Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг. [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Рытченков С. В. 259 дней Лемносского сидения. Париж, 1933. Повествование в основном касается жизни Атаманского военного училища, в котором служил автор.

2

Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг. Белград: изд. Донской исторической комиссии, 1924.

3

Сагацкий И. Лейб-казаки на Лемносе // Родимый Край. 1974. № 114. Эти воспоминания основаны на его же дневнике, к тому времени большей частью утерянном, но частично сохранившемся в архиве Донского Лейб-гвардии Сводно-казачьего полка и изданном в 1961 г. под названием «На Лемносе» в № 47–48 журнала «Военная быль». На Лемносе Сагацкий был с 16/29 января по 4/17 июня 1921 г.

4

Туржанский С. Л.Дневник поручика, младшего офицера Семилетовской батареи Сводно-Партизанской дивизии Донской армии с 30 ноября 1919 г. по 28 сентября 1921 г. // Первопоходник. 1976. № 29–32. На Лемносе Туржанский был с 2/15 января по 27 августа / 9 сентября 1921 г.

5

Даватц В. Х., Львов Н.Н.Русская Армия на чужбине. Белград, 1923.

6

Шатилов П. Н. Расселение армии по Балканским странам // Военно-исторический вестник, № 38–41. Переиздано в сборнике «Русская армия в изгнании» (М.: Центрполиграф, 2003).

7

Гиацинтов Э. Н. Записки белого офицера. СПб.: Интерполиграфцентр СПбФК, 1992. На Лемносе Гиацинтов был с 9/22 ноября 1920 г. примерно до начала января 1921 г. (поскольку помнит визит на остров ген. Врангеля, бывший 4/17 декабря), после чего записался во Французский Иностранный легион и покинул остров.

8

Судя по всему, знакомы они не были: батарея была большая (около 500 человек), при этом, наверное, Э. Гиацинтов был в кругу бывших марковцев, а К. Остапенко – в кругу терцев.

9

Русская Армия на чужбине. Галлиполийская эпопея. М.: Центрполиграф, 2003.

10

Решетников Л. П. Русский Лемнос: исторический очерк. 3-е изд., испр. и доп. М.: ФИВ, 2012.

11

Франция и проблема возвращения врангелевцев в Советскую Россию в 1921 году: Документы из архивов военного и морского министерств Франции» / Публ. и коммент. С. С. Поповой // Россия и Франция, XVIII–XX века. М.: Наука, 1998. Вып. 2. С. 241–271.

12

Карпов Н. Д. Крым – Галлиполи – Балканы. М.: Русский путь, 1998.

13

Ausky S.A. Kozáci. Praha: Academia, 1999. В русском переводе: Ауский С. А. Казаки. Особое сословие. СПб: Нева, 2002.

14

Белоконь И. А. Дипломатическая борьба П. Н. Врангеля за переброску Русской армии в Болгарию и Королевство СХС (1921–1922 гг.) // Новый исторический вестник. 2004. № 2 (11). С. 159–173.

15

Ратушняк О. В. Казаки в Чаталджинских лагерях и на Лемносе // Кубанский сборник. 2006. № 1 (22). С. 195–209.

16

Ряховская И. С. Эмиграция Русской армии генерала П. Н. Врангеля: 1920–1923 гг. Дис. … канд. ист. наук. Воронеж, 2009.

17

Баньи Б. Лемнос, казачий остров // Журнал русского мира. 2009. № 1. С. 187–230 (Bagni Bruno. Lemnos, l’île aux Cosaques. Cahiers du monde russe. 2009. № 1. Pp.187–230). Как и С. Попова, автор основывается на французских военных архивах, из чего следует довольно критическое отношение к казакам и генералитету Русской армии, в том числе к ген. Врангелю.

18

Русская военная эмиграция 20-х – 40-х гг. Документы и материалы. Т. 1: Так начиналось изгнанье. 1920–1922 гг. Книга первая: Исход; книга вторая: На чужбине. М.: Гея, 1998. Т. 3: Возвращение. М.: Триада-ф, 2002.

19

Издавался с 1970 г. в Нью-Йорке правлением Союза Терских казаков, периодичностью примерно 1 номер в год.

20

См., например: Киреев Ф. С. Герои и подвиги: уроженцы Осетии в Первой мировой войне. Владикавказ: Ир, 2010; Киреев Ф. С. Осетинский феномен в истории Терского казачьего войска // Дарьял. 2003. № 5 (59). С. 271–283.

21

В отличие от писем К. Остапенко, первое из которых можно датировать январем – февралем 1921 г., его дневник был начат только в конце апреля, и его начало было воспоминаниями о недавних событиях. Возможно, общая скудность жизни на Лемносе до этого не позволяла ему найти не только силы и время, но даже и бумагу и карандаш.

22

Сергий (Коновалов), в 1993–2003 гг. архиепископ Евкарпийский, управляющий Западноевропейским экзархатом русских приходов Константинопольского Патриархата.

23

Переписку Н. Остапенко с дирекцией РЗИА (Prague, Slavonic Library, T-RZIA 6-1247) по вопросу приобретения этой расшифровки см. в конце раздела «Письма». Поскольку РЗИА был образован в начале 1923 г., то, скорее всего, Н. Остапенко начал расшифровку не раньше этого времени.

24

Остапенко К. М. Отступление из г. Геническа. Эвакуация Крыма. Лемнос. Воспоминания // ГАРФ. Ф. Р-5881. Оп. 2. Д. 551. 41 л. На лицевом листе рукой Н. Остапенко написано: «Отступление из гор. Геническа. Эвакуация Крыма. Лемнос. Дневник Сотника Терско-Астраханского полка Константина Михайловича Остапенко».

25

Волков С. В. Офицеры казачьих войск. Опыт мартиролога. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2013.

26

Так как в дневнике и письмах конца октября 1920 г. – конца июля 1921 г. он ни разу не вспоминает о своем дне рождения, а в табличке на его могиле, установленной в конце августа, указано, что ему все еще «26 лет от роду» (а родился он в 1895 г.), то можно предположить, что родился он в сентябре или первой половине октября 1895 г.

27

ГА РФ. Ф. Р-6906. 1 оп. 17 ед. хр.

28

ГА РФ. Ф. Р-5950. 1 оп. 33 ед. хр.

29

Кабакджа – лагерь в Чаталджинском районе провинции Стамбул, близ Константинополя. Из-за тяжелых условий жизни был одним из символов страданий казачества в первые месяцы эмиграции.

30

Перевод А. А. Коновалова. Оригинальная публикация на фр. языке: Bagni Bruno, Lemnos, l’île aux Cosaques, Cahiers du monde russe, 2009/1, pp. 187–230.

31

Service historique de la Marine à Vincennes (SHMV, Венсенский военно-морской архив), 1BB4 17, письмо 125 вице-адмирала де Бона морскому министру от 12.12.1920.

32

Фр. «Grandes compagnies» – историческое название наемных дружин, разорявших Францию во время Столетней войны. – Прим. В. Е. Койсина.

33

Условное название комплекса противоречий в борьбе великих держав конца XVII – начала XX в., связанных с распадом Османской империи. – Прим. В. Е. Койсина.

34

Pierre-Émile Nayral de Bourgon, 10 ans de souvenirs 1914–1924, Nîmes: imprimerie Chastanier frères et Almeras, 1932 (Де Бургон Н. 10 лет службы в 1914–1924 гг. Ним: типография братьев Шастанье и Альмерас, 1932).

35

SHMV, 1BB7 159, срочная телеграмма 1556-1557-1558 Дефранса Министерству иностранных дел от 14.11.1920.

36

Ibid., срочная телеграмма 1560–1561 Дефранса Министерству иностранных дел от 15.11.1920.

37

Ibid., срочная телеграмма 1582 Дефранса Министерству иностранных дел от 18.11.1920.

38

Ibid., срочная телеграмма 1579 Дефранса Министерству иностранных дел от 17.11.1920.

39

Service historique de la Marine à Toulon (SHMT, Тулонский военно-морской архив), 56 C 59–60, служебная записка 2399/3 Командующему французским оккупационным корпусом в Константинополе (Corps d’occupation français de Constantinople, СОС) от 18.11.1920.

40

Ibid., 57 C 11, рапорт № 2 Миссии по размещению русских беженцев на Лемносе, 19.11.1920.

41

Корабль, находящийся на стоянке в иностранном порту, с целью охраны или наблюдения за порядком. – Прим. В. Е. Койсина.

42

Ibid., C 12–13, инструкции № 203 капитана Вандье стационеру у Мудроса, 03.12.1920.

43

Jean Bernachot, Les armées françaises en Orient après l’armistice de 1918, P.: Imprimerie nationale, 1972, p. 92 (Бернашо Ж. Французские вооруженные силы на Востоке после перемирия 1918 г. Париж: Государственная типография, 1972, С. 92).

44

SHMT, 56 C 59–60, служебная записка 2399/3 Командующего СОС от 18.11.1920.

45

Мода – пригород Константинополя, на азиатском берегу Босфора. – Прим. В. Е. Койсина.

46

Ibid., служебная записка 2427/3 Командующего СОС от 20.11.1920.

47

Service historique de l’armée de terre (SHAT, Архив сухопутных войск), 20 N 1154, доклад 725/A полк. Руже Командующему СОС от 3.12.1920.

48

Paul Robinson, The White Army in Exile, 1920–1941, Oxford: Oxford University Press, 2002, p. 35 (Робинсон П. Белая армия в изгнании, 1920–1941. Оксфорд: Типография Оксфордского университета, 2002, С. 35).

49

Philip Longworth, Les Cosaques, P.: Albin Michel, 1972 (Лонгворт Ф. Казаки. Париж: изд-во Албен Мишель, 1972).

50

Nicolas Svidine, Le secret de Nicolas Svidine, P.: Laffont, 1973, p. 108–110 (Русское издание: Свидин Н. М. Тайна казачьего офицера. Краснодар, 2002).

51

SHMV, 1BB7 159, срочная телеграмма 1661–1662 Дефранса Министерству иностранных дел от 01.12.1920.

52

SHAT, 20 N 1154, доклад 127/S ген. Бруссо Командующему СОС от 30.11.1920.

53

Упрек не вполне справедливый, поскольку Русская армия в целом (и артиллерийские части тем более) в изгнании была, в общем-то, кадрированной. – Прим. В. Е. Койсина.

54

SHMT, 57 C 10, приказ 1584 капитана Вандье, Командующего Восточно-средиземноморской эскадрой от 03.12.1920.

55

Ibid., 56 C 59–60, письмо 2848/3 ген. Шарпи Командующему Восточно-средиземноморской эскадрой от 22.12.1920.

