Лев правосудия - [94]

Шрифт
Интервал

— Расследовать такое дело трудно, но возможно. Я могу заняться этим вместе с тобой, если останусь на свободе. Ты ведь хочешь узнать правду? Мы выжмем ее из него хотя бы силой. Наверное, он все-таки может принимать посетителей, хотя приговорен к пожизненному заключению.

— Ты имеешь в виду, что я должна с ним встретиться?

— Когда будешь готова.

Я не знала, настанет ли когда-нибудь такое время. Дрожа от холода, Лайтио затушил сигару, и я предложила вернуться в палату. Как только мы открыли дверь в коридор, какой-то местный сотрудник набросился на нас и начал отчитывать за нарушение антитабачного закона, и мне пришлось упрашивать, чтобы меня не выгоняли из больницы прямо сейчас. Когда мы наконец вернулись в палату Лайтио и спокойно уселись, он вдруг похлопал меня по руке.

— Не беспокойся, Хилья. Как-нибудь все уладится. Пока я ничего не могу сделать для Сталя. Позже подумаем вместе, чем тут можно помочь. Мало ли что мне рассказал перед смертью Рютконен, у нашей беседы ведь свидетелей не было. — Лайтио широко улыбался. — Если что-нибудь услышишь о Стале, сообщи мне. Что, кстати, собираешься делать на Рождество?

— У нас будет ужин в ресторане для родственников Моники и прочих работников. А двадцать пятого я переезжаю в Алппила.

Меня пустили пожить в дом сестры Йоуни, которая на несколько месяцев уехала путешествовать со своим бойфрендом. Моника до Нового года побудет с кузеном, а потом переберется в новую квартиру в Руохолахти — до «Санс ном» оттуда рукой подать. А моя жизнь вдруг так изменилась, что едва ли я останусь в нашем ресторане надолго.

— Ну что ж, с Рождеством, Хилья, больше мне нечего сказать. И постарайся глядеть веселей. Ты мне хоть и не дочь, но не всегда кровь гуще водицы. Я изрядно люблю тебя.

Лайтио снова похлопал меня по руке. Я нагнулась и поцеловала его в обе щеки, не обращая внимания на то, что усы чертовски щекотали.

Из Тееле я отправилась в «Санс ном» пешком. Рождественские огни светились в окнах, люди с огромными сумками выписывали зигзаги среди сугробов. Мир казался чужим и безразличным, я смотрела на него как будто со стороны. Давид, Транков, Яан Ранд, Рютконен носились в моих мыслях, и эта суматоха причиняла боль. Как во всем этом разобраться? Рютконен был стукачом Гезолиана и пытался найти Давида. Пока это ему не удалось, так что Давид, очевидно, оставался в живых. Рютконен также был готов поверить, что некая третья сторона желает погубить Давида, при помощи сфабрикованных доказательств обвинив в смерти Дольфини. Транков утверждал, что Давида видели в Каунасе, но Рютконен думал найти его в Хельсинки, на Юрьонкату и в «Санс ном». А я видела на берегу в Лэнгвике некую фигуру, очень похожую на него, и получила письмо, в котором он прощал мне возможные измены. Ты не видишь рыси, но рысь видит тебя. Для меня искать Давида был бы напрасный труд. И я не солгала Транкову: я действительно не знала, кого любила.

Однако было одно дело, которое мне требовалось сделать как можно быстрее. Вот только где взять для этого сил?

23

В Куопио сумерки наступали уже около трех. Поезд опоздал на добрый час, и вдобавок я пообедала в городе, прежде чем сесть за руль арендованной машины и двинуться на восток. Было за двадцать градусов мороза, весь мир заледенел. Я попросила Хаккарайненов начать топить в домике за пару дней до моего приезда и взяла с собой спальный мешок, предназначенный для экстремальных условий: в таком не замерзнешь даже на ледяной вершине Эвереста. Но от холода, что был внутри меня, не смог бы спасти никакой спальник и никакая печка. Я боялась того, что меня ждало.

По пустой дороге я добралась из Куопио в Туусниеми за неполный час. Даже слишком быстро. Я повернула к деревне, остановилась на заправке и изучила карту. В машине был GPS-навигатор, но я хотела потренировать собственную способность ориентироваться и заучила переулки наизусть: с третьего налево, со второго направо, первый налево. В сумраке было нелегко различить таблички с названиями улиц, но я нашла дорогу без остановок. Последняя улочка была хорошо расчищена от снега, нужный мне дом сиял свежей краской. Во дворе фермы стояли три хозяйственные постройки, я оставила машину за хлевом так, что ее не было видно из главного здания. Еще не пришло время доения, наверное, вся семья в доме. Я не предупредила о своем приезде — что бы я сказала? Во всяком случае, очень хотелось обойтись без шума.

Я вышла из машины, от холода перехватило дыхание. Пахло так же, как в суровые зимы моего детства в Хевосенперсет, снег скрипел под ногами, словно я шла по пенопласту. Я ждала, что собака выскочит из будки, но увидела только веревку: на таком морозе даже сторожевую собаку не оставили на улице.

Потом дверь открылась, наружу показалась маленькая фигурка, закутанная так основательно, что непонятно было, мальчик это или девочка. Ребенок протопал вниз по лестнице к дорожке во двор и был так сосредоточен на своей цели, что не заметил меня. В его руках были свечи в пластиковых стаканчиках и газовая зажигалка. По обе стороны дорожки стояли пять свечей. Когда ребенок приблизился, я рассмотрела, что это девочка: из-под шапки выбегала длинная светлая коса, нос был красный. Девочка лет восьми сноровисто принялась за дело: убрала сгоревшие свечи и собрала в кучу, поставила на их места новые и зажгла. Пламя засияло в сумерках. Управившись, девочка повернулась и посмотрела на меня.


Еще от автора Леена Лехтолайнен
Мое первое убийство

Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.


Телохранитель

Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.


Чертовы котята

Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…


Змеи в раю

Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..


Рекомендуем почитать
Монтана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наши тени

Четверо подростков, один город. Действие происходит в заброшенном городе, населённом жалкими остатками выживших людей. Главный герой — Никольз, обычный подросток, живущий беззаботной жизнью, попадает в непростую ситуацию, а его спасителями, как ни странно, оказываются трое друзей сопутствующего возраста, которые отчаянно борются за свои жизни. И теперь Никользу, в сопровождении своих новых товарищей, придётся столкнуться лицом к лицу со смертью в городе, где подростки остались далеко не одни…  .


На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры. Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку… Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.


Добро пожаловать в Цирк

Цирк – удивительное место, но что мы о нём знаем? Ровным счётом ничего. Екатерине повезло оказаться в одном из самых загадочных цирков страны. Интересно? Может быть. А если артисты цирка начнут погибать? Ещё интересней? А что будет, если сама девушка не совсем обычный человек и обладает силой, за которой охотятся? Страшно? Ну, тогда Добро пожаловать в цирк!


Интроверт. Врага уничтожить

Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.