Лицом к лицу - [3]
— Я предпочитаю стоять, не хочу мять платье.
Водитель окинул презрительным взглядом ее свадебный наряд и небрежно пожал широкими плечами: мол, это такой пустяк, о котором и говорить-то неудобно.
— Мы опаздываем. Прошу вас, мисс Роуленл, садитесь в машину. Пожалуйста.
Это «пожалуйста» добило Стефани. То, как он произнес это слово, не имело ничего общего с обычной вежливостью, к которой люди прибегают на каждом шагу, когда обращаются с какой-нибудь просьбой. От «пожалуйста» этого мужчины веяло холодом и враждебностью.
До Стефани донесся голос отца:
— Мне действительно надо идти. Мы не могли бы поговорить об этом в другой раз?
Стефани поняла, что он появится с минуты на минуту, и это вернуло ей уверенность, которой ее лишил на время красивый, но опасный водитель. Она сядет в машину, но не потому, что он настаивает на этом, а оттого, что сама так решила.
Однако Стефани не предполагала, насколько это трудно. Надо было забраться на мягкое сиденье «роллс-ройса» со всеми этими пышными юбками, воздушной фатой, которая накрывала ее голову и плечи широким колоколом, и длинным шлейфом. Стефани поставила правую ногу на пол салона и попыталась подобрать платье, чтобы уберечь его от возможных повреждений. Но материи было слишком много, и Стефани, потеряв равновесие, начала падать.
— Ой! — испуганно вскрикнула она. Водитель оказался рядом с ней в мгновение ока. Он поймал руку, которой Стефани беспомощно махала в воздухе, пытаясь уцепиться за что-нибудь. Когда ее дрожащие пальцы оказались в его руке, обтянутой лайковой перчаткой, она почувствовала, как напряглись его мускулы, удерживая ее от падения.
И в следующую секунду Стефани уже вернулась в вертикальное положение. Не без помощи водителя она плавно скользнула внутрь просторного салона дорогого автомобиля, не повредив ни дюйма своего свадебного платья. Во время этой спасательной операции Стефани держалась невозмутимо, и лишь порозовевшие щеки выдавали ее смущение тем обстоятельством, что она в своем роскошном белоснежном наряде чуть не растянулась на асфальте.
— Спа… спасибо, — смущенно пролепетала она.
Стефани вдруг осознала, что дыхание у нее прервалось и голос задрожал вовсе не оттого, что она потеряла равновесие. Близость водителя, прикосновение его крепкой руки стали причиной ее внезапного волнения.
— Не за что, — бросил водитель.
Он чуть отодвинул юбку ее платья, чтобы не прищемить дверцей, расправил примявшуюся фату. Его движения были механическими, на лице застыло сосредоточенное выражение. Подчеркнутая отстраненность мужчины помогла Стефани справиться с эмоциями, и она почувствовала небольшое облегчение.
У меня, наверное, слишком богатое воображение, сказала себе Стефани. Напридумывала бог знает что на пустом месте.
— Спасибо, — повторила она более уверенно.
Водитель наконец посмотрел на нее, и Стефани, глядя в его непроницаемые глаза, сумела приветливо улыбнуться.
Ноль внимания. Такого пустого, холодного взгляда ей еще не приходилось встречать. Стефани восприняла его ледяной взгляд как личное оскорбление и из-за переживаний по этому поводу не заметила, что поведение водителя резко изменилось. Он вдруг стал двигаться с молниеносной быстротой. Стефани заподозрила неладное, лишь когда водитель пружинящей походкой обошел капот, открыл дверцу и сел за руль.
Ее отец еще не вышел из дома.
— Одну минуту…
Не обращая на нее внимания, водитель правой рукой завел двигатель, левой — закрыл дверцу. «Роллс» двинулся с места.
— Я сказала, подождите! — Стефани повысила голос.
Она обернулась и посмотрела на свой дом, который удалялся по мере того, как машина набирала скорость.
— Вы меня слышали?! Мы не можем ехать, мой отец еще… — Наклонившись вперед, Стефани забарабанила по перегородке, отделявшей водителя от пассажиров. — Что вы делаете?! Куда мы едем?! Вы не можете…
Но водитель продолжал давить на педаль газа. Двигатель, получив подпитку, заурчал веселее.
— Остановитесь! Мой отец…
Стефани заметила, как он стрельнул глазами в зеркало заднего вида, и снова обернулась. Энтони, услышавший, видимо, шум отъезжавшей машины, выбежал из дома и остановился как вкопанный. Стефани не могла рассмотреть выражение лица отца, поскольку машина отъехала довольно далеко, она лишь видела, как он отчаянно жестикулировал и широко открывал рот, — наверное, что-то кричал.
И она все поняла. Телефонный звонок, который отвлек отца, когда они выходили из дома, был заранее спланирован. Они — Стефани не знала, кто эти люди, — держали ее отца на проводе ровно столько, сколько потребовалось, чтобы усадить ее в машину и…
Стефани оставалось лишь беспомощно смотреть, как машина увозит ее от дома и от стоящего на дороге отца. Затем «роллс» свернул, и все исчезло из поля ее зрения. Стефани осталась наедине с пугающим и в то же время волнующим незнакомцем.
Но настоящий испуг пришел к ней, когда в конце улицы автомобиль повернул в сторону противоположную той, где находилась церковь, в которой должно было состояться ее венчание с Филипом Янгом.
2
— Вы соображаете, что делаете?!
Ни в коем случае нельзя поддаваться панике, сказала себе Стефани. Я просто растерялась и на минуту потеряла голову, но на самом деле причин для беспокойства нет. Правильно говорят: у страха глаза велики. А ничего страшного пока не случилось. Наверняка произошла ошибка, меня приняли за кого-то другого.
Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…
У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..
Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…
Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Пэгги Макинрой выросла в сиротском приюте, куда ее в пятилетнем возрасте отдал отец. Ребенком она мечтала, что он скоро заберет ее домой. Однажды он все же приехал — в тот день Пэгги окончила школу. Прослушал торжественную церемонию, а потом исчез, даже не поговорив с ней. Последнее письмо от отца Пэгги получила, когда стала совсем взрослой. Он писал, что ей нужно обязательно поехать в Реджвуд. Но где он, этот Реджвуд?Если бы Пэгги не захотела узнать, где родилась, кто ее родители, почему они бросили ее, то кто знает, как сложилась бы ее дальнейшая жизнь?..
Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…