Лев правосудия - [87]
— Почему Рютконен так прицепился к Давиду? Он ведь был его доверенным человеком и значился в его телефоне под кличкой Касси.
— Об этом я и хотел рассказать тебе. — Лайтио снова вздохнул. — Я выяснил, что Рютконен пришел к нам из Европола, из отдела разведки, где работал и Сталь. Они, стало быть, коллеги.
— И поэтому Рютконен, иначе говоря, Касси, — доверенное лицо Давида?
— Не забегай вперед. Для Рютконена вернуться в Финляндию и в ЦКП было изрядным понижением в должности. Он метил на место Сталя, но Европол отстранил его от операции с Гезолианом, поскольку у него нет официального полицейского образования, и это посчитали помехой. Так что у Рютконена зуб на Сталя. Он, наверное, с удовольствием посмотрел бы, как Давид гниет в тюрьме по обвинению в убийстве. Хотя Сталь не нуждается в помощи Рютконена, чтобы разрушить свою жизнь, — он своими силами справился с этим, когда начал собственную игру.
— И ты думаешь, Рютконен и есть тот предатель?
— На самом деле Касси — это не он. Изначально под этим именем скрывался эстонский полицейский, Яан Ранд.
— Яан Ранд? Но он же брат Джанни, монах в монастыре Сан-Антимо! Я встречала его там. Он сказал, что они с Давидом в Тарту были одноклассниками.
— Это правда, но Ранд также был полицейским и коллегой Сталя по Европолу. Но потом случилась та история; нехорошо вышло, но уходить в монастырь из-за этого все же было не обязательно.
— Что за история?
— У всех есть слабости. — Казалось, Лайтио заволновался. — У Ранда это очень молодые женщины.
— Молодые? Насколько?
— Слишком молодые. Точно не знаю. Наверное, лет двенадцати-тринадцати. — Лайтио зажег сигару. — И правда мерзкая история.
— Я слышала и похуже.
Пару раз выпустив дым, Лайтио все же поведал, что Ранд не только прикрывал эстонско-русскую мафию в сфере детской проституции, но и сам пользовался ее услугами. Когда негодяев накрыли, Ранд помог своим коллегам схватить главарей, и это посчитали смягчающим обстоятельством. Он отделался условным сроком, но, конечно, был вынужден уволиться из полиции.
— Ранд потом полностью раскаялся, принял католичество и стал монахом в Италии. Сталь, однако, хотел поддерживать контакт через друга юности, никому иному он не доверял. По какой-то причине его требование удовлетворили, во всяком случае вначале.
Я вспомнила светлые вьющиеся волосы и аскетично худое тело брата Джанни. На белой рясе ни пятнышка, как на платье невесты. Давид приказал мне разыскать его. Я была взрослой женщиной, так что вряд ли брат Джанни мог испытать ко мне сексуальный интерес. Я представила, как он прячется в тени монастырской церкви и подглядывает за маленькими девочками, преклоняющими колена. Помнится, Ева Сталь сказала мне по телефону: с Яаном Рандом поступили несправедливо. Она верила в его невиновность? Сообщил ли Давид матери нечто такое, чего не знал Лайтио, или, наоборот, постарался скрыть от нее ужасную правду, согласно которой его друг детства был педофилом и пособником сутенеров?
— Рютконен, пожалуй, внушил начальникам, что Ранду нельзя доверять, поскольку на него можно влиять при помощи Лолит. И тогда контактом Сталя стал сам Рютконен.
— Значит, Рютконен думает, что знает о Стале все?
— Наверное.
— Но это не так. Он не знает, например, того, что у Сталя никогда не было документов на имя Бенгта Няккялаярви: он принял эту информацию на веру и даже внес в материалы ЦКП. Извини, Теппо, ты оставил однажды твой логин и пароль на виду, когда пошел домой посмотреть, что натворила Кокки. Я не могла сопротивляться искушению.
