Летнее приключение [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Бостонское чаепитие — эпизод из истории борьбы Америки за независимость.

2

Эстер Уильямс — американская пловчиха и актриса.

3

Счастливчик (англ.).

4

Искаж. французское voila — Ну вот!

5

Подвеска в форме рога, которую итальянцы носят на счастье.

6

Автор знаменитого романа «Унесенные ветром».

7

Проект американского телевидения, посвященный модному дизайну.

8

Psylocybin — псилоцибин (англ.) — наркотик из конопли.

9

Глупая сирена (англ.).

10

Драгоценная, любимая (англ.).

11

Серебряная вспышка (англ.)

12

«Бинтауном» называют Бостон.

13

Дражайшая (ит.).

14

Дедушка (ит.).

15

Тео Койяк — герой одноименного американского телесериала.

16

До свидания (ит.).

17

Пока (ит.).

18

Папа (ит.).

19

Вид пальмы.

20

Овощная культура семейства мальвовых.

21

Бесценная.

22

Известный исполнитель рэпа и хип-хопа.

23

Итальянское сладкое блюдо, трубочки с разными начинками.

24

Французский рогалик.

25

Американский художник-иллюстратор (1894–1978).

26

Девочка (искаж. ит.).

27

Язык (ит.).

28

Дурак! Глупец! Кретин!(ит.)

29

Вот несчастье! (ит.)

30

Отвратительно! (ит.)

31

Героини кинофильма «Тельма и Луиза».

32

Искаженное произношение названий Бостон.

33

Искаженное произношение названий Бостон.

34

Peach (англ.). — Персик.

35

Специальная лепешка с начинкой, приготовленная на гриле.

36

«Приус» обладает как бензиновым, так и электрическим двигателями.

37

Часть английской поговорки: «Находясь в Риме, веди себя как римлянин».

38

Электронный гид по миру моды, еды и развлечений.

39

Земляк (ит.).


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.