Леса здесь темные - [45]
— Джонни…
— Как только доберусь до машины, все будет в порядке. Конечно, это займет несколько больше времени, чем… — Ружье выскользнуло из его рук, и не устояв, он рухнул на землю.
Нила поспешила к нему.
— Все в порядке, все нормально, — поспешил заверить Роббинс.
— Нет, не нормально.
Опираясь прикладом винтовки о землю, он помогал себе встать. Рот искривился в обнажающей зубы гримасе, все тело задрожало.
Нила схватила его за руку. — Подожди. Присядь на минутку, и передохни. Пожалуйста.
Он опустился на пол.
— Дай мне пока что ружье.
Роббинс сжал оружие покрепче.
— Я отлучусь на минутку.
— Опять? — спросила Шерри.
Она вздохнула. — Вчерашний ужин подоспел.
— Я пойду с тобой, — нахмурилась Шерри.
— Боже, мне не нужна охрана.
— Хорошо. Только поскорее.
— Я мигом. — Поцеловав Джонни, она вышла наружу, и быстрым шагом обошла хижину, остановившись у задней стены. Луна висела не высоко, над самой грядой деревьев, и Нила пожалела, что светит она не так ярко, как хотелось бы.
Оперев ружье на стену, она спустила до земли вельветовые шорты, и выступила из них. Затем, достав ключницу Джонни, затолкала ее за резинку своих трусиков, после чего сняла блузку.
С наступлением темноты, улегся и ветер, хотя воздух все еще оставался горячим. Не смотря на жару, Нила дрожала, берясь за оружие. Перекинув его ремень через голову, она почувствовала, как ружье шлепнуло ее по спине. Повиснув на плече, широкий ремень пересекал ее тело наискось, и неприятно сдавливал правую грудь. Пришлось сдвинуть его чуть левее. После этого, пригнувшись, Нила двинулась в сторону леса.
— Нила!
Раздался голос Шерри. Обернувшись, она увидела бегущую за ней подругу. Нила рванула к крестам, но Шерри быстро настигла ее, и схватив за волосы, опрокинула на землю, после чего навалилась сверху. Скривившись от боли, она чувствовала, как винтовка давит ей на спину, а Шерри в это время обхватила ее запястья, и так же прижала к земле.
— Проваливай с меня, черт тебя дери!
— Ты идешь на верную смерть!
— Убирайся!
— Нет. Не могу. Я не могу отпустить тебя туда, Нила.
— Если я не пойду, то Джонни попытается сделать это.
— Мы вместе остановим его. Между нами…
— Шерри, ради Бога, ты что, не понимаешь? Мы не можем оставаться здесь. Мы все тут умрем. Даже если Краллы не нападут, и не вернется этот Дьявол, мы все равно здесь умрем.
— Мы можем сдаться и жить среди Краллов.
— Конечно. Только что тогда случится с Джонни?
— Да, я знаю. — Она посмотрела Ниле в глаза. — Ты любишь его?
Отпустив Нилу, она нежно провела рукой по ее лицу. — О, Нила, — вздохнула она. — Будь оно все проклято. Не забывай меня, ладно?
— Что..?
В следующее мгновение на Нилу обрушился тяжелый удар кулака подруги. Она видела, что готов последовать еще один, и попыталась блокировать его, но оказалась недостаточно проворна.
Почувствовав, что на нее больше не давит тяжесть тела Шерри, она попыталась поднять голову, но не смогла. Руки и ноги, словно от опьянения, едва слушались ее.
Шерри сдвинула ремень винтовки с ее груди, а перевернув подругу на живот, стащила ружье вовсе. Нила снова легла на спину, почувствовав облегчение от того, что оружие больше не упиралось ей в ребра.
Возвышаясь над ней словно гигант, Шерри быстро раздевалась.
— Не смей.
Схватив винтовку за ремень, она повесила ее себе на плечо.
Нила приподняла голову. — Не смей, — повторила она.
— О, Нила. — Шерри согнулась над ней.
Нила попыталась сконцентрироваться на своих руках. Каждая из них была настолько тяжелой, будто она держала в них по огромному камню, однако, все же, ей удалось заставить себя их поднять. В это же время она почувствовала, как женские руки обхватывают ее за талию и за спину, и поднимают с земли. Их груди и рты едва коснулись друг друга, и она обняла Шерри, а та подняла подругу на ноги.
— Вы с Джонни оставайтесь внутри, — шепнула она, — пока я не приведу кавалерию.
Последовал еще один удар.
Нила попыталась открыть глаза, но не смогла. Она пробовала поднять голову, но шея не слушалась ее.
Даже когда она услышала голос Джонни.
Вскоре он уже стоял, склонившись над ней.
— Нила? Нила, что случилось? Где Шерри?
Она поняла, что глаза ее, наконец, открылись. — Ушла, — с трудом выговорила она. — Отправилась… за кавалерией.
Прошло еще несколько минут, прежде чем она сумела, наконец, подняться. — Я собиралась пойти за помощью, — говорила она, натягивая сорочку. — Разделась, чтобы больше походить на них. Но Шерри меня остановила. Она… О, Боже! — Нила опустила руки к своим трусикам. — Нет! О, Джонни! — Она растерянно покачала головой, вынимая кожаный чехол.
— Мои ключи.
— Я взяла их, когда мы тебя перевязывали, и забыла… Когда она… Она напала на меня, Джонни. Я не могла… Господи, что же ей теперь делать?
Она снова покачала головой. — Если она доберется до дороги, то сможет взять попутку, Но мимо Барлоу ей не проскочить…
— У нее нет шанса.
— Есть один. У нее будет шанс, если… — он не закончил.
— Если мы пойдем следом, — договорила за него Нила.
— Пошли внутрь.
Джонни едва держался на ногах, используя кочергу в качестве опоры. Нила быстро натянула шорты, и поддерживая его, помогла достигнуть до хижины.
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.