Вместо ожидаемой мной моральной порки Лайтио отреагировал громким хохотом. Наконец-то его лицо немного зарумянилось, усы приподнялись.
— Ой, Хилья, дорогая! Да неужели ты меня считаешь таким дураком! Я в тебе и не сомневался: ты бросаешься на добычу сразу, как только ее увидишь.
— Значит, ты нарочно оставил мне логин и пароль?
— Ну ясное дело! — хмыкнул он. — Я знаю тебя не хуже, чем Сталь. Правда, если что, я буду все отрицать.
— Кому я это расскажу? Рютконену? Я не думала добавлять его в мой список для рассылки рождественских открыток.
— Кто скормил Рютконену этого Бенгта Няккялаярви? Ты? Вот ведь нелепое имя.
— Саамское. Я рассчитывала, что полицейским из Европола будет нелегко это выговорить. Вернее, не я так подумала, а Рейска.
И вот тут я получила давно ожидаемую головомойку — когда рассказала Лайтио о встрече Рейски и Рютконена. Наверное, даже за интим с Транковым он не мог бы ругать меня сильнее: по запасу бранных слов Лайтио легко оставил бы за флагом даже знаменитого капитана Хэддока.[32] Я безропотно выслушала его крики: сама знала, что была дурой.
— И как я надеялся, что ты больше не любишь Сталя! Тебе эти отношения не сулят иных перспектив, кроме как писать длинные письма в тюрьму или носить цветы на могилу, если труп Сталя когда-нибудь найдут. Но от какого дьявола Рютконен мог узнать, что люди Гезолиана на хвосте у Сталя?
— А вдруг он сам это и придумал? — с воодушевлением сказала я, но эта ложь не принесла бы мне приза даже в чемпионате по самообману среди учащихся начальной школы.
Мы долго смотрели друг на друга. Лайтио докуривал сигару, а я суммировала в мыслях все то, что мне было известно. Вероломство Транкова больше не возмущало: ведь я же все время знала, что он захочет отомстить. Однако он выбрал способ, какого я не ожидала.
Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.
Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.
Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…
Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..
Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.
Я слишком долго возвращался. Я слишком долго ощущал себя живым. Я слишком долго не мог вспомнить. Я слишком долго не слышал чужих слов. Цеплялся за иллюзию. Теперь всё позади. Синюшное тело Игоря. Изуродованный труп Барыбина. Альберт ещё корчится в ванной заполненной битым стеклом. Бутылки пригодились. Жизнь покидает его неохотно. По капельке. Скоро он присоединится к своим друзьям…
Она таится во мраке и прячется в пламени камина. У нее много обличий и имен. Она является ему в образе девушки с бледной кожей и волосами цвета воронова крыла. Она хищным взглядом наблюдает за ним. Она – муза, которая скрывается в глубинах его разума. Но что, если однажды она обретет плоть и кровь?Он – семнадцатилетний Эдгар По. Ему не терпится покинуть родной город и уехать учиться в университет. А еще – поскорее жениться на юной красавице Эльмире. Но ее семья против брака, ведь Эльмира и Эдгар слишком молоды. К тому же отец юноши хочет лишить сына средств к существованию, чтобы тот не смог учиться и сочинять стихи.И однажды юный поэт выпускает на свободу свою музу, совершенно не подозревая, что его ждет.
Молодой программист Андрей живет жизнью обычного человека: работает, отдаляется от семьи, его мысли заняты незначительными вещами. Но все меняется, когда однажды он оказывается захвачен террористами, и его жизнь оказывается на волоске. Познакомившись с человеком, который потерял все, Андрей дает объективную оценку реальности: не стоит ждать спасения, ибо спасение в руках самих заложников. Им дано всего двенадцать часов. Кто и какую попытку предпримет, чтобы спасти свою душу?
Книга о нашей жизни. О предрассудках, страхе, вере. Главный герой ищет путь к самому себе. Фантастический триллер, который заставит тебя взглянуть иначе на свою жизнь. Книга изменившая мир человека, его взгляды и цели.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.