56

Ibid., 57 C 27, доклад лейтенанта Тавера, капитана авизо «Дюшафо» от 31.12.1920.

57

Archives diplomatiques du Quai d’Orsay (ADQO, Дипломатический архив на набережной д’Орсе), фонд «Европа 1918-40», дело «СССР 259», письмо 5051 ген. Врангеля ген. Шарпи от 10.01.1921.

58

SHMV, 1 BB7 159, срочная телеграмма 70 Дефранса Министерству иностранных дел от 14.01.1921.

59

Если верить Полю Робинсону, целых два эскадрона с офицерами.

60

SHAT, 20 N 1154, письмо G26316 Министерства иностранных дел Высокой Порты Верховному комиссару Франции от 31.01.1921.

61

SHMT, 57 C 9, ежемесячный доклад Командующего Восточно-средиземноморской эскадрой Морскому министру, февраль 1921 г.

62

SHMV, 1BB3/5, телеграммы 2171 и 2175 Жоржа Лэга Верховному комиссару Франции в Константинополе от 09.12.1920.

63

SHMT, 56 C 59–60, письмо ген. Врангеля ген. Бургону от 06.12.1920.

64

Ibid., письмо 2674/3 Командующего СОС Верховному комиссару Франции в Константинополе от 08.12.1920.

65

SHAT, 20 N 1155, доклад ген. Бургона от 19.11.1920.

66

SHMV, 1BB4/17, письмо 125 MS вице-адмирала де Бона Морскому министру от 12.12.1920.

67

SHAT, 20 N 1154, письмо 3523/3 ген. Шарпи ген. Пеле (Pellé) от 09.03.1921.

68

Ibid., 20 N 1228, письмо 3016/3 ген. Шарпи ген. Врангелю от 09.01.1921.

69

Ibid., письмо 159/S ген. Бруссо Командующему СОС, 10.01.1921.

70

Ibid., письмо 5050 ген. Врангеля ген. Шарпи от 10.01.1921.

71

Ibid., письмо 172/S ген. Бруссо Командующему СОС от 05.02.1921.

72

Ibid.

73

Ibid., письмо 177/S ген. Бруссо Командующему СОС от 15.02.1921.

74

Генерал Фостиков и его казаки эвакуировались из Феодосии.

75

SHAT, 20 N 1155, письмо 177/S ген. Бруссо Командующему СОС от 15.02.1921.

76

Ibid.

77

Ibid., письмо 3801/3 ген. Шарпи ген. Врангелю от 08.04.1921.

78

Ibid., 20 N 1097, сводка 132 разведывательной службы в Константинополе от 14.04.1921.

79

Ibid., 20 N 1155, доклад СОС в Париж от 17.05.1921.

80

Ibid., 20 N 1159, доклад майора Брюна Командующему СОС, 09.09.1921.

81

SHMT, 56 C 59–60, доклад 2568/3 ген. Бургона Верховному комиссару Республики [в Констанинополе] от 01.12.1920.

82

Ibid., доклад 61 ген. Врангеля от 21.02.1921.

83

Ibid.

84

SHAT, 20 N 1158, письмо 6120 ген. Врангеля ген. Шарпи от 21.04.1921.

85

ADQO, фонд «Европа 1918-40», дело «СССР 265–266», письмо 281 ген. Пелле Аристиду Бриану от 27.07.1921.

86

Svidine, Le secret de Nicolas Svidine, p. 110 (Свидин Н. Тайна казачьего офицера, с. 110).

87

SHAT, 20 N 1154, письмо 3109/S ген. Шарпи Военному министру от 22.01.1921.

88

SHMT, 56 C 30, доклад 2962/502 CE Командующему СОС от 23.12.1920.

89

Ibid., 56 C 59–60, приказ 1558/4S ген. Шарпи от 24.01.1921.

90

Ibid., 56 C 61–62, доклад 61 ген. Врангеля от 21.02.1921.

91

Ibid., 56 C 66 bis-67, протокол еженедельного совещания СОС от 29.01.1921.

92

SHAT, 20 N 1155, письмо 187/S ген. Бруссо ген. Врангелю от 19.03.1921.

93

Ibid., приказ 49 ген. Бруссо от 19.03.1921.

94

Ibid., 20 N 1154, доклад майора медицинской службы Байе заведующему санитарной службой СОС от 04.12.1920.

95

Svidine, Le secret de Nicolas Svidine, p. 110 (Свидин Н. Тайна казачьего офицера, с. 110).

96

SHAT, 20 N 1154, письмо 193/S ген. Бруссо Командующему СОС от 05.04.1921.

97

Ibid., 20 N 1155, письмо 157/S ген. Бруссо Командующему СОС от 08.01.1921.

98

SHMT, 57 C 27, письмо 991 ген. Бруссо ген. Фостикову от 04.01.1921.

99

SHAT, 20 N 1228, письмо 3288/3 ген. Шарпи ген. Врангелю от 08.02.1921.

100

В оригинале автор поясняет в этой сноске для французского читателя, что «sotnia» состоит из 100 человек. На самом деле к началу XX века в казачьей сотне в мирное время было 120 человек, а в военное время – 135. – Прим. В. Е. Койсина.

101

SHAT, 20 N 1154, письмо 775 ген. Бруссо Командующему СОС от 11.12.1920.

102

Ibid., 20 N 1155, письмо 896 ген. Бруссо Командующему СОС от 24.12.1920.

103

Ibid., письмо 1118 ген. Бруссо Командующему СОС от 17.01.1921.

104

Nayral de Bourgon, 10 ans de souvenirs, p. 171–172 (Де Бургон Н. 10 лет службы в 1914–1924 гг., с. 171–172).

105

ADQO, фонд «Европа 1918-40», дело «СССР 268», рукопись письма ген. Бруссо Председателю Совета Министров от 09.02.1922.

106

SHAT, 20 N 1138, приказ 62 ген. Врангеля от 24.02.1921.

107

SHMT, 56 C 61–62, письмо 190/s ген. Бруссо Командующему СОС от 29.03.1921 (полный текст доклада Приведён в статье С. С. Поповой «Франция и проблема возвращения врангелевцев в Советскую Россию в 1921 году…», с. 258–259. – Прим. В. Е. Койсина).

108

SHAT, 20 n 1158, доклад 222/S капитана Пере от 07.06.1921.

109

Ibid., 20 N 1154, письмо 131/s ген. Бруссо Командующему СОС от 05.12.1920.

110

SHMT, 56 C 59–60, командировочный отчет неизвестного автора от 31.12.1920.

111

SHAT, 20 N 1155, отчет 12 русской разведывательной службы на Лемносе от 06.03.1921.

112

SHMT, 56 C 66bis-67, протокол еженедельного совещания СОС от 26.03.1921.

113

SHAT, 20 N 1158, письмо 1582 ген. Бруссо Командующему СОС от 03.04.1921.

114

Ibid., 20 N 1138, приказ 62 ген. Врангеля от 24.02.1921.

115

Ibid., 20 N 1155, телеграмма 1480 ген. Бруссо Командующему СОС от 04.01.1921.

116

Ibid., 20 N 1155, письмо 1329 ген. Бруссо Командующему СОС от 15.02.1921.

117

SHMT, 56 C 59–60, доклад 2568/3 Верховному комиссару Франции в Константинополе от 01.12.1920.

118

SHAT, 20 N 1154, письмо 681 ген. Бруссо ген. Фостикову от 30.11.1920.

119

Ibid., 20 N 1155, письмо 172/S ген. Бруссо Командующему СОС от 05.02.1921.

120

Ibid., доклад капитана Пере от 23.03.1921.

121

Ibid., письмо 1329 ген. Бруссо Командующему СОС от 15.02.1921.

122

Ibid., 20 N 1154, письмо 1502 ген. Бруссо Командующему СОС от 01.03.1921.

123

SHMT, 57 C 27, приказ 52 ген. Бруссо от 28.03.1921.

124

SHAT, 20 N 1155, письмо 861 ген. Бруссо субпрефекту Лемноса от 20.12.1920.

125

Jak Deleon, The White Russians in Istanbul, Cagaloglu, Istanbul: Remzi Kitabevi Publications, 1995 (Делеон Я. Белогвардейцы в Стамбуле. Стамбул: Изд-во «Книжный дом Ремзи», 1995).

126

SHMT, 56 C 59–60, письмо 2566/3 Начштаба СОС вице-адмиралу де Бон от 01.12.1920.

127

Ibid., 56 C 61–62, письмо 3249/3 ген. Шарпи Командующему Восточно-средиземноморской эскадрой от 04.01.1921.

128

SHAT, 20 N 1155, записка 1138 ген. Бруссо от 18.01.1921.

129

Ibid., приказ 31 ген. Фостикова от 28.01.1921.

130

SHMT, 57 C 27, записка 69 лейтенанта Годен де Вилен Командующему Восточно-средиземноморской эскадрой от 06.02.1921.

131

SHAT, 20 N 1155, письмо 176/5 ген. Бруссо Командующему СОС от 09.02.1921.

132

ADQO, Фонд «Европа 1918-40», дело «СССР 259», радиограмма Адора Чичерину от 20.01.1921.

133

SHMT, 57 C 27, доклад 6 лейтенанта Лелюка Командующему Восточно-средиземноморской эскадрой от 12.02.1921.

134

На самом деле их 3370.

135

SHMT, 56 C 61–62, письмо 3312/3 ген. Шарпи Командующему Восточно-средиземноморской эскадрой от 10.02.1921.

136

Ibid., 57 C 27, доклад 12 лейтенанта Лелюка Командующему Восточно-средиземноморской эскадрой от 24.02.1921.

137

SHAT, 20 N 1097, сводка 25 разведывательной службы в Константинополе от 02.03.1921.

138

Ibid., 20 N 1155, отчет 12 русской разведывательной службы на Лемносе от 06.03.1921.

139

Ibid., письмо 1464 ген. Бруссо Командующему СОС от 16.03.1921.

140

Ibid., письмо 186/5 ген. Бруссо Командующему СОС от 18.03.1921.

141

SHMT, 56 C 61–62, телеграммы 3610 и 3611 Начштаба СОС ген. Бруссо от 20.03.1921.

142

Интересно, что Бруссо – неявно выступая за возвращение казаков на родину – вместе с тем употребил слово «Совдепия», будто не зная о его негативном звучании. – Прим. В. Е. Койсина.

143

Ibid., 57 C 27, письмо 1515 ген. Бруссо Командующему Донским корпусом.

144

Ibid., 56 C 61–62, письмо 190/S ген. Бруссо Командующему СОС от 29.03.1921.

