Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг. - [50]

Шрифт
Интервал

Вначале это была моя идея учредить эти мастерские. Я уже было составил планы для швейной, сапожной и вязальной мастерских. Но это пришлось оставить, поскольку в то время Ваш офис в Константинополе решил, что выполнение моей программы невозможно. Тогда я помог всем возможным такой работе, проводимой русскими организациями. Использую возможность отметить [роль] г-на Шаповаленко из Земского союза. Это очень честный, способный и энергичный организатор. Он провел здесь огромную полезную работу для своего народа и силами своей организации, и в сотрудничестве с ARC.

Совершая нашу работу вместе с русскими, главным образом через их собственные организации, нам удалось [сделать то], что сделано. Но даже при всем при этом, поскольку я должен все время за всем следить, быть на высоте положения, присматривать за мелочами погрузки, складирования и распределения, временами трудно удержать все в руках. Поэтому, надеюсь, Вы извините задержки в посылке отчетов [и то, что они приходят не] так часто, как Вы, может быть, хотели.

Должен сказать – ради тех людей, с которыми и для которых мы работаем – что они были всегда готовы принять мои предложения и сотрудничали со мной всеми силами, и что никогда не возникало ни малейшего вопроса о полномочиях ARC, в отношении его организаций или учреждений.

Группам, отъезжающим в Грецию или куда-нибудь еще, оказывалась помощь дополнительным сухим пайком и одеждой, особенно детям и женщинам. И вообще делалось все, чтобы их путь был по возможности удобным.

Я старался помочь всем хорошим начинаниям людей и всячески поддерживал их в организации театров, хоров, спортивных соревнований и т. п. Я организовал две баскетбольные площадки, и несколько раз в неделю мы там играем после ужина.

Я получил несколько жалоб о плохом обращении, некоторые из которых я расследовал и урегулировал. Также расследовал дело о чем-то вроде тюремного заключения по политическим причинам[407] (хотя я не считаю, что это было в моей компетенции) и попросил друга из [лагерной] администрации проследить за ним. Однако я приложил руку к отстранению от дел некоторых неспособных и чрезвычайно нерадивых врачей, людей, которые фактически забирали для себя еду у пациентов.

Это всего лишь несколько примеров мелочей, входивших в мою обычную рутину.

В лагере было некоторое количество инвалидов, и я занялся вопросом, как бы оказать им особое внимание и заботу. Но по некоторым причинам так и не удалось достичь достаточного взаимодействия с [лагерным] начальством и довести это дело до конца. Самое большее, я получил обещание французского доктора, ответственного за лагерь, выделить мне для этих инвалидов хороший барак. Но их же собственные товарищи не позволили собрать их вместе. Однако я нашел возможность сделать немного для них в индивидуальном порядке, выдав дополнительную одежду, одеяла, костыли, пищу и т. п. необходимое. Эти люди практически все уже покинули лагерь с различными организациями или уехали к друзьям в другие страны.

Поскольку моя работа здесь близится к концу, хочу сказать, что все еще придерживаюсь того же мнения, что и раньше: наши усилия должны быть направлены больше на нахождение работы для этих людей, создание магазинов, нахождение рынков сбыта для их продукции и рабочих мест для них в других странах. Таким образом переводя их на самообеспечение и развивая в них самоуважение. В нынешнем состоянии беженцы получают еду и одежду слишком легко.

Все это, конечно, и так понятно. Я просто добавляю мое личное мнение, подкрепленное здешним опытом. Раз или два настроение людей было таково, что они отказывались разгружать с прибывших судов продукты, для них же и привезенные, говоря, почему они должны работать, и что кто-то обязан их кормить и одевать.

Однако не следует думать, что мы оказали бедствующим слишком большую помощь. ARC смог совершить среди этих несчастных незаменимую работу в обстоятельствах, когда было совершенно невозможно получить некоторые необходимые вещи от кого-либо другого.

Я убежден, что ARC и США имеют здесь много искренних друзей, даже если я, возможно, обрел нескольких личных врагов. Я всегда старался, чтобы запасы ARC шли тем, для кого предназначались, т. е. действительно нуждающимся. А не генералу, княгине или барону просто потому, что им вдруг захотелось чего-то такого и они думали получить это за свои прошлые заслуги или будучи частыми посетителями. Не думайте, что я чувствовал себя вправе приобрести популярность у нескольких людей за счет ARC.

Однако я верю, что подавляющее большинство людей здесь ценят честность и великие цели ARC, искренне уважают ARC за помощь и испытывают теплые дружеские чувства к американскому народу, который столь щедро им помог.

Искренне Ваш, [Дж. Макноб]

Уполномоченный ARC на о. Лемнос, Греция.

Персоналии

Сокращения: ARC – Американский Красный Крест, арт. – артиллерийский, ВСЮР – Вооруженные силы Юга России, ДобрА – Добровольческая армия, ДонА – Донская армия, кав. – кавалерийский, каз. – казачий, ОВД – Область войска Донского, РА – Русская армия, ст. – станица, ТАбр – Терско-Астраханская бригада, ТАп – Терско-Астраханский полк, ТВ – Терское войско, ТО – Терская область.


Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).