски, язвительно перевел: — Я-то еду в правильном направлении. Просто оно не совпадает с дорогой, по которой вы собирались ехать. Но куда бы мы ни ехали, советую вам сесть прямо и пристегнуть ремень. Ваше поведение в данный момент не только опасно для жизни, оно противоречит существующему закону и…

— Я нарушаю закон? — проговорила потрясенная Стефани. — Вы в своем уме? Вы… вы похищаете меня, а беспокоитесь о каких-то ремнях безопасности! Вы просто!.. — Она с силой нажала на перегородку, и та подалась еще немного. Стефани просунула в отверстие руку и стала бить водителя кулаком по плечу. — Сейчас же остановите машину! Остановите, говорю вам!

Но он и ухом не повел. Стефани взбесило, что этот тип не реагирует на ее настойчивые просьбы, и она, желая привлечь к себе внимание, схватила в кулак волосы, выбивавшиеся из-под форменной фуражки похитителя, и с силой дернула вниз.

— Дьявол! — выругался он по-итальянски.

«Роллс-ройс» на мгновение потерял управление и резко вильнул в сторону, но в следующую секунду водитель пришел в себя и выровнял руль.

— Прекратите! — рявкнул он. — Глупее ничего не придумаешь! Хотите убить нас обоих?

— Что касается вас, то я не против, — огрызнулась Стефани.

Но она уже и сама поняла, что поступила весьма опрометчиво. Когда машину мотнуло в сторону, Стефани отбросило к дверце, и она больно ушиблась. У нее сердце ушло в пятки, едва она представила, что могло случиться, если бы в эту минуту на дороге появилась хоть одна машина. Решив вести себя благоразумнее. Стефани откинулась на спинку сиденья. Она выглядела спокойной, хотя в голове у нее царил сумбур. Она пыталась найти разумное объяснение происходящему. Может, водитель просто сошел с ума? Такое случается. Но чего он хочет добиться этим похищением?

— Послушайте, вы…

Темно-синие глаза незнакомца взлетели к зеркалу заднего вида, встретились с взглядом Стефани и задержались на мгновение, прежде чем вернуться к дороге.

— Меня зовут Марко, — сообщил он.

Марко? Так она и поверила! Только идиот может назвать свое настоящее имя в подобной ситуации, а этот тип явно не страдает слабоумием. У него слишком умное лицо и проницательный, даже хитрый, взгляд. Стефани легко представила его в роли главаря шайки или бандита в каком-нибудь вестерне. Но то, что происходило сейчас, происходило наяву, а не в кино. И на приключение тоже не было похоже.

— В таком случае, Марко, мне кажется, что вы что-то напутали и в результате совершили серьезную ошибку.

— Никакой ошибки нет. Я прекрасно знаю, что делаю.

— Но… я уверена, вы взяли не того, кто вам нужен, — выдвинула Стефани последний аргумент.

— Вы не Стефани Роуленд? — с издевкой осведомился он.

— Я уже говорила вам, что это я! — разозлилась Стефани. — Но вы все равно ошиблись. Я… небогата, и у моего отца тоже нет денег.

Стала бы она выходить замуж за Филипа, если бы отчаянно не нуждалась в деньгах!

— Меня не интересуют деньги, — спокойно сообщил Марко.

— Тогда что?..

Голос Стефани перешел почти на шепот, когда она подумала о другой, единственно возможной причине, по которой он мог похитить ее. В ее голове замелькали картины одна другой ужаснее, и Стефани почувствовала, что бледнеет от страха.

— Остановите машину! Немедленно остановите!

Разумеется, ее требование было проигнорировано. Стефани, впрочем, и не надеялась, что Марко послушается, но ее больно задело, что он относится к ней с пренебрежением, словно она неодушевленный предмет.

— Стойте, я вам говорю!

Машина приближалась к повороту, и в соответствии с правилами водитель был обязан сбросить скорость. У Стефани внезапно возникла идея. Если бы ей удалось открыть дверцу… Она осторожно подвинулась к краю сиденья и взялась за ручку.


Еще от автора Айрис Оллби
Капризная невеста

Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…


Серебряные колокольчики

Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…


Не убегай от любви

У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..


Не отпускай меня

Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.


Наша новая жизнь

Первая любовь — это незабываемое чувство, память о котором остается на всю жизнь. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с Шоной Струан. Ее первой любовью оказался Дирк Макалистер, с семьей которого долгие годы враждовал ее отец. Поддавшись внезапно вспыхнувшей страсти, молодые люди готовы положить конец старой вражде между их семействами. Но после ночи любви и взаимных клятв верности Дирк неожиданно уезжает в неизвестном направлении.Сможет ли Шона забыть Дирка и попытаться снова найти свое счастье?..


Борьба за счастье

Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…


Рекомендуем почитать
Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Аксиома любви (В огне любви)

Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…