Лето в Италии - [34]
Словно поняв ее мысли, Мервин попросил Роландо еще раз показать ему бронзовые статуи в столовой.
Грента больше не стала ждать. Она тихонько, на цыпочках, прошла по коридору, через следующую небольшую комнату, служившую, наверное, кабинетом. Быстро оглядевшись, уже собралась уходить, но вдруг ее взгляд упал на шкатулку, Инкрустированную слоновой костью и перламутром. Безусловно, это такая же шкатулка, что и на вилле Страттонов! Она взяла ее, но, услышав за дверью мужские голоса, моментально сняла пиджак и перекинула его через руку, чтобы спрятать шкатулку, а потом прошла по коридору в сторону, противоположную той, куда удалились мужчины, надеясь отнести шкатулку в машину Мервина. Но тут из-за угла появились мужчины.
– Нам пора, Роландо, – чуть не задыхаясь, сказала она. – Спасибо за приятное утро и превосходный ленч.
Роландо проводил гостей до машины, и Грента сумела положить пиджак со шкатулкой на заднее сиденье. Когда Мервин отъехал, она облегченно вздохнула.
– Теперь я знаю, что значит хранить краденое! Эта шкатулка определенно попала сюда недавно.
– Вы хотите сказать, что что-то нашли?
– Только безделушку, но это одна из пары шкатулок, – засмеялась Грента.
Мервин нахмурился:
– Если он обнаружит пропажу, это только насторожит его, и он все, что возможно, перевезет в тайное хранилище.
– Я понимаю, – вздохнула Грента. – Жаль, что мне не удалось найти ничего более существенного. Что ж, теперь нам предстоит выяснить, где он хранит свои ценности.
Вечером Грента занесла в опись правильную инвентарную единицу: «Пара шкатулок, инкрустированных слоновой костью…» – и положила парную шкатулку в отдельный сейф.
Глава 9
Когда через несколько дней после визита к Роландо Грента встретила Крейга, тот пребывал в отличном расположении духа.
– Я слышал, тут произошла неслабая стычка между Роландо и графиней?
– Да, это правда, – подтвердила Грента.
– И примерно через день после этого вы с Мервином поехали утешать расстроенного Роландо?
– Это не совсем так. Мы ездили к нему с другой целью.
Крейг резко повернулся к ней:
– Чтобы попрактиковаться в мелком воровстве?
Она быстро подняла на него взгляд:
– Сказать вам об этом мог только Мервин! А графине известно?
– Не от меня, – пожал плечами Крейг. Он подошел к столу, за которым она работала, и, опершись руками о край, не то угрожающе, не то добродушно склонился над ней. – Разрабатываете план следующего грабежа?
– Не знаю, безопасно ли обсуждать его с вами… да еще в этой комнате.
– Тогда выйдем и прогуляемся на свежем воздухе.
Грента заколебалась. Крейг с Андре сегодня приехали на ленч, и Ориелла, сияя от счастья, кокетничала то с одним, то с другим. Когда через некоторое время после ленча Крейг предложил ей сыграть в теннис, Грента отказалась под предлогом, что в такой жаркий день ей хотелось бы поработать в помещении.
– А куда подевались все остальные? – спросила она.
– Ориелла с Андре час или около того играли в теннис, а теперь оба в бассейне, где он учит ее плавать. Мевин читает какую-то книгу по археологии, а графиня еще не появлялась после сиесты.
Значит, дурное настроение Крейга вызвано тем, что Андре уединился с Ориеллой, оставив его скучать с ней?
Грента встала. Поскольку Крейгу, по-видимому, не хватает женского общества, она, пожалуй, согласится заменить Ориеллу.
– Хорошо! Ясно, что Ориелле сейчас не до вас! – Грента не хотела обижать Крейга, но во взгляде, который он бросил на нее, читались и насмешка, и удивление, и удовлетворение.
Она собрала документы и книги, прошла через соседнюю гостиную в библиотеку и заперла все материалы, над которыми работала. Держа ключи в руке, выглянула в окно. Почему она всегда позволяет Крейгу подсмеиваться над собой? А вдруг он решит, что она ревнует его к Ориелле?
Они с Крейгом прошли по дорожке, ведущей из сада виллы в деревню Монтори, но на развилке он повернул налево, на тропинку, которая, вела вверх к вершине холма.
– Вы не предупредили, что нам предстоит длительная прогулка, – жалобно произнесла Грента.
– А кто сказал о длительной прогулке? – У тропинки, вьющейся по лесу, лежало несколько стволов срубленных деревьев, на которые можно было присесть. – Давайте сядем и отдохнем. – Он зажал руки между коленями и искоса посмотрел на нее. – Вас не удивило сообщение Мервина… что он был женат и у него есть сын?
– По правде сказать, удивило, – ответила она.
– И для вас это имеет значение? Я имею в виду то, что он вдовец?
Она вопросительно посмотрела на него:
– А какое это может иметь значение? Естественно, я сочувствую ему и поеду вместе с ним в Неаполь за мальчиком. Почему-то он думает, что это поможет ребенку.
– Вы собираетесь выйти за него замуж? – немного помолчав, спросил Крейг.
– За кого? За Мервина? – Грента нервно засмеялась. – Вообще-то он не делал мне предложения.
– Пока не делал, – уже более суровым тоном произнес Крейг. – А когда сделает, что вы ответите?
– Когда он сделает мне предложение, я найду ответ и сообщу вам, – с холодной улыбкой ответила она.
– Что ж, справедливо, – согласился он. – А теперь расскажите мне об этих ваших хитроумных планах грабежа на вилле Роландо.
На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…
Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..
Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.
Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.
Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.
На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…