145

SHAT, 20 N 1155, доклад капитана Буриана от 01.04.1921.

146

SHMT, 57 C 27, приказ 50 ген. Бруссо от 26.03.1921.

147

SHAT, 20 N 1155, доклад капитана Буриана от 01.04.1921.

148

Донской лейб-гвардии сводно-казачий полк, в котором на Лемносе был И. Сагацкий. – Прим. В. Е. Койсина.

149

Ibid., доклад капитана Мишле от 11.04.1921.

150

SHMT, 56 C 61–62, доклад капитана Мишле от 27.03.1921 (Полный текст доклада, датированного 26.03.1921, приведен в статье С. С. Поповой: Франция и проблема возвращения врангелевцев в Советскую Россию в 1921 г., с. 260–261. – Прим. В. Е. Койсина).

151

SHAT, 20 N 1155, письмо 198/S ген. Бруссо Командующему СОС от 12.04.1921.

152

Ibid., доклад мл. лейтенанта Шмитта от 29.03.1921 (полный текст доклада см.: Франция и проблема возвращения врангелевцев в Советскую Россию в 1921 г., с. 261–262. – Прим. В. Е. Койсина).

153

Ibid.

154

Ibid., 20 N 1097, сводка 131 разведывательной службе в Константинополе от 13.04.1921.

155

Ibid., 20 N 1154, радиограмма из Москвы от 05.04.1921.

156

Ibid., 20 N 1155, письмо 5949 ген. Врангеля ген. Пелле от 02.04.1921.

157

Статья в «Новом Времени» 26.04.1921.

158

SHAT, 20 N 1158, письмо 211/S ген. Бруссо ген. Абрамову от 05.05.1921.

159

Ibid., письмо 465 полк. Никольского ген. Бруссо от 11.05.1921.

160

Ibid., 20 N 1138, объявление русского командования [лагеря], дошедшее [до сведения] французского командования 07.03.1921.

161

Большинству не удастся попасть в Бразилию (см.: Баньи Б. Русские на Корсике // Les Russes en Corse. tudes corses 49, 1999, p. 123–167). Поль Робинсон, желая подкрепить свой тезис о галлиполийцах, морально более устойчивых по сравнению с лемносскими казаками, утверждает, что большинство изъявивших желание уехать в Бразилию были именно казаками. На самом деле «Рион» взял казаков на Лемносе 1029 человек, а солдат в Галлиполи – 1913.

162

ADQO, фонд «Европа 1918-40», дело «СССР 259», письмо Председателя Совета Министров военному министру от 24.01.1921.

163

Svidine, Le secret de Nicolas Svidine, p. 119 (Свидин Н. Тайна казачьего офицера, с. 119).

164

SHAT, 20 N 1155, пометка на полях письма 6257 ген. Шатилова ген. Шарпи от 02.05.1921.

165

Ibid., 20 N 1141, телеграмма 82/3R полк. Депре Военному министерству в Париж от 28.04.1921.

166

SHMT, 57 C 27, вахтенный журнал 62 лейтенанта Лелюка, капитана авизо «Ажиль», от 10.05.1921.

167

Ibid., вахтенный журнал 73 лейтенанта Лелюка, капитана авизо «Ажиль», от 24.05.1921.

168

SHMV, 1BB7 249, доклад прапорщика Брезелека от 31.05.1921.

169

А. П. Кутепов был спустя несколько лет в Париже средь бела дня похищен советской секретной службой и, вероятно, казнен.

170

ADQO, фонд «Европа 1918-40», дело «СССР 264», телеграмма 1148 Перетти де ла Рокка (Peretti de la Rocca) Верховному комиссару в Константинополе от 08.06.1921.

171

SHAT, 20 N 1158, письмо 2139 майора Брюна Командующему СОС от 28.06.1921.

172

Ibid., письмо 230/S майора Брюна от 10.07.1921.

173

Ibid.

174

Bernachot, Les armées françaises en Orient, p. 109 (Бернашо Ж. Французские вооруженные силы на Востоке после перемирия 1918 г. Париж: Государственная типография, 1972, с. 109).

175

Ко́тор – город и порт в Черногории. – Прим. В. Е. Койсина.

176

Согласно Полю Робинсону, в дополнение к этому 1000 казаков уехали в Чехословакию.

177

SHAT, 20 N 1158, сообщение 212/S капитана Мишле от 10.05.1921.

178

SHMT, 56 C 61–62, письмо 4781 Серебровского французскому командованию в Константинополе от 09.05.1921.

179

Bernachot, Les armées franςaises en Orient, p. 382 (Бернашо Ж. Французские вооруженные силы на Востоке после перемирия 1918 г., с. 382).

180

SHAT, 20 N 1158, доклад лейтенанта Делимарского от 19.06.1921.

181

Ibid., письмо 2226 военного коменданта о. Лемнос командованию СОС от 21.07.1921.

182

Ibid., 20 N 1155, письмо 1337 ген. Абрамова коменданту Брюну от 24.07.1921.

183

Ibid., 20 N 1158, письмо 2226 военного коменданта о. Лемнос командованию СОС от 21.07.1921.

184

Ibid., письмо 1635 ген. Бруссо Командующему СОС от 12.04.1921.

185

SHMT, 56 C 61–62, письмо 100 ген. Шарпи ген. Бруссо от 30.04.1921.

186

SHAT, 20 N 1158, письмо 224/S ген. Бруссо Командующему СОС от 08.06.1921.

187

Ibid., приказ 70 ген. Бруссо от 01.06.1921.

188

Ibid., доклад 228/S разведывательной службы на Лемносе от 06.07.1921.

189

Ibid., письмо 2139 коменданта Брюна Командующему СОС от 28.06.1921.

190

Ibid., доклад 228/S разведывательной службы на Лемносе от 08.08.1921.

191

Robinson, The White Army in Exile, p.42. (Робинсон П. Белая армия в изгнании, с. 42).

192

Svidine, Le secret de Nicolas Svidine, p. 120–125 (Свидин Н. Тайна казачьего офицера, с. 120–125).

193

SHAT, 7 N 3211, сводка 28 разведывательной службы в Константинополе от 01.12.1920.

194

Ibid., 20 N 1097, сводка 111 разведывательной службы в Константинополе от 10.03.1921.

195

Ibid., 20 N 1158, письмо 224/S ген. Бруссо Командующему СОС от 08.06.1921.

196

SHMT, 57 C 27, вахтенный журнал 92 лейтенанта Лелюка, капитана авизо «Ажиль», от 28.06.1921.

197

SHAT, 20 N 1159, доклад коменданта Брюна Командующему СОС от 09.09.1921.

198

SHMT, 57 C 27, вахтенный журнал 92 лейтенанта Лелюка, капитана авизо «Ажиль», от 28.06.1921.

199

Близ г. Мудрос, второго по величине (в то время около 4 тыс. жителей) населенного пункта о. Лемнос (одного из крупнейших в Эгейском море, площадь 477 кв. км). Во время Первой мировой войны на этом греческом острове, для действий против турецких позиций в Галлиполи, была создана крупная военная база-порт английской и французской армий. Оставшиеся от нее бараки и вспомогательные сооружения (опреснитель морской воды и т. п.) было решено использовать для размещения и обеспечения беженцев из России, первая волна которых прибыла сюда еще после Одесской и Новороссийской эвакуаций начала 1920 г.

200

В расшифровке Н. Остапенко стоит «22.VI», а у В. Остапенко – «22.IV». Из дальнейшего понятно, что верен второй вариант.

201

Портовый город (с 1903 г.) Мелитопольского уезда Таврической губ., на берегу Азовского моря. Ныне административный центр Генического р-на Херсонской обл.

202

Биографические справки см. в разделе «Персоналии».

203

Ныне – ул. Воровского. В расшифровке Н. Остапенко слова «у Коллазонио по Соборной улице» пропущены.

204

Вероятно, этот дневник был безвозвратно утрачен. По крайней мере, геническим краеведам он неизвестен.

205

Наступление РККА на Русскую армию в Сев. Таврии началось 15/28 октября 1920 г.

206

Геническ играл важную роль в подготовке РККА штурма Крыма, поскольку планировалось наступать по Арабатской стрелке. Позже этот план пришлось отменить, так как Азовская флотилия красных, назначенная на прикрытие стрелки со стороны моря, не смогла выйти из замерзшей Таганрогской бухты. М. В. Фрунзе писал в воспоминаниях, что «предварительная разведка к югу от Геническа показала, что здесь противник имел лишь слабое охранение из конных частей». Тем не менее, в р-не Геническа наступали крупные силы: 4-я кав. дивизия С. К. Тимошенко (будущего маршала), совместно с частями 9-й стр. (ком. В. В. Куйбышев) и 14-й кав. (ком. А. Я. Пархоменко) дивизий 1-й Конной армии. Сам Геническ атаковала 1-я бригада (74-й и 75-й полки) 9-й стр. дивизии.

207

Это короткое предложение присутствует только в расшифровке В. Остапенко.

208

В расшифровке В. Остапенко – «превеликий».

209

На косе Арабатская стрелка было два моста: железнодорожный и гужевой (так называемый земский). Очевидно, что речь идет о последнем.

210

В расшифровке В. Остапенко – «утром».

211

Новогриго́рьевка (Новогригоровка) – село на юго-востоке Генического р-на Херсонской обл., в 31 км от районного центра.

212

Запасная Кубанская казачья батарея (Учебно-запасная Кубанская батарея). В ней же тогда, на должности младшего офицера, служил Эраст Гиацинтов, уделивший в своих «Записках белого офицера» место описанию боя у Геническа, отступлению в Крым и эвакуации из Феодосии. Судя по его словам, батарея эта находилась еще в стадии формирования; в частности, не имела ни одного орудия: «Мы расположились в Геническе и, кажется, оказались единственной воинской частью, находящейся в этом городке. Не помню точно, сколько нас было человек, но в общем довольно-таки мало. Красные в один далеко не прекрасный день подошли к Геническу, и нас послали в пехотную цепь. Мне дали какой-то участок (не помню уже какой), и было в моем подчинении человек, наверное, двадцать – двадцать пять – по большей части офицеры. Красные подошли поздно вечером к самому Геническу и открыли огонь. Мы отвечали им слабым ружейным огнем, так как орудий у нас никаких не было».

213

Винтовка Бердана – общее название двух однозарядных винтовок, состоявших на вооружении Русской армии и флота с конца 1860-х гг. до начала XX в., а эпизодически ввиду нехватки оружия в военное время применявшихся и позже. Наибольшее распространение получила так называемая модель «Бердана № 2», о которой, вероятно, здесь и идет речь.

214

Можно предположить, что этот терский взвод, в котором служил К. Остапенко, добавили к Кубанской запасной батарее потому, что для терцев Кубанское казачье войско исторически было самым близким. Кубанцы часто служили в терских частях, и наоборот.

215

До этого места оригинал дневника не сохранился, хотя в свое время был расшифрован и Н. Остапенко, и В. Остапенко, из чего следует, что утеря произошла уже после 1963 г.

216

Слово «всем» в оригинале подчеркнуто.

217

«К утру нам было приказано по Арабатской стрелке идти обратно в Крым», – вспоминал Э. Гиацинтов в старости, вероятно, уже путая некоторые детали тех событий и перенося приказ об отступлении на несколько часов вперед.

218

Геническая Горка – село в Геническом р-не Херсонской обл., находится на косе Арабатская стрелка.

219

Вероятно, село Кой-Асан (ныне Фронтовое), примерно на полпути между Владиславовкой и Ак-Монаем.

220

Судя по дальнейшим словам Э. Гиацинтова: «Это был ужасный переход: много повозок, беженцы, погода, можно сказать, морозная. Долгое путешествие по этой Арабатской стрелке пешком, около телег, на которых находился наш скудный скарб. Нас сменила какая-то пехотная часть Белой армии, и мы двинулись в путь. Этот путь был ужасен: ветер дул со всех сторон, изредка попадались дома, которые были наполнены беженцами и отступающими войсками, так что редко удавалось протиснуться внутрь, чтобы хоть как-нибудь согреться», – его группа отступила по Арабатской стрелке раньше, вместе с обозом батареи. Путь их занял примерно столько же – 4 дня, как и в рассказе К. Остапенко.

221

Село в 10 км севернее Феодосии, центр Владиславской волости Феодосийского уезда. Ныне – центр Владиславовского сельсовета Кировского района Крыма. В селе находится одноименная узловая железнодорожная станция, на развилке линий Джанкой – Феодосия и Джанкой – Керчь.

222

Ближняя Байбуга (ныне Ближняя) и Дальняя Байбуга (ныне Боевое) – пригородные селения Феодосии, в 7 верстах от города.

223

Что подтверждается словами Э. Гиацинтова: «Шли мы по этой ненавистной Арабатской стрелке четверо суток и, наконец, добрались до Крыма и вступили в город Симферополь».

224

Осваг (Осведомительное агентство) было образовано в Добровольческой армии летом 1918 г. С января 1919 г. вошло в новый Отдел пропаганды. В свою очередь, Крымское отделение последнего было расформировано в марте 1920 г., но, видимо, в разговорной речи еще долго употреблялось старое название.

225

Всероссийский земский союз помощи больным и раненым воинам.

226

Вероятно, карточная игра. Буквально, вульг.: «непотребная, распутная женщина».

227

Недолгие, но кровопролитные бои на Ишуньских позициях – последней линии обороны Русской армии на Перекопе – в основном закончились к 18 часам 29 октября/11 ноября прорывом частей РККА. В 17 часов был получен приказ Главнокомандующего ген. П. Н. Врангеля: «…оторвавшись от противника, идти к портам для погрузки, 1-му и 2-му армейским корпусам – на Евпаторию, Севастополь; конному корпусу генерала Барбовича – на Ялту, кубанцам генерала Фостикова – на Феодосию; донцам и Терско-Астраханской бригаде во главе с генералом Абрамовым – на Керчь».

228

Эвакуация из Феодосии происходила на следующих судах и военных кораблях: пароходы «Генерал Корнилов», «Аскольд», «Петр Регир», транспорты «Дон» и «Владимир», ведшие на буксире катер «Доброволец» и канонерскую лодку «Кавказ» (затоплена на пути в Константинополь). См.: Гутан Н. Р. Краткий очерк действий флота при эвакуации Крыма в ноябре 1920 года // Морские записки. 1955. Т. 13.

229

Из статьи В. А. Авдеева «Тяжелый путь в изгнание» (Независимое военное обозрение. 1997. № 39 (66). С. 5): «…в 16 час. 30 мин в Феодосию прибыл… генерал-лейтенант М. Фостиков, к которому по приказу Врангеля переходила вся власть в городе. Фостиков отменил ранее принятые решения и приказал всем военным и беженцам, уже разместившимся на судах, сойти на берег. Высаженные пассажиры расположились прямо у пристани табором». Сам ген. Фостиков в мемуарах говорит, что приказал разгрузить пароходы и начать погрузку заново потому, что первоначально она была произведена неорганизованно, в ущерб боевым частям (Дневники казачьих офицеров. М.: Центрполиграф, 2004, с. 173–174).

230

Товаро-пассажирский пароход постройки 1895 г., водоизмещением 11 тыс. т. Зимой 1915–1916 гг. переоборудован в военный транспорт, после чего мог принять на борт 998 человек десанта, 152 лошади и 50 повозок. 31.10.1920 н. ст. привлечен по принудительному тайм-чартеру для нужд эвакуации. 15.11.1920 н. ст. вывез из Феодосии в Константинополь 12 600 беженцев.

231

Сарыго́ль – исчезнувшее село Владиславской волости Феодосийского уезда, примерно в 1 км к востоку от современного поселка Узловое. Железнодорожная станция с 1894 г., ныне ж/д станция Айвазовская, в городской черте Феодосии. По воспоминаниям (Софьи Михайловны Юдкевич, Алексея Цвилева), хранящимся в Феодосийском краеведческом музее, этот взрыв произошел в 8 вечера 12 ноября н. ст. и (как и упомянутая выше попытка диверсии на вокзале) был организован местным большевистским комитетом «для создания паники в частях белогвардейского гарнизона» и особенно для отвлечения внимания контрразведки. Целью было облегчить освобождение из местной тюрьмы политзаключенных. Взрывом на Сарыголи руководил некий партизан Коваленко, и в операции как-то участвовали бывшие пленные красноармейцы, жившие там в казармах. Генерал Фостиков в своих воспоминаниях пишет, что артиллерийские склады были взорваны «около часа ночи на 1 ноября».

232

Из статьи В. Авдеева «Тяжелый путь в изгнание»: «…свою лепту в нагнетании и без того крайне нервозной обстановки внес пожар, случившийся в ночь с 12 на 13 ноября на артиллерийских складах в нескольких километрах от города. Американский миноносец, находящийся на рейде Феодосии, открыл огонь по тому месту, где рвались на горящих складах снаряды, приняв пожар за наступление красных». В дни эвакуации в крымских портах действительно были американские миноносцы (Whipple, John Edwards, Humphreys) и какие-то из них заходили в Феодосию. С другой стороны, есть свидетельства, что это были выстрелы с французского корабля. Так, 21.11.1921 аризонская газета Bisbee daily review сообщала, со ссылкой на агенство Associated Press, что «Феодосия <…> была обстреляна артиллерией французского корабля после обстрела большевиками французского миноносца, везшего беженцев. Двое моряков с французских миноносцев были ранены» («Theodosia, East Crimea, has been shelled by a French warship, following the firing by the Bolsheviki on French destroyer carrying refugees. Two sailors of the French destroyers were wounded»). С еще одной стороны, по воспоминаниями, хранящимся в Феодосийском краеведческом музее, стрелял английский миноносец, вошедший в порт накануне эвакуации.

233

Из статьи В. Авдеева: «…утром 13 ноября генерал Фостиков объявил, что будет осуществляться сначала погрузка имущества, а потом – войска. В это время на пристани росла толпа беженцев. Стало очевидно, что два выделенных для беженцев парохода вряд ли смогут забрать всех. В порту началась паника. Пароходы «Генерал Корнилов» и «Аскольд», битком набитые беженцами, были поставлены на рейд. Всех желающих уехать взять на борт они не смогли. Усиленные караулы из офицеров и юнкеров уже были не в силах сдержать разъяренную толпу».

234

Из статьи В. Авдеева: «Фостиков и Федяевский пытались по радио связаться с генералом Врангелем и командующим Черноморским флотом адмиралом Кедровым, прося прислать суда для погрузки беженцев. Но свободных судов не было…

В Феодосии непогруженными оказались Кубанские части общей численностью 4,5 тыс. человек и более 5 тыс. беженцев. Всем им генерал Фостиков приказал пробираться в Керчь. 15 ноября Врангель, находившийся на крейсере «Генерал Корнилов», был проинформирован о брошенных в Феодосии людях, помощь которым он оказать был не в силах».

235

Ак-Монайские позиции – самое узкое (18 км) место в зап. части Керченского полуострова между Азовским и Черным морями, протянувшиеся от деревни Ак-Монай (ныне Каменское) до Дальних Камышей (ныне Приморский). В апреле 1919 г. здесь проходили тяжелые бои между наступавшими частями Красной армии (ком. П. Е. Дыбенко, И. Ф. Федько) и оборонявшимся 3-м Крымско-Азовским корпусом ВСЮР (ген. – л-т А. А. Боровский).

236

Керчь была взята красными только 3/16 ноября 1920 г.

237

Из статьи В. Авдеева: «Транспорты “Дон” и “Владимир”, предназначенные для посадки фронтовых частей, в целях безопасности были отведены от пристаней и поставлены на рейд. Подошедшие части доставлялись на суда уже на катерах и шлюпках. 13 ноября вечером в Константинополь отправились переполненные пароходы “Петр Регир”, “Аскольд” и “Генерал Корнилов”. 14 ноября в 6 час. утра, приняв людей сверх всякой нормы, из феодосийского порта <…> вышли транспорты “Дон” и “Владимир”, имевшие на буксире катер “Доброволец” и канонерскую лодку “Кавказ”».

238

Фр. «друг против друга» – тот, кто находится напротив.

239

«Когда было объявлено, что мы должны садиться на суда, чтоб ехать неизвестно куда, мы грузились в Феодосии – это наша Кубанская запасная батарея. Нужно отдать должное, что при генерале Врангеле эвакуация, много более сложная, чем была из Новороссийска, прошла в безупречном порядке. Правда, все суда были ужасно переполнены, и наш, например, “Владимир” (это торговое судно, на которое я погрузился) был настолько неустойчив (груза никакого не было – одни только люди), так что его, несмотря на тихую погоду, перекашивало справа налево. И чтобы не перевернуться совершенно, капитан этого парохода кричал: “Все на левый борт” или “Все на правый борт”. Какой-то старый полковник при мне закричал ему: “Да что он у вас, картонный, что ли?!” Так или иначе, 1 ноября 1920 года мы тронулись в полной неизвестности в открытое море, не зная, куда идти и кто и где нас примет…» (из воспоминаний Э. Гиацинтова).

