Лицом к лицу - [33]

Шрифт
Интервал

Ванесса вздохнула и начала разливать в тарелки тыквенный суп.

— Я просто умираю с голоду, — объявил Эдвард, принюхиваясь к соблазнительным ароматам, доносящимся из кухни. — И если на второе у нас ростбиф, считай, что ты уже покорила мое сердце.

Девушка села за стол и взяла ложку.

— Похоже, сегодня у тебя хорошее настроение, — заметила она, но тут же подумала, что не стоит напоминать ему об их вчерашнем споре, и добавила: — Особенно если учесть, что ты полдня возился в грязи.

Эдвард бросил на нее загадочный взгляд и сказал:

— Для хорошего настроения могут быть разные причины. Я, например, сегодня оказался в забавной ситуации.

— В какой же? — стало любопытно Ванессе, но вместо ответа он с аппетитом принялся за суп. — Значит, не хочешь говорить?

Он снова посмотрел на нее, и на этот раз в его взгляде была легкая насмешка.

— Возможно, тебе это не понравится.

Ванесса отодвинула свою тарелку.

— Опять заключил пари сам с собой? — с подозрением спросила она.

— О нет. Я хорошо усвоил урок.

Девушка сдернула с колен салфетку и с размаху швырнула ее на стол.

— Врешь!

Эдвард взглянул на нее с удивлением.

— Уверяю тебя…

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Ведь это ты тогда остановился… — Она замолчала, ужаснувшись своим словам.

Карие глаза Эдварда потеплели и осветились мягким светом.

— У меня своя тактика, — возразил он.

— Ах да, я забыла, — протянула Ванесса. — И в чем же она заключается?

Не отвечая, он доел суп и встал.

— Ты не возражаешь, если я принесу второе?

— Пожалуйста, — согласилась она, убирая суповые тарелки.

Эдвард поставил на стол сковороду, приоткрыл крышку и с наслаждением вдохнул аромат жареного мяса.

— Так вот, ситуация, в которую я попал, забавна тем, что каждая из сестер Перри потребовала, чтобы я вел себя должным образом по отношению к другой, — сказал он.

— Что? Значит, Сюзан тебе все рассказала?! Когда она успела это сделать?

— За обедом. Пока ты возилась на кухне с яблочным пирогом, твоя старшая сестра предупредила меня, что, если я тебя обижу, мне придется иметь дело с ней. Кстати, я восхищен тобой. Я боялся, что ты так и не рискнешь поговорить с Сюзан начистоту, потому что отлично понимаю, это было нелегко.

Ванесса приняла из его рук тарелку и поспешно отвела взгляд.

— Так что именно сказала тебе Сюзи? — спросила она, справившись со смущением.

Эдвард не торопился с ответом. Он положил себе в тарелку гарнир из тушеных овощей и обильно полил их соусом, а потом с серьезным видом посмотрел на Ванессу.

— Вообще-то она не сказала ничего такого, чего бы я не знал раньше — что вы с Кевином были прекрасной парой, что тебе трудно забыть его… Кроме того, — добавил он, — твоя старшая сестра дала мне мудрый совет.

— Какой?

— Она сказала, что мне не стоит считать себя таким уж неотразимым.

— Сюзан сказала тебе такое? — искренне изумилась Ванесса.

— Угу.

Эдвард отрезал кусочек говядины и, прежде чем отправить его в рот, задумчиво повертел на вилке.

— Боюсь, в глубине души она все еще очень переживает разрыв с тобой, — тихо сказала девушка.

— Не думаю, — покачал головой он. — Мне показалось, что увлечение мною у нее окончательно прошло. Она вполне откровенно сказала, что вела себя глупо и сожалеет о том, что стала причиной ненужных сложностей в наших с тобой отношениях.

— И что ты ответил?

Эдвард задумался, пытаясь точно вспомнить свои слова.

— «Для меня было большой честью познакомиться с тобой», «Ты очень интересный человек», «Я никогда не забуду, что благодаря тебе встретил Ванессу», — процитировал он сам себя. — Думаю, теперь мы с Сюзан хорошо понимаем друг друга.

Ванесса долго молчала.

— Я чувствую себя так, будто плыву в океане без компаса и карты, — наконец сказала она.

— Представь себе, я тоже, — мягко отозвался Эдвард.

Она удивленно вскинула глаза.

— Дело в том, что… — Он запнулся, потом неуверенно продолжил: — Если ты на самом деле хочешь посвятить свою жизнь памяти Кевина, я не стану мешать тебе.

Девушка облизнула мгновенно пересохшие губы.

— Вы с Сюзан говорили и об этом?

— Нет. Просто я понял, что не имею права вмешиваться в твою жизнь.

— Спасибо, — прошептала Ванесса неожиданно охрипшим голосом. — На самом деле, я сама не знаю, чего хочу. Впрочем, нет, знаю, — тут же поправилась она. — Кевин навсегда останется в моем сердце, но не давала обета посвящать жизнь его памяти.

— Я могу воспринимать твои слова как сигнал к началу новой стадии наших отношений? — быстро спросил Эдвард.

— Скорее, это признание того, что ты интересуешь меня, злишь, будоражишь… Но что стоит за всем этим, я пока не понимаю, — честно призналась Ванесса.

— Довольно точно сказано, — с сочувственной улыбкой заметил он. — По правде говоря, я тоже ощущаю по отношению к тебе нечто подобное.

Услышав это, девушка внутренне сжалась и как-то сникла. Что ж, подумала она и крепко стиснула зубы, чтобы удержаться от язвительного замечания, Эдвард ясно дает понять, что его не устраивает роль терпеливого воздыхателя.

— Ты, кажется, хотела что-то сказать? — с невинным видом поинтересовался он.

— Нет, — отрезала Ванесса. — Просто сейчас как раз один из тех моментов, когда ты меня раздражаешь. А почему — догадайся сам. Кстати, есть какие-нибудь новости от Лесли?


Еще от автора Эва Киншоу
Одна во всей вселенной

Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.


Не теряй надежду

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Миг удачи

Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…


Войти в роль

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.


Мелодия любви

Причудливы и непредсказуемы виражи судьбы… «Серую мышку» Хелен полюбил самый красивый парень в университете. Девушка счастлива, но ее Гарри внезапно и нелепо погибает. Хелен остается одна, страдающая, одинокая, беременная… Неожиданно ей предлагает помощь близкий друг Гарри, Майкл. Он обеспечивает ее жильем и деньгами, объясняя это тем, что его долг — помочь ребенку погибшего друга. Только через десять лет Хелен узнает истинные мотивы его поступка. И ее судьба вновь совершает крутой поворот…


Рекомендуем почитать
Привычка разводиться

Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.


Тень успеха

Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


Девушка с верхней полки

Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?


Неудачники

Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?


Фея идет напролом

Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…