Лицом к лицу - [19]

Шрифт
Интервал

— Вы осторожны, но в данных обстоятельствах это вполне благоразумно, и я не собираюсь подталкивать вас к необдуманным поступкам.

Ванесса недовольно поджала губы. Она сама не знала, на кого больше сердится — на себя или на Эдварда, потому что понимала — в глубине души он подсмеивается над ее нерешительностью.

— Я не собираюсь обсуждать это, — сказала она.

— Как хотите, — беззаботно откликнулся он. — Кстати, вы так и не сказали, кто научил вас разбираться в автомобилях?

Казалось, Ванесса должна была обрадоваться резкой смене темы разговора, но почему-то испытала смутное недовольство.

— Соседский мальчишка, — коротко ответила она.

— Он пытался таким образом завоевать ваше сердце?

— Нет, — усмехнулась девушка. — Мы дружили, поскольку жили рядом и были сверстниками. Он обожал копаться в моторах, и я часто помогала ему. В конце концов, мы перешли от газонокосилок к автомобилям, попутно сконструировав самоходную тележку с мотором. После того, как мы чуть не разбились на ней, родители строго-настрого запретили нам ее использовать.

— А что с вами случилось? — с неподдельным интересом спросил Эдвард.

— Когда тележка спускалась с холма, отказали тормоза и мы угодили в кювет. Меня отбросило в кусты, поэтому я отделалась всего лишь синяками и царапинами, а мой приятель сломал руку. Его мать ужасно рассердилась на меня. Я до сих пор помню, как она кричала: «Ладно мальчишки — они ничего не соображают, но ты-то — девочка, ты должна понимать, что хорошо, а что плохо». Она очень испугалась.

— Так значит, в детстве вы были сорванцом? — спросил Эдвард с искоркой одобрения в глазах.

— Не совсем. Девичьи интересы у меня тоже были. Например, после того происшествия я испекла торт, чтобы как-то загладить свою вину перед матерью приятеля. Но техника меня всегда интересовала, как и, конечно, животные. Желание красиво одеваться появилось гораздо позже. Сейчас я понимаю, что маме было нелегко со мной. Сюзан очень похожа на нее.

— Вы хотите сказать, что, в отличие от сестры, не оправдывали родительских ожиданий?

— Да нет, просто я была другая. Я уже говорила вам, что у нас артистическая семья. Родители жили в мире искусства, и предполагалось, что дети продолжат эту традицию. Сюзан рано проявила способности к музыке и пению, а я вместо этого предпочитала возиться с собаками и кроликами или разбирать мотор вместе с соседским мальчишкой. Мама и меня пыталась усадить за фортепьяно, но потом она умерла, и с тех пор я получила полную свободу. Тетя Бетси заботилась о нас с сестрой, но не заставляла делать то, что нам не нравилось.

Несколько секунд они молчали, потом Эдвард поднял голову и прислушался. Ванесса тоже услышала звук приближающегося автомобиля.

— Ну, вот и закончились наши приключения, — сказал Эдвард. — Помощь на подходе. Вы довольны?

Девушка не ответила. Она молча смотрела на него, и ей совсем не хотелось покидать это райское место. Ведь здесь Эдвард поцеловал ее в первый и, быть может, в последний раз.

Небольшой грузовик подъехал к ним и остановился. Только когда из кабины вылез Джон Мур, Ванесса отвела взгляд от лица Эдварда.


Лесли, вопреки ожиданиям Ванессы, не стала расспрашивать, почему они с Эдвардом вдруг решили провести ночь под звездами, а только бросила на девушку проницательный взгляд. Впрочем, возможно, ей просто было не до того — в следующую субботу в Бэтлоу намечался бал, который устраивали ее родители для местных жителей.

— Мы все туда поедем, — сообщила Лесли. — И Эдвард, и, разумеется, ты, Ванесса.

— Но я здесь никого не знаю, — попыталась возразить девушка.

— Это не имеет никакого значения. Напротив, раз ты впервые в Австралии, тебе просто необходимо ознакомиться с обычаями этой страны.

Впрочем, уже на следующий день Ванесса забыла об этом разговоре. Неделя была заполнена рутинной работой, и думать о предстоящем бале было некогда. Но в четверг Лесли напомнила девушке, чтобы та не планировала ничего серьезного на субботу, чтобы не переутомиться перед балом.

— Честно говоря, мне нечего надеть, — смущенно призналась Ванесса.

Лесли только рассмеялась в ответ.

— Ничего особенного и не требуется — это же деревенский бал. Конечно, все стараются выглядеть нарядно и мужчины обычно надевают пиджаки, но большинство из них при этом остаются в джинсах. Хочешь, я помогу тебе подобрать подходящий наряд?

Осмотр гардероба Ванессы не занял много времени.

— Вот то, что надо! — воскликнула Лесли, рассматривая ее единственное платье из шелкового жоржета, украшенное серебристой вышивкой. — И ты еще говоришь, что тебе нечего надеть!

— Но оно короткое, — возразила та, — и не слишком нарядное. — Я взяла его с собой только потому, что на обратном пути собиралась задержаться на несколько дней в Сиднее и планировала сходить в оперу.

— Это замечательное платье! — заявила Лесли. — Должно быть, оно очень дорогое. Ты будешь выглядеть в нем восхитительно, Ванесса. Эдвард окончательно потеряет голову.

Девушка присела на узкую кровать.

— Ты ошибаешься, он со мной почти не разговаривает.

— Я заметила, — кивнула Лесли. — Но это ничего не значит. С ним такое бывает: временами он впадает в глубокую задумчивость.


Еще от автора Эва Киншоу
Одна во всей вселенной

Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.


Не теряй надежду

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Миг удачи

Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…


Войти в роль

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.


Мелодия любви

Причудливы и непредсказуемы виражи судьбы… «Серую мышку» Хелен полюбил самый красивый парень в университете. Девушка счастлива, но ее Гарри внезапно и нелепо погибает. Хелен остается одна, страдающая, одинокая, беременная… Неожиданно ей предлагает помощь близкий друг Гарри, Майкл. Он обеспечивает ее жильем и деньгами, объясняя это тем, что его долг — помочь ребенку погибшего друга. Только через десять лет Хелен узнает истинные мотивы его поступка. И ее судьба вновь совершает крутой поворот…


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора

Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…