240

Из приказа Правителя Юга России и Главнокомандующего Русской армией ген. П. Н. Врангеля, 29 октября 1920 г. ст. ст: «…дальнейшие наши пути полны неизвестности. Другой земли, кроме Крыма, у нас нет. Нет и государственной казны. Откровенно, как всегда, предупреждаю всех о том, что их ожидает. Да ниспошлет Господь всем силы и разума одолеть и пережить русское лихолетье».

241

Николай и Владимир Остапенко, младшие братья автора дневника.

242

В знак того, что Франция примет эмигрантов под свое покровительство, как объявил ген. Врангель в приказе № 004718 от 3/16 ноября 1920 г.: «Отдаю армию, флот и выехавшее население под покровительство Франции, единственной из Великих Держав, оценившей мировое значение нашей борьбы». Официального решения французского правительства на этот счет еще не было. Командующий британским Средиземноморским флотом адмирал Джон Де Робек 10/23 ноября так телеграфировал в Адмиралтейство: «Генерал Врангель поднял французский флаг на русских кораблях и судах в знак того, что передал свою армию и флот под французское покровительство. Французское военно-морское командование дало на это предварительное согласие, ожидая решения своего правительства» («General Wrangel has hoisted French flag at mastheads of Russian men-of-war and transports to show that he has placed his army and fleet under French protection. French naval authorities agreed provisionally while waiting decision of French government»), см.: The Mediterranean Fleet, 1919–1929 / ed. by Paul G. Halpern, p. 288.

243

Тур. Ayasofya – в то время мечеть, бывший собор Св. Софии. Высокие минареты были пристроены во 2-й половине XVI в.

244

Бухта в проливе Босфор, разделяет европейскую часть Константинополя на северную и южную стороны.

245

«На лодках самым соблазнительным образом были разложены великолепный константинопольский хлеб, копченая рыба, фрукты и сладости. Были и спиртные напитки. Ко всему этому потянулись руки изголодавшихся казаков, но торговцы сразу же объявили, что они согласны продавать на какие угодно деньги, только не на русские. <…> И вот в жадные руки торговцев посыпались долго хранимые серебряные рубли и золотые монеты, часы, перстни, обручальные кольца, портсигары и, даже, нательные кресты» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 241–242).

246

В расшифровке Н. Остапенко «130», хотя в оригинале читается «139». С. Попова приводит следующие данные Финансовой комиссии Палаты депутатов Франции: «Число беженцев, прибывавших в Константинополь с 14 по 21 ноября 1920 г. и взятых на учет, составило около 134 тыс., из них 90 тыс. боеспособных военных, 3504 раненых военных, 4585 моряков, 36 тыс. гражданских, в том числе 15 тыс. детей».

247

В расшифровке Н. Остапенко: «Сейчас же после отъезда Врангеля пошли разговоры, что он говорил. Вообще, во время эвакуации, говорили про него массу, много…», но в оригинале читается так, как выше в тексте.

248

Бывший «Очаков» (в 1907–1917 гг. – «Кагул»), с 1919 г. именовался «Генерал Корнилов». Вступил в строй в 1902 г. После эвакуации из Севастополя интернирован французскими властями в Бизерте, в 1933 г. разобран на металл.

249

Лат. «Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя».

250

Чаталджа, р-н провинции Стамбул, в европейской части Турции, в 50–60 км от Константинополя.

251

Район г. Галлиполи на одноименном полуострове в европейской части Турции, на побережье пролива Дарданеллы.

252

В расшифровке Н. Остапенко: «часов в 7 вечера».

253

Из мемуаров Э. Гиацинтова: «В Константинополе наш пароход (я думаю, и другие тоже) сгрузил гражданских беженцев и желающих военнослужащих, которые уходили из армии для того, чтобы соединиться со своими семьями, уже находившимися за границей. Таких было довольно много, и на пароходе “Владимир”, на котором я был, стало просторно. И немножко стало сытнее. Нам доставляли продукты французы. Простояв в Константинополе около восьми дней, мы двинулись дальше и вышли в Средиземное море. Кутеповский корпус был высажен на полуострове Галлиполи, а нас, так как я в это время был в Кубанской казачьей батарее, повезли на остров Лемнос». Здесь Э. Гиацинтов тоже, очевидно за давностью лет, ошибается в продолжительности стоянки «Владимира» в Константинополе (8 вместо 1,5 дней).

254

Быстроразборные конусообразные палатки типа «иглу». От адапт. фр. «marabout» – мусульманский отшельник.

255

Северо-восточный.

256

Э. Гиацинтов вспоминал о первых днях на Лемносе: «Высадили нас вечером, дали свернутые палатки, и мы кое-как на камнях расставили эти палатки и провели первую ночь. Дальше мы жили там и питались необычайно скудным пайком, который нам выдавали французы. Выдавали на палатку (восемь человек офицеров или солдат) одну банку сгущенного сладкого молока (так что приходилось приблизительно по одной ложке на брата), очень незначительное количество мясных консервов, фасоль, чечевицу или что-нибудь в этом роде и немного хлеба. Приходилось заниматься распределением этих скудных продуктов так, чтобы никого не обидеть. Обычно один из нас раскладывал по кучкам мясо, фасоль или чечевицу, кусок хлеба и так далее и потом, накладывая руки по очереди, спрашивал: “Кому?” (значит – кому эта порция будет принадлежать). Сидящий спиной к этому говорил: “Такому-то, такому-то…” и прочее, и таким образом распределялись эти скудные продукты. Ужасный ветер на скалистых берегах Лемноса – это было сущее наказание».

257

Из воспоминаний Э. Гиацинтова: «Для того чтобы попасть в жилую часть Лемноса, надо было переходить вброд по мелкому заливу моря на другой берег. <…> Но ходить в жилые места не имело смысла, потому что у нас не было никаких денег и нечего было обменивать – вещей никаких не было. Но все-таки обменяли (у кого сохранились!) часы, некоторые обменяли золотые ордена и все, что осталось».

258

В расшифровке Н. Остапенко: «15-го вечером», но в оригинале «вечером» нет.

259

Пароход «Моряк», военный транспорт, ранее привлекался к эвакуации из Севастополя.

260

Станица Пришибская Сунженского отдела Терской обл. Основана в 1819 г. на левом берегу Терека как военный пост Пришиб (место было «на при-шибе», обрыве на изгибе реки). Ныне г. Майский, адм. центр одноименного района Кабардино-Балкарии.

261

Санитарная станция, находившаяся на берегу пролива Босфор.

262

То есть покидали Русскую армию, записываясь в беженцы.

263

В подлиннике читается «между атаманом», но это, очевидно, описка.

264

Пароход «Дон», военный транспорт, ранее привлекался к эвакуации из Феодосии. В рейсе 29 ноября – 1 декабря ст. ст. перевозил около 3,5 тыс. человек: Терско-Астраханский полк и часть донских казаков.

265

Можно предположить, что в Севастополе Цыганков и Грабовский погрузились на пароход «Лазарев», эвакуировавший Атаманское военное училище. 11-го ноября, при выгрузке в р-не Чаталджи, на этом пароходе была обнаружена чума, и он две недели простоял в карантине, после чего вернулся на Константинопольский рейд, где пассажиры были перегружены на «Дон» для отправки на Лемнос (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 243).

266

Пароход «Херсон», военный транспорт, привлекался к эвакуации чинов Русской армии и беженцев из Севастополя. Известно, что В. Грабовский 13.10.1920, незадолго до эвакуации, окончил Офицерскую артиллерийскую школу в Севастополе. Возможно, что и Цыганков, Забабурин и Бовин тоже учились в этой школе и поэтому знали В. Остапенко, который служил в ее учебной батарее.

267

Возле села Ишу́нь (Юшунь) на Перекопском перешейке была вторая линия обороны Русской армии, в 20–25 км позади первой линии, проходившей по Турецкому валу. Бои на Ишуньских позициях были 9–12 ноября 1920 г. н. ст.

268

В воспоминаниях С. Рытченкова «259 дней Лемносского сидения» (Париж, 1933) сказано, что «Дон» поднял якорь в полночь 29 ноября ст. ст. и бросил якорь в заливе о. Лемнос в 10 утра 1 декабря.

269

В так называемом Кубанском лагере на полуострове Калоераки.

270

Так называемый Донской лагерь. В книге «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 294) читаем: «В конце декабря началась переброска донских строевых частей на восточную сторону залива. <…> Под лагерь было отведено место в двух верстах от г. Мудроса, на скалистой горе, с крутыми склонами, прорезанными несколькими оврагами. Один из этих оврагов, наиболее широкий, по дну которого протекал ручей, отделял то место горы, где предполагалось расположить лагерь 1-й и 2-й дивизий. За другим, более широким оврагом, расположился лагерь Терско-Астраханского полка. Атаманское военное училище и госпиталь были расположены около самого г. Мудроса, у моря».

271

Бывшая Терско-Астраханская бригада. Детали ее размещения в первые месяцы эвакуации не очень ясны. В книге «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 261, 268–269) говорится, что какая-то часть бригады (штаб, Сводно-Астраханский полк со сводной артиллерийской сотней, Сводно-Терский полк) была эвакуирована из Феодосии в лагерь Санджак-Тепе (р-н Чаталджи, 13/26 ноября 1920 г.), где была сведена в полк и вскоре, в середине января 1921 г., перевезена на Лемнос (погрузка Терско-Астраханского полка прошла 12 января н. ст.). Эту же дату (20 декабря ст. ст.) отъезда эшелона из Санджак-Тепе в Константинополь сообщает в своем «Дневнике поручика» Д. Туржанский, добавляя, что на Лемнос они прибыли 2/15 января на пароходе «Дон». С другой стороны, в той же книге говорится (с. 291–292), что напрямую из Константинополя, минуя Чаталджу, 8–21 декабря н. ст. на Лемнос «было высажено 2945 воинских чинов различных частей Донского корпуса и 655 терцев и астраханцев». Между тем, выше К. Остапенко пишет о том, что примерно это же количество терцев выехало с Лемноса на дезинфекцию уже 16/29 ноября, т. е., очевидно, были на острове с самого начала, с 9/22 ноября. Скорее всего, в тексте книги была опечатка, и выше следует читать «8–21 ноября». Интересно и то, что ниже К. Остапенко никак не отмечает прибытие на Лемнос какой-то крупной группы терцев из Санджак-Тепе. Возможно, это событие пришлось на дни переезда лагеря (18–19 января ст. ст.), когда «старожилы» были слишком заняты обустройством на новом месте. Косвенно в пользу того, что какая-то большая группа тогда все-таки приехала, говорит то, что примерно в эти же дни К. Остапенко напишет о «переформировании полка» и смене его командира на ген. Агоева (возможно, тоже прибывшего тогда из Санджак-Тепе).

