Леса здесь темные - [48]

Шрифт
Интервал

Взмахнув мечом, Роббинс кинулся в атаку. Сжимая двумя руками клинок, он перерубил чудовищу руку, и та с грохотом упала на пол, все еще стискивая в своих пальцах волосы.

Следующий удар Джонни нацелил прямо в шею, однако, монстр оставшейся рукой отшвырнул Джонни в сторону так, что тот выронил меч, и отлетев на несколько шагов, ударился о стену.

Услышав звуки сражения, Нила отдернула оленью шкуру, и увидела стоявшее к ней спиной существо. Наклонившись, оно единственной рукой схватило Джонни за горло.

Молниеносно пробежав через всю комнату, Нила вспрыгнула на огромную спину чудовища, и схватив его за волосы, полоснула ножом по горлу.

Кровь хлынула на Роббинса.

Существо завертелось, взревело, и бросилось спиной на стену. Вскрикнув, Нила выронила оружие, и сползла на землю.

Монстр нагнулся к ней, и ухватив за волосы, попытался поднять, однако выронил, и взялся за сорочку.

Кровь из разрезанного горла хлынула ей в лицо. Чудовище широко разинуло пасть, и Нила закрыв глаза, ощутила на себе его крепко стиснувшиеся зубы.

Но вот, существо заколебалось. Зубы по-прежнему оставались стиснуты, но рука разжала свою хватку, и Нила почувствовала ногами землю. Таким образом, она почти выскользнула из зубов чудовища, но те оставили на ее щеках глубокие порезы.

— Все в порядке. — Послышался голос Джонни.

Челюсти разжались, и голова монстра была убрана прочь. Согнувшись над Нилой, Роббинс, держал ее обеими руками. Отшвырнув в сторону свой жуткий трофей, он помог Ниле подняться, и поддержал ее, чтобы она не упала.

Позже, отыскав снаружи крепкий шест, он насадил на него голову Манфреда Крала, и воткнул в землю рядом со входом.

— Сэр!

Обернувшись, он увидел приближавшегося к нему человека. Бледный тощий мужчина, продвигаясь вперед, небрежно раздвигал руками нагромождения крестов.

Нила обвила руку Роббинса, и он увидел, как она сжимает рукоять клинка.

— Не нужно бояться, — успокоил их мужчина.

При ходьбе юбка из волос хлестала его по ногам. Выйдя из-за крестов, он остановился перед Роббинсом.

— Вы повергли Дьявола, — объявил он. — И лишив его жизни, заслужили свое спасение. Мы проведем вас.

— Мы можем идти? — спросил Джонни.

— Никому не говорите о том, что видели, иначе поплатитесь за то собственными жизнями.

— А что на счет остальных? — спросила Нила.

— Здесь нет остальных.

Глава тридцать седьмая

Скрываясь во тьме, Корди наблюдала за тем, как Нила и Роббинс следуют за стариком через поле крестов.

Она думала над тем, чтобы присоединиться к ним, но тут ей вспомнилось предостережение Грэра.

Смерть твоя будет ужаснее самых страшных кошмаров.

И слова эти были все еще в силе.

Лежа среди крестов, Корди изо всех сил зажмурила глаза.

Это конец. Смерть. О, Боже.

В конце концов, если она не будет двигаться, то Краллы не заметят ее здесь, и тогда она сможет умереть защитив себя от них.

Время шло.

Долго, очень долго.

Как казалось Корди, гораздо дольше, чем могла продлиться ночь. Но, наконец, небо стало бледно голубым, и взошло солнце.

Услышав какой-то звук, она подняла голову, и увидела Хита, тащившего свое безногое тело через кресты. Глаза их встретились.

— Нет, — простонала она.

Но тут до ее ушей донесся некий посторонний звук.

Подняв голову, Корди увидела, как вдали, над верхушками деревьев пролетает вертолет.

— Господи, — взмолилась она, но тут же вспомнила о Хите. Его отвратительное вздутое лицо, казалось, усмехается.

Вскочив на ноги, Корделия бросилась к хижине, размахивая руками, и совершенно не заботясь о поваленных ей крестах.

Вертолет приземлился неподалеку от входной двери.

С пассажирской стороны наружу вышла высокая женщина, одетая в красное парашютистское обмундирование и вооруженная винтовкой.

— Шерри!

Корделия бросилась вперед, но Шерри вскинула ружье.

— Нет! Пожалуйста! Прости меня!

Выстрел был слышен даже через монотонный гул вертушек. Развернувшись на пятках, в ярде от себя Корди увидела зашатавшегося на потерявших контроль безвольных руках Хита. Не выдержав, тяжести, тело упало лицом вниз. На затылке красовалось отверстие от вылетевшей насквозь пули.

— Тащи свою задницу сюда! — выкрикнула Шерри, и Корделия бросилась к ней.

Третий канал, Новости, 2 Июля

«В минувший вторник отряд шерифа графства Марипоса, в количестве восемнадцати человек отправившийся в дикие леса к западу от Барлоу, для проверки сведений о совершавшихся там массовых убийствах, не вернулся в условленное время…»

Эпилог

Эй-эй! Эй-эй! — Тихонько напевал Лэндер, ковыляя через лес. Его простреленная нога уже почти зажила.

— Эй-эй! Эй-эй! Какой чудесный день!

На руках у него была девушка, и выйдя на поляну, он бросил ее на землю к своим ногам. Она застонала от боли.

Не мертвая?

— Ну и дела, — пробормотал он, снимая с пояса топор. — Сейчас поправим.

Глаза девушки приоткрылись, с трудом приподнявшись, она уцепилась за волосы из которых состояла его новая юбка. — Пожалуйста, — взмолилась она.

— Пожалуйста? Ты знаешь королевский язык? — Он опустился перед ней на колени, и осмотрел ее залитое лунным светом тело. Тело, которое даровало ему столько удовольствия совсем недавно, правда, уже после того, как он выбил из него всю дурь. Тело еще совсем юное. — Как они называли тебя? — спросил Лэндер.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Дом Зверя

Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.