Лев правосудия - [37]
— Ей удалось свалить только стул, пока она играла клубком. Способен еще старый кот на буйства. Я сказал старухе, что, если кошка уйдет, с ней уйду и я. Временно подействовало.
Я никогда не видела членов семьи Лайтио, и он не имел привычки говорить о них. Он понимал, конечно, что ему могли бы навредить через родных. Если кому-то понадобится оказать давление на Лайтио, стоит, очевидно, захватить в заложники его кошку.
Старший констебль опять уселся за компьютер и продолжил тыкать указательным пальцем по клавишам. Кажется ведь, в полицейской школе во все времена учили печатать десятью пальцами?
— Вот черт, ведь досье на Сталя исчезло отсюда еще летом, после того как Рютконен приступил к делам. Ничего нового. У меня есть копии с тех старых бумаг, но в них ничего такого, чего бы ты не знала. Карузо пытался выследить Дольфини, но это плохо получается, когда нет денег на подкуп. Чертовски жадные эти итальянские стукачи. А нет тела — нет дела. Эти парни из Италии свою работу знают. Соседи Дольфини запуганы и молчат. Послушай, Илвескеро, обстоятельства складываются таким образом, что самое лучшее для нас сейчас — заниматься своими делами. Когда большие боссы решают молчать, то лев правосудия только жалкий котенок, которому могут свернуть шею в любой момент.
— Почему ты стал полицейским, Лайтио? — спросила я, и мой живот поддержал вопрос заинтересованным бурчанием.
— Ах да, чуть не забыл. — Лайтио откопал в кармане выцветшей кофты банан. — Съешь это, чтобы стало потише. Моя жена говорит, в одном банане так много калорий, что женщине достаточно на ланч.
Банан мог удовлетворить мой голод не более, чем тощая белка способна насытить рысь, и то я приложила усилия, чтобы не накинуться на него со всей жадностью. Это могло бы удивить Лайтио.
— Ах, стать полицейским… Разговор перешел на личности! Из голой жажды власти, полагаю: так чертовски приятно ловить этих разбойников. Можно делать гадости совершенно законно.
Лайтио открыл верхний ящик комода, где хранил свои сигары. Гильотина для сигар слегка щелкнула за крышкой стола, затем «Коиба» переместилась в его рот. Спичка зажглась только с третьей попытки. Сейчас, когда даже голод больше не давал мне предлога для поспешного ухода, я не осмеливалась устремиться за ближайший компьютер изучать служебные материалы ЦКП.
— А ты выучилась на телохранителя, пытаясь возместить твоей матери то, что оказалась не способна спасти ее от отца. — Изо рта Лайтио вылетел первый завиток дыма, в глазах засияло счастье.
— Доморощенная психология третьего класса! Мне было четыре года, как такой ребенок может воспрепятствовать убийству!
— Дети как раз нередко думают, что виноваты во всем. Слышала о Кейо Куркимяки в последнее время?
Я напряглась, как всегда, когда упоминали моего отца. Хотя какой он мне отец! Этот человек только произвел меня на свет и оставил в наследство гены убийцы. Я покачала головой. Подростком я воображала самые жуткие способы расправиться с ним. Дядя Яри забеспокоился, когда я заказала в областной библиотеке книгу с описанием наиболее жестоких пыток.
— Пожалуй, следовало бы для книг ввести возрастные ограничения, — сказал дядя, взяв в руки англоязычный опус, рассказывающий об инквизиции. Из текста он ничего не понял, но картинки орудий для колесования и дробления были достаточно красноречивы. — С какой стати ты такое читаешь, золотце? Неудивительно, что ты потом кричишь во сне, конечно же, видишь кошмары. Надо ли тебе пойти поговорить с каким-нибудь… как же они… блин…
— Мне не нужен никакой психиатр! — ответила я тогда. — Просто хочу знать, чего следует остерегаться.
Зазвонил мой телефон: Моника удивлялась, куда я подевалась, даже боялась, что я попала в аварию, и тем дала мне повод исчезнуть. Лайтио велел сообщить, если я еще столкнусь с Транковым, и пообещал навести справки о замыслах Сюрьянена.
В ближайшем кафе «Стокманн-Дели» я купила бутерброд с беконом и съела его по пути к пикапу. Идеология Моники насчет народной кухни внушала уважение, и я была не против на нее работать, но надо же иногда и согрешить.
Домой мы попали почти в полночь. Открытие было уже в следующую пятницу, часть выходных пройдет в Турку. Моника заснула сразу после душа, назначив подъем на семь. Я же тем временем проникла в базу данных ЦКП. Правда, меня слегка тревожило: а вдруг Лайтио понимает в компьютерах настолько, что догадается проверить, в какое время под его паролем в последний раз авторизовались? Но приходилось рискнуть.
Сначала я чувствовала себя малолетней взломщицей, проникшей в кондитерскую: делала случайные запросы на имена министров, руководителей предприятий и дутых знаменитостей: о каждом была информация. Здесь фиксировались не только правонарушения, но и сведения о частной жизни. Но потом я стала замечать, что конфеты здесь низкого качества, шоколад на сухом молоке, а фруктовая карамель на ароматизаторах: в редких файлах было что-то по-настоящему интересное. Это больше говорило о положении Лайтио в ЦКП: действительно серьезные досье оставались для него закрытыми.
Конечно, у меня хватило любопытства посмотреть, что там написано обо мне. В реестре преступлений я не числилась, так что неожиданностей не ждала. Однако, очевидно, Центральная криминальная полиция видела во мне потенциальную угрозу, так как обо мне нашлось больше сведений, чем о теперешнем премьер-министре. Кроме полного имени и прежнего имени (Хилья Канерва Суурлуото), имелся сжатый рассказ о том, что маленьким ребенком я стала свидетелем убийства матери, совершенного отцом, о моей учебе в Академии частной охраны в Куинсе, моя лицензия телохранителя и разрешение на ношение оружия (злоупотреблений нет), а также трудовая биография. Смерть Аниты Нуутинен и мое участие в этом деле обрисовывались коротко, в том виде, как это представили общественности: дескать, я уволилась со службы у Аниты за день до того, как неустановленный алкоголик застрелил ее в Москве в окрестностях станции метро «Фрунзенская» с целью ограбления. Хотя в это объяснение не поверила бы даже кошка Лайтио.
Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.
Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.
Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…
Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.