272

Вероятно, слухи о «Весеннем походе».

273

Генерал Врангель с супругой прибыли на Лемнос из Константинополя 4/17 декабря.

274

В книге «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 293–294) сказано, что ген. Врангель тогда прибыл на Лемнос на французском броненосце «Прованс», а вернулся в Константинополь на броненосце «Лорэн».

275

И. Сагацкий, прибывший на это место 10 марта н. ст., так описывает лагерь своего Донского лейб-гвардии Сводно-казачьего полка: «Расположен в глубине бухты, вдалеке от берега и в полутора верстах от греческого городка Мудроса. Он занимает часть ската скалистого холма, скудно поросшего невысокой колючей и сухой травой» (На Лемносе, с. 400).

276

«Много труда было затрачено казаками, чтобы разбить линейки, устроить площадки для палаток, лестницы, дорожки и тому подобное. Каменистый грунт с трудом поддавался усилиям казаков, уже обессиленных постоянным недоеданием. Для каждой палатки надо было выровнять горизонтальную площадку, снимая часть грунта с одной стороны и подсыпая с другой; то же делалось и при разбивке линеек. Для защиты от дождевой воды, которая, хлынув потоками с горы, могла затопить и снести лагерь, пришлось рыть целую систему глубоких канав, кроме того, каждую палатку также пришлось обводить ровиком. <…> Особенно выделялся правильностью линий и симметрией расположения лагерь Терско-Астраханского полка. Практичные терцы, под лагерь которых, надо заметить, был отведен участок на самом крутом склоне горы, вначале расположились временным лагерем у подошвы горы и только тогда, когда место под лагерь было окончательно разбито, проведены линейки, устроены лесенки, канавы и, даже, украшения, перешли туда» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 294–295).

277

«25-го января приказом по лагерю была объявлена “заметка” командующего французскими войсками на о. Лемнос ген. Бруссо от 18 января, в коей говорилось, что «в общих интересах эвакуированных русских следует в самой широкой мере поддерживать эвакуацию, согласно принятому окончательно решению, как гражданских, так и военных беженцев, пожелавших вернуться в родную страну или выехать в какую-либо другую страну» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 303–304). Эта «заметка» была основана на секретном приказе от 14 января, № 3070/3, ген. Шарпи, командующего французскими оккупационными силами. Об этом же, но в датах по новому стилю, упоминает И. Сагацкий, бывший на Лемносе с середины января: «С первых чисел февраля в казачьих лагерях Лемноса стали расклеиваться обращения французского штаба, призывающие казаков к неповиновению своим начальникам, уговаривающие их возвратиться в Советскую Россию, записываться в Иностранный легион или на работы в Бразилию» (Лейб-казаки на Лемносе, с. 393).

278

«Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 304): «Всего записалось к 1 февраля 200 человек. <…> Записавшиеся были выделены в особые рабочие сотни, назначавшиеся исключительно на работы, тогда как с остальными казаками было приступлено к производству строевых занятий».

279

И. Сагацкий так описывает быт лейб-казаков: «Разместились в палатках типа “Марабу” по 12–14 человек в обычной и по 40 человек в большой (палатки «Маркиз». – В. К.). Спали все на голой земле… Одеял не было. Спали на земле в шинелях, плотно прижавшись друг к другу. А погода стояла дождливая, иногда и с морозами, с ветрами и бурями, порой срывавшими палатки» (Лейб-казаки на Лемносе, с. 392).

280

В приказе № 1515 (12) от 13/26 марта ген. Бруссо касался репатриации беженцев и чинов Русской армии и прекращения ее существования как организованной, компактно расположенной силы (см. ниже). После этого отношения с французскими военными заметно ухудшились.

281

Кубанский – В. Науменко, терский – Г. Вдовенко, донской – А. Богаевский, посетившие остров 2-го февраля. В воспоминаниях С. Рытченкова «259 дней Лемносского сидения» дана дата по ст. ст. – 20 января.

282

На Лемнос ген. Врангель приплыл 6/19 февраля на яхте «Лукулл» и на следующий день отплыл обратно.

283

«Французские власти в Константинополе с февраля 1921 г. стали выявлять число добровольцев для возвращения в Советскую Россию. Чтобы предотвратить это, Врангель и казачьи атаманы предприняли небезуспешные агитационные поездки по лагерям, убеждая солдат и казаков в том, что волнения в России, в частности, события в Кронштадте, дают надежду на скорое их туда возвращение с оружием в руках. Но из 7 тыс. записавшихся добровольцев 3300 на эту агитацию не поддались» (С. Попова. Франция и проблема возвращения врангелевцев в Советскую Россию в 1921 году…, с. 243).

284

Кронштадтское восстание началось 28 февраля / 13 марта 1921 г.

285

И. Сагацкий в дневниковых записях 6–7 марта ст. ст. говорит и о других, совсем невероятных слухах о событиях в России: «Из штаба Донского корпуса приносят телефонограмму. В ней стоит: “Орел, Киев и другие города совершенно очищены от большевиков. В Царицыне большое восстание, убито сто пятьдесят комиссаров”и пр. Из соседних лагерей доносится несмолкаемое “Ура!” и пение “Спаси, Господи, люди Твоя”. <…> В лагерях обсуждаются полученные вчера новости. У казаков на устах – “домой, домой”. Изможденные нравственно и физически люди радостно и лихорадочно возбуждены. Они, кажется, поверили, что с получением этого клочка бумаги уже кончены все испытания» (На Лемносе, с. 402).

286

Вероятно, здесь К. Остапенко имеет в виду дату по н. ст., и это событие можно отнести к дате по ст. ст. в сборнике «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 305): «С утра 13 февраля началась погрузка записавшихся в Совдепию на пароход “Решид-паша” <…> Уехало тогда из Донского лагеря 550 человек». Также: И. Сагацкий. Лейб-казаки на Лемносе, с. 393.

287

Во французском гарнизоне Лемноса служили сенегальцы, марокканцы и алжирцы.

288

Вероятно, следует читать как «allez», повелительное наклонение от французского глагола «aller», одним из жаргонных значений имеющего «спать с кем-либо». Э. Гиацинтов в очерке «Белые рабы» – истории своей службы в Иностранном легионе – так пишет об арабах: «Самая же гнусная их особенность – это педерастия, которой они подвержены почти все без исключения». Таким образом, можно предположить, что уничижительное сравнение французов с арабами прозрачно намекало на то, что французы, предавшие недавних союзников, через то стали даже хуже, чем получившие столь похабное прозвище арабы. Иное толкование можно предположить по следующей фразе в сборнике «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 354): «Даже к чернокожим, когда они не держали в руках винтовок, не угрожали казакам штыком и не кричали на них ненавистное “алле”, казаки не питали злобы». В этом случае прозвище могло произойти от этого повелительного «Пошел!».

289

И. Сагацкий пишет, что пароходы вошли в Мудросскую бухту в сопровождении французского миноносца. На борту «Решид-паши» был командир Донского корпуса ген. Абрамов, назначенный начальником Лемносской группы войск. Он был «встречен казаками на пристани восторженно», на следующий день (26 марта) прибыл в Донской лагерь и выступил перед некоторыми частями. О «приказе» ген. Врангеля выбирать 3-й пункт у И. Сагацкого нет ни слова, а говорится просто о совете ген. Абрамова, обоснованном тем, что ген. Врангель «уже ведет энергичные переговоры о переброске всех частей армии в Балканские государства» (На Лемносе, с. 403). Видимо, Терско-Астраханский полк ген. Абрамов не посетил, и именно этим можно объяснить то, что он не упомянут К. Остапенко при описании событий этих двух дней, а обещание ген. Врангеля превратилось в «приказ» (возможно, на самом деле это был приказ ген. Абрамова или же неправильный пересказ ген. Агоева).

290

«При переезде в марте 1921 г. донских казаков на пароходах «Решид-паша» и «Дон» на о. Лемнос часть казаков согласилась не высаживаться на острове, а продолжить на них прямой путь на родину… О приеме, оказанном в Одессе добровольцам, оповестили своих читателей одесские “Известия”… предгубчека Одессы М. А. Дейч… сообщил, что на “Решид-паше” прибыли (30 марта) 3642 врангелевца, 2826 направлены в распоряжение губэвака для отправки на родину… из 816 оставшихся 15 человек чистосердечно признались, что работали в контрразведках, поэтому и были направлены в губчека для ведения следствия; 801 офицер направлен в концлагерь для более тщательной регистрации и заполнения соответствующих анкет» (Попова С. Франция и проблема возвращения врангелевцев в Советскую Россию в 1921 году…, с. 244–245). В книге «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 320–321) говорится, что предложение поехать в Сов. Россию было оглашено (вместе с приказом № 1515) утром 26 марта, перед высадкой с пароходов. На это согласились 19 офицеров, 5 чиновников и 749 казаков.

291

И. Сагацкий пишет: «Настроение тяжелое и тревожное. Ясно было, что ввиду создавшегося нового политического положения наши бывшие союзники решили добить и без того уже обескровленную Русскую армию. На рейде стоят под парами готовые к отплытию “Дон” с записавшимися в Южную Америку и “Решид-паша”, который повезет желающих в Советскую Россию. У самого же берега, с наведенными на лагерь орудиями, покачивается французский миноносец. <…> Сообщения с пароходами нет. Подъезжавших французы грубо отгоняли прочь, угрожая оружием. Не позволили даже попрощаться с родными и друзьями, уезжавшими, наверно, навсегда в полную неизвестность» (На Лемносе, с. 403–404). В дневнике И. Сагацкого выступления французских офицеров отнесены к 28–29 марта н. ст, в то время как в дневнике К. Остапенко четко читается 13/26 марта. Вероятно, в разных полках французы выступали в разные дни.

292

В расшифровке Н. Остапенко «в Совдепию» пропущено, хотя в оригинале читается четко.

293

В статье С. Поповой «Франция и проблема возвращения врангелевцев в Советскую Россию в 1921 году…» на с. 258 цитируется письмо ген. Бруссо ген. Шарпи (командующему французским оккупационным корпусом в Константинополе) 16/29 марта 1921 г., начинающееся так: «Имею честь сообщить, что операции по отъезду добровольцев в Совдепию были проведены успешно, общее число отправленных составило около 6600 человек. Однако русские командиры ничем не брезговали, противодействуя нашей пропаганде. Как только меры по осуществлению отъезда, которые я держал в секрете, были им сообщены, начались прогулки по лагерю, торжественные речи, крики «ура», кабачок, короче – все, что используется ими для обмана своего впечатлительного племени. Успех нашей акции в том, что мы действовали быстро, не оставляя русским времени сориентироваться. Наличие пассажирских судов, скорость эвакуации людей, средства самозащиты, созданные с помощью кораблей “Ажиль” и “Хова” (упомянутые в тексте французские стационеры. – В. К.), во многом способствовали успеху. Этот опыт надо учесть для следующих операций такого рода. Конечно, люди, которые желают уехать в Совдепию, еще остались, могут появиться и другие желающие, но их, я думаю, не будет очень много».

294

«Решид» отплыл с Лемноса в ночь на 17/30 марта. В книге «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 324) дана другая цифра: 214 казаков из Терско-Астраханского полка. Поверка личного состава (с. 328), произведенная 2 апреля н. ст., дала для Терско-Астраханского полка следующее: 197 офицеров, 6561 казаков, 3 женщины (видимо, офицерские жены), всего 761 человек.

295

Должно быть, речь идет о «лемносской прессе»: машинописном бюллетене «Вестник Донского лагеря на острове Лемнос» (выходил в 10 экземплярах) и рукописных журналах «Атаманец», «Сын изгнания», «Барабан», «Кубанец». На Лемнос приходили и эмигрантские издания с «большой земли»: «Общее дело», «Руль», «Последние новости», «Вечерняя пресса». В газете «Общее дело» репатриация казаков с Лемноса была описана в номерах за 9 и 10 апреля 1921 г. н. ст.

296

«За лагерями Терско-Астраханского полка и 1-й Донской дивизии было два больших источника, дававших, в среднем, около 40 ведер в минуту, и пять малых колодцев – между лагерем и морем. Вода первых двух источников стекала в море двумя большими ручьями, на которых были устроены запруды для стирки белья, питьевую же воду брали из малых источников-колодцев, причем только в двух из них вода была годная для питья. Как на беду, источники эти были наиболее удаленные от лагеря, и воду приходилось носить чуть ли не за версту» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 299).

297

Возможно, Грабовский Владимир Дмитриевич.

298

Околодок – врачебный пункт при воинской части.

299

Можно предположить, что консервные банки распрямлялись в листы, которыми, как серебристым фоном, обивалась лицевая сторона иконостаса. Еще один вариант виден на фотографии, снятой в одном из чаталджинских лагерей: из круглых блестящих банок составлялись «колонны» иконостаса, а оставшаяся площадь его «стены» украшалась зеленью, среди которой вешали иконы. Из доклада П. П. Перфильева о положении казачьих частей и беженцев на Лемносе: «Религиозное чувство выявилось в устройстве храмов, в палатках, где иконостасы были расписаны силами местных художников, церковные люстры и светильники были сделаны из жести из-под консервных банок, а материей для украшений служат серые одеяла, полученные от американцев. Духовный голод на Лемносе очень велик» (Русская военная эмиграция 20-х – 40-х гг. Документы и материалы, с. 63).

300

Тут оригинал дневника временно прерывается ввиду утери нескольких страниц. Но этот отрывок в целом был расшифрован и Н. Остапенко, и В. Остапенко, из чего следует, что утеря произошла уже после 1963 г.

301

В расшифровке В. Остапенко: «В Страстной четверг причащался».

302

Должно быть, на утрени Великой пятницы – «Последовании святых и спасительных страстей Господа нашего Иисуса Христа» или в просторечии «12-ти Евангелиях».

303

Должно быть, светилен по 9-й песне «трипеснца Космы Маюмского»: «Разбойника благоразумного во едином часе раеви сподобил еси, Господи, и мене древом крестным просвети и спаси мя».

304

Должно быть, утреня Великой субботы, в практике Русской Православной Церкви совершаемая вечером в пятницу.

305

Пароход-транспорт, ранее участвовал в эвакуации из Севастополя. У И. Сагацкого: «Французское командование опять объявило запись желающих ехать в Южную Америку и на Корсику. На лейб-казаков новый приказ не произвел никакого впечатления: “В Россию не поехали, а тут еще поедем к обезьянам… страдали, терпели, потерпим еще”. Однако

306

В обеих расшифровках здесь пропущено несколько слов или строк, а оригинал этой части, как сказано выше, отсутствует.

307

В воспоминаниях С. Рытченкова «259 дней Лемносского сидения» (с. 85) говорится, что «Рион» дал прощальный гудок позже, уже во время Пасхальной литургии. Возможно, маневрирование судна в заливе заняло 1–2 часа.

308

Главная и самая широкая «улица», параллельная фронту военного лагеря, одновременно его передняя граница.

309

Куличи.

310

Временно исполняющий должность. в некоторых частях Кубанского корпуса и в беженском лагере все же нашлись желающие. На наших глазах французские офицеры под охраной чернокожих сенегальских стрелков грузят соблазненных казаков на пароход» (На Лемносе, с. 406). «Пришедший 29 апреля на Лемнос “Рион” забрал с собой 656 мужчин, 24 женщины и двух детей. Беженцев уехало 170 человек, из них двое детей и 24 женщины (кубанцев уехало 177 человек, из них 5 женщин). Уехали главным образом офицеры. Уехали глубоко уставшие люди, нервно разбитые, которым “куда бы то ни было, хоть на край света, хоть к черту на кулички” уехать, лишь бы не возвращаться в Совдепию» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 355).

311

В обеих расшифровках здесь пропущено примерно полстраницы, а оригинал этой части отсутствует (т. е., видимо, был утерян еще до 1926 г.).

312

Пасха 1921 г. была 18 апреля ст. ст. (1 мая н. ст.), т. е. в утерянном фрагменте был рассказ о событиях 18–21 апреля. Они немного описаны в сборнике «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 337): «В 12 часов 1 мая, на первый день праздника, все части корпуса были выведены на парад, и командир корпуса христосовался с казаками и поздравлял их с праздником. Бодро и весело прошли оживившиеся казаки, громко и радостно отвечали на приветствия командира корпуса. Все не принимавшие участия в параде чины корпуса, персонал госпиталей, даже греки из Мудроса – все это вышло посмотреть на парад. Теплая весенняя погода, солнечные дни, затишье, что на Лемносе, с постоянными ветрами, встречается очень редко, – все это поддерживало праздничное настроение. Так, незаметно, в праздничном оживлении, прошли три дня».

313

Вероятно, 6-месячные Офицерские курсы, открытые 9/22 марта 1921 г. при Атаманском (бывш. Новочеркасском казачьем) военном училище, эвакуированном на Лемнос.

314

«Улица», параллельная тыльной стороне военного лагеря, одновременно его задняя граница.

315

С этого места возобновляется подлинник дневника.

316

Торжественный светский прием, званый вечер; от англ. rout.

317

См. описание парада в воспоминаниях С. Рытченкова «259 дней Лемносского сидения» (с. 90–91) и в сборнике «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 339–340).

318

И. Сагацкий пишет, что «Керасунд» отплыл 14/27 мая.

319

См. описание этой встречи у С. Рытченкова (259 дней Лемносского сидения, с. 95) и И. Сагацкого (На Лемносе, с. 408–409).

320

Видимо, К. Остапенко имел здесь в виду не только кубанских казаков, но и вообще тех, кто жил в Кубанском лагере. Этим пароходом отплыл, в составе Донского Лейб-гвардии Сводно-казачьего полка, и сотник И. Сагацкий.

321

На опустевшие места в Кубанском лагере, для которого было легче организовывать снабжение и в котором был расположен штаб ген. Абрамова. И. Сагацкий писал в своем дневнике 5/18 апреля: «Здесь гораздо лучше и свободнее, чем на Мудросской стороне. Место, на котором разбит лагерь, защищенное от сильных ветров. Продукты и вода, благодаря близости французского интендантства и опреснительных баков, получаются аккуратно, быстро и в первые руки» (На Лемносе, с. 405). В книге «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 351) сказано, что «Терско-Астраханский полк в составе 773 человек был переведен 6 июня». Отмечалась, впрочем, гораздо худшая санитарная обстановка этого лагеря (в сравнении с Донским), вызвавшая всплеск заболеваемости, несмотря на прививки.

322

Из воспоминаний С. Рытченкова «259 дней Лемносского сидения» (с. 99) можно понять, что в Атаманском училище об этом стало известно позже, после соответствующего приказа ген. Бруссо от 4 июня 1921 г. Приказ сообщал, что советские власти готовы срочно принять рабочих на бакинские нефтяные промыслы, обещая полную амнистию.

323

По воспоминаний С. Рытченкова, «Решид-паша» вошел в лемносскую бухту 13 июня н. ст. В сборнике «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 351) сказано, что «Решид» подошел к острову 7 июня н. ст., но тут сел на мель, из-за чего задержался и вошел в бухту только через несколько дней: «Ушедший 14 июня ”Решид-паша” увез с собой только 218 строевых казаков и 1689 беженцев, из коих 29 женщин и 11 детей».

324

Образован в 1921 г. в Константинополе членами бывшего Войскового круга и Донского правительства, оппозиционными ген. Врангелю.

325

Тут и в двух абзацах выше речь идет о последствиях конфликта между ген. Врангелем и войсковыми атаманами, с одной стороны, и председателем Кубанской Краевой рады Л. Л. Бычом – с другой. Из-за недоразумений между ними казаки и беженцы, отплывшие 25 июня на «Самаре», не были приняты болгарским правительством, были пересажены на полпути в Константинополе на «Решид-пашу», и 8 июля вернулись на Лемнос (см. далее в дневнике). Прибывшие этим же пароходом г-да Фальчиков и Белашев агитировали казаков не подчиняться ген. Врангелю и атаманам, не надеяться на скорый переезд частей в Болгарию. Следствием был усилившийся переход казаков в беженцы, их самовольный отъезд в Грецию и Болгарию. См. «259 дней Лемносского сидения» С. Рытченкова (с. 105–108) и сборник «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 358–363).

326

В расшифровке Н. Остапенко здесь и далее эта фамилия сокращена до первой буквы.

327

В расшифровке Н. Остапенко эта фамилия сокращена до первой буквы.

328

Пароход-транспорт, ранее участвовал в эвакуации частей Русской армии из Керчи.

329

Транспорт № 411, ранее привлекался к эвакуации из Евпатории. Впрочем, в «259 днях Лемносского сидения» С. Рытченкова (с. 113) упомянут транспорт (траулер) № 412, «постоянно совершавший сюда рейсы из Константинополя»; возможно, это он.

330

Жалованье выдавалось в турецких лирах и пиастрах (1/100 лиры).

