Лев правосудия - [88]
— Да сам Рютконен и сливает информацию белорусам. Очевидно, получил взятки от Гезолиана. Никакого другого ответа я не придумаю, — вздохнул в конце концов Лайтио.
— Но как ты это докажешь?
Я встала, взяла свою кружку с кофе и пошла в туалет. Он был выкрашен в разные оттенки серого и светло-красного, унитаз и раковина были пурпурными, туалетная бумага, усеянная красными бутонами роз, гармонировала со всем прочим. Я вылила кофе в унитаз, выпила воды из-под крана и наполнила кружку. Лайтио начал опять стучать по клавиатуре, вид у него был озадаченный. Нет, гори все в аду, я не дам Рютконену одолеть нас!
— Мне терять больше нечего, — заявил Лайтио. — Чтобы подложить свинью Рютконену, я готов даже заработать обвинение в служебном проступке.
— Что ты имеешь в виду?
— Нужно вынудить его признаться, что он сливает информацию команде Гезолиана. Но один я не справлюсь. Мне нужна ты, или, скорее, этот проклятый Рейска. Никогда не думал, что скажу это: хочу, чтобы ты снова оделась мужчиной и договорилась с Рютконеном о встрече.
Несколько недель мы шлифовали наш план. Я обычным образом ходила на работу, Лайтио дважды заглядывал в наш ресторан — поесть и заодно доработать интригу. Транкова не было видно. Я позвонила ему один раз, чтобы узнать, как дела с картиной. Теперь, когда я все знала насчет Рютконена, очень хотелось высказать Транкову, что я о нем думаю.
Мы с Лайтио пришли к выводу, что во время своего визита в «Санс ном» Рютконен еще не знал о местонахождении Давида и на самом деле верил, что я его укрываю. Конечно, мы не знали, как много Рютконену может порассказать Транков, но решили представить дело так, будто Хилья тут не является важной персоной — другое дело Рейска! Если Рютконен поверил в Бенгта Няккялаярви, можно ему скормить и другие басни. Вероятно, он считал Рейску полноправным представителем итальянской мафии.
Не сразу мы выбрали подходящее место встречи. Оно должно быть достаточно уединенным, но при этом освещенным — передвигаться с карманным фонариком не лучшая идея. В конце концов предпочли танцевальную площадку гостиницы в Коппарняси в понедельник перед Рождеством. Я позвонила хозяйке и спросила, можно ли заказать столик, но ресторан оказался закрыт. Пыталась узнать, много ли в гостиничном домике клиентов, но мне ответили только, что свободные места есть. Приходилось идти на риск, что у нашей встречи будут свидетели.
— Тебе придется пробираться по снегу. Не годится, чтобы к танцплощадке вели две дорожки следов, — сказала я Лайтио.
— Знаешь, я прошел армию и полицейскую школу. Думаешь, меня испугают несколько шагов по снегу?
«Твое сердце может этого не выдержать», — с сомнением думала я. Лицо Лайтио оставалось таким же серым, несмотря на все воодушевление от нашего плана.
За два дня до намеченной встречи я позвонила с общественного телефона главпочтамта на рабочий номер Рютконена.
— Привет, Касси. Интересует информация о местонахождении Давида Сталя? — спросила я голосом Рейски.
— Кто говорит?
— Твой старый друг из Оури.
— С чего это ты решил со мной поделиться?
— Скажем так, я недоволен своим теперешним работодателем. Я готов сотрудничать, если кто-то заплатит больше.
— У меня нет денег!
— Мы можем обсудить этот вопрос. Разве за голову Сталя твои начальники не заплатят золотом, сколько она весит? Или, например, за изотоп стронций-девяносто.
— Откуда мне знать, что ты не обманываешь?
— Ниоткуда. Это, знаешь ли, вопрос доверия. Еще я хочу Сталя унизить. Он когда-то в Таллине увел у меня женщину.
Рютконен думал так напряженно, что, казалось, и по телефону слышен скрип мозгов.
— О’кей, можем встретиться. Но я не буду платить за твои сведения. Где и когда?
— На танцплощадке гостиницы в Коппарняси, в понедельник в десять вечера. Иными словами, в двадцать два ноль-ноль.
— Что это за место?
— Ты полицейский. Выясни. — И Рейска выключил телефон.
Лайтио пришел на место встречи на пару часов раньше условленного. У него было время выбрать позицию и тщательно спрятать машину. Метель помогла, запорошив регистрационный номер. Я позаимствовала машину у Йоуни, поскольку наш фургон слишком бросался в глаза и навел бы на мой след. Можно было просто взять машину напрокат, но я не осмелилась делать это в облике Рейски. В конце концов Йоуни согласился одолжить свою в обмен на обещание, что я буду преданно нести вахту у овощечистки и перестану с ним ругаться.
В субботу вечером Моника была дома, что мешало мне перевоплотиться в Рейску прямо там. Решено было сделать это в рабочем кабинете Лайтио. А жене он скажет, что я программист, который помогает ему с компьютером.
Все шло по плану. Я надела ту же одежду, что и в прошлый раз, только кепку сменила на старую меховую шапку дяди Яри, которую привезла в Хельсинки прошлой морозной зимой. Она была из овчины, с наушниками, которые можно было стянуть под подбородком. Козырек очень кстати затенял лицо. Я решила, что Рейска начнет страдать близорукостью, и добавила самые ужасные очки, которые сумела откопать на барахолке, но с обычными стеклами. Усы я привела в неопрятный вид и довершила образ фальшивой перхотью, из которой никакими силами не извлечь образцов ДНК.
Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.
Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.
Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…
Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..
Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.
Я слишком долго возвращался. Я слишком долго ощущал себя живым. Я слишком долго не мог вспомнить. Я слишком долго не слышал чужих слов. Цеплялся за иллюзию. Теперь всё позади. Синюшное тело Игоря. Изуродованный труп Барыбина. Альберт ещё корчится в ванной заполненной битым стеклом. Бутылки пригодились. Жизнь покидает его неохотно. По капельке. Скоро он присоединится к своим друзьям…
Она таится во мраке и прячется в пламени камина. У нее много обличий и имен. Она является ему в образе девушки с бледной кожей и волосами цвета воронова крыла. Она хищным взглядом наблюдает за ним. Она – муза, которая скрывается в глубинах его разума. Но что, если однажды она обретет плоть и кровь?Он – семнадцатилетний Эдгар По. Ему не терпится покинуть родной город и уехать учиться в университет. А еще – поскорее жениться на юной красавице Эльмире. Но ее семья против брака, ведь Эльмира и Эдгар слишком молоды. К тому же отец юноши хочет лишить сына средств к существованию, чтобы тот не смог учиться и сочинять стихи.И однажды юный поэт выпускает на свободу свою музу, совершенно не подозревая, что его ждет.
Молодой программист Андрей живет жизнью обычного человека: работает, отдаляется от семьи, его мысли заняты незначительными вещами. Но все меняется, когда однажды он оказывается захвачен террористами, и его жизнь оказывается на волоске. Познакомившись с человеком, который потерял все, Андрей дает объективную оценку реальности: не стоит ждать спасения, ибо спасение в руках самих заложников. Им дано всего двенадцать часов. Кто и какую попытку предпримет, чтобы спасти свою душу?
Книга о нашей жизни. О предрассудках, страхе, вере. Главный герой ищет путь к самому себе. Фантастический триллер, который заставит тебя взглянуть иначе на свою жизнь. Книга изменившая мир человека, его взгляды и цели.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.