331

На оккупированных землях Турции в то время имели хождение и греческие драхмы.

332

В смысле «муж сестры», судя по возрасту самого Грабовского.

333

Читается нечетко; возможно, «Борисов».

334

«Генерал Абрамов, желая во имя справедливости отправить в Болгарию платовцев, уже томившихся на судне к тому дню около двух недель, и учитывая, что разгрузка “Решид-паши” может невыгодным образом отразиться на настроении казаков и авторитете командования, решил отправить платовцев в Болгарию хотя бы в виде рабочей партии и вступил на этот счет в переговоры с французским штабом» («Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.», с. 361).

335

В книге «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 360–361) сказано, что на константинопольском рейде пароход посетила делегация Объединенного казачьего сельхозсоюза и объяснила, что «платовцы в Болгарию не поедут, так как туда Союзом назначено перевезти кубанцев, и притом беженцев, а не организованную воинскую часть, и что платовцам придется возвратиться на Лемнос. <…> Не все находившиеся на “Самаре” донцы были возвращены на Лемнос. Все беженцы (200) человек и около 50 человек платовцев, вышедших из армии, были отправлены в Болгарию, остальные же, 750 казаков-платовцев, были перегружены на “Решид” и отправлены на Лемнос. С тем же пароходом поехали на Лемнос и господа Белашев и Фальчиков».

336

Как можно заключить из публикуемого ниже письма В. Треугафта от 13 ноября 1921 г., поручику Роменскому тогда, в конце июня, не удалось уехать с Лемноса (или же он, в конце концов, сам решил остаться с полком).

337

«Отношение беженцев к Фальчикову было удовлетворительное, он, так или иначе, предоставлял им возможность выезда в Болгарию. Но отношение строевых казаков как к самому Фальчикову, так и к другим деятелям Союза было резко недоброжелательное. Казаки видели в Союзе не кооперативное учреждение, устроенное в экономических целях, а партию определенного экономического характера, стремящуюся всеми способами, при содействии французов, распылить Русскую армию, удалить ген. Врангеля, Донского атамана и весь высший командный состав, и самим стать правителями над бывшими воинскими чинами Русской армии. Случай с платовцами давал тому яркий пример. Тем не менее, единичные казаки строевых частей все же шли записываться к Фальчикову, думая хоть как-либо вырваться с Лемноса. До полуночи 9 июля у французского штаба находилась большая толпа беженцев и шла лихорадочная запись» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 363).

338

Вероятно, установка для опреснения морской воды на мысе Пунда.

339

Владикавказ был под контролем ВСЮР с 11 февраля 1919 г. до начала марта 1920 г., когда ряд казачьих и других частей, под командованием ген. Эрдели, отступили в Грузию, где были интернированы, а затем либо перевезены в Крым, либо выданы красным (см. письмо атамана Вдовенко ген. Деникину в: Цветков В. Ж. «Добровольческая армия не пропустит в горы ни одного фунта хлеба»: Гражданская война на Северном Кавказе в 1919 г. // Военно-исторический журнал. 1999. № 4). Можно предположить, что К. Остапенко покинул Владикавказ именно в составе одной из этих групп. Когда именно это произошло, сказать трудно: по всей видимости, части выступили в поход не в один день. Неизвестно и то, когда К. Остапенко попал в Крым, поскольку эвакуация терских частей с грузинского побережья была еще более растянута во времени. Так, Астраханско-Терская бригада (под командованием полк. Колоссовского) погрузилась севернее Поти в конце мая 1920 г. Другая группа войск, вместе с терским атаманом Вдовенко, эвакуировалась тоже из района Поти, но, кажется, позже (см.: Варнек П. А. У берегов Кавказа в 1920 г. // Гражданская война в России: Черноморский флот. М.: ACT, 2002). А Терский гвардейский дивизион прибыл в Крым только 27 июня 1920 г. (см.: Киреев Ф. С. Герои и подвиги: уроженцы Осетии в Первой мировой войне. Владикавказ: Ир, 2010).

340

Бывшее вспомогательное судно Черноморского флота, с апреля 1919 г. в составе Морских сил Юга России. После эвакуации Крыма было передано французам и использовалось для обслуживания их морской базы в Константинополе.

341

В расшифровке Н. Остапенко вместо этого предложения стоит только «Он привез 6000 лир». Под «нефтяными» тут, вероятно, следует понимать деньги, вырученные ранее терским атаманом Г. Вдовенко от сдачи в аренду части Грозненских нефтяных промыслов (см. выше описание встречи с Г. Фальчиковым).

342

Возможно, имелись в виду бои в окрестностях города с какими-то иррегулярными турецкими частями. Турецкие войска вступили в Константинополь только 6 октября 1923 г.

343

То есть с острова будут вывезены все оставшиеся русские военнослужащие и беженцы.

344

Вскоре повышенного в звании до капитана. В сборнике «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 355): «Личность самого капитана Мак-Непа, или, как его окрестили на казачий образец, – есаула Макнепова, была весьма популярна среди казаков. На всех смотрах, парадах, спектаклях, полковых и училищных праздниках можно было видеть его высокую, худощавую, слегка сутулую фигуру, в защитном френче, крагах, шляпе-панаме с резинкой под затылком и с неизменным “кодаком” в руках. Мак-Непу всюду сопутствовал его постоянный спутник – переводчик Василь Иванович – русский беженец, говорящий по-английски. Часто можно было видеть капитана Мак-Непа бродящим по лагерю среди палаток. Он интересовался мельчайшими подробностями жизни казаков и беженцев, заговаривал с ними, расспрашивая их о житье-бытье, о домах и семьях, разумеется – через переводчика. В ответ на его подарки казаки также одаривали Мак-Непа чем могли: подарили ему оружие, коллекцию русских бумажных денег революционного периода и много разных собственноручных изделий, что каждый раз приводило его в большой восторг».

345

Центральный объединенный комитет русских гуманитарных организаций.

346

В отчете Макноба о работе на Лемносе сказано, что он сам попросил «Земство» организовать пункты питания, дабы нуждающиеся женщины и дети получали питание полностью, поскольку до этого они часто делили свой сухой паек с родственниками. Служащие этих пунктов были «экипированы “Земством” и даже получали от него небольшое жалованье, но контроль всегда оставался в руках Американского Красного Креста». Подробнее см. в приложенном отчете Макноба.

347

В рукописи дневника это слово – «вволю» – выведено карандашом особо, крупно и жирно.

348

Туберкулезный санаторий подробно описан в отчете Макноба.

349

Мадаполам – белая хлопчатобумажная ткань, сорт миткаля высшего качества.

350

Очевидно, выдавал не каждому на руки, а мешками на целую палатку.

351

Подобные слова находятся и в дневнике И. Сагацкого: «Истинными друзьями оказываются лишь американцы, вернее, их американский Красный Крест. Он действительно деятельно, заботливо и бескорыстно помогает русским. Только благодаря американцам казаки, донашивавшие свое ветхое обмундирование еще из Крыма, страдавшие по ночам от холода и сырости, смогли немного привести в порядок свою одежду и не дрожать на земле под одной лишь английской шинелью» (На Лемносе, с. 401). См. также благодарственное письмо Женского комитета лемносского лагеря, процитированное в отчете Макноба.

352

«Господин Серебровский, представитель Бакинских нефтяных рудников, сообщает, что он в состоянии принять новый контингент беженцев от 1000 до 1200 человек (1200 показывает максимальное количество). Пароход прибыл на Лемнос для принятия беженцев, желающих принять условия, которые им предложены для отправки в Баку. Военный губернатор о. Лемнос напоминает, что каждый свободен в выражении своей воли и не может быть задержан ни под каким предлогом. Все сведения, полученные французским командованием, свидетельствуют, что русские беженцы, которые были выгружены в Батуме, были хорошо приняты, и что все договоры, принятые г-ном Серебровским, были исполнены» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 365–366).

353

На этом дневник заканчивается. Последняя страница осталась почти чистой, всего с тремя строками.

354

Слово, расшифрованное как «вольноопр[еделяющийся]», в подлиннике разобрать трудно, но читается оно близко к этому. «Учебн. батарея Арт. школы» – это легкая батарея Учебно-подготовительной артиллерийской школы, 12 сентября 1920 г. переименованной в Офицерскую артиллерийскую школу (см. ниже письмо В. Треугафта от 24 октября 1921 г.).

355

Вероятно, намек на Кронштадтское восстание (начавшееся 28 февраля/13 марта 1921 г.) и связанные с этим надежды на скорое возвращение Русской армии на родину и на продолжение борьбы с большевиками.

356

Правильно: Брусса – улица в р-не Пера (ныне Бейоглу́), в европейской части Константинополя, на сев. берегу бухты Золотой Рог.

357

1-й Армейский корпус (ген. Кутепова), размещенный в Галлиполи, в который были сведены регулярные части Русской армии.

358

Вероятно, имеется в виду 1-й Армейский корпус в Галлиполи.

359

Последним председателем Терского войскового правительства был Е. А. Букановский.

360

Вероятно, сушеная или консервированная фасоль.

361

Быстрорастворимый концентрат для приготовления бульона, так называемые бульонные кубики.

362

В фамилии четко читается только первая буква «Б», но в целом похоже на «Беллик».

363

С сентября 1920 г. по май 1921 г. в Дагестане и Терской области еще велись активные партизанские действия белых.

364

В современном написании – Пера. В этом р-не Константинополя располагалось Русское посольство.

365

Возможно, во время дезинфекции в Каваке.

366

В то время еще существовала Дальневосточная Республика, независимая от Советской России.

367

Венгрия, в ожидании «весеннего похода» (возобновления вооруженной борьбы с большевиками), одно время рассматривалась ген. Врангелем как наилучший вариант размещения Русской армии.

368

Вероятно, снова кто-то из знакомых мог передать письмо в Галлиполи, уплывая туда на пароходе.

369

Вероятно, дата эвакуации из Новороссийска, по н. ст.

370

С 16 апреля 1920 г. эскадрон 6-го уланского Волынского полка входил в 1-й кавалерийский полк.

371

Центр Андреевской волости Феодосийского уезда Таврической губ. Ныне село Желябовка Нижнегорского р-на Крыма, центр одноименного сельсовета.

372

Правильно: Сейтлер, ныне поселок Нижнегорский, центр одноименного р-на Крыма.

373

Транспорт № 410. Ранее носил имя «Вера», которое неформально осталось за ним и позже.

374

Как следует из дневника, переезд в Кубанский лагерь состоялся 24 мая ст. ст.

375

3 июня н. ст. празднуется память св. князя Михаила Муромского, а 5 июня – преподобномученика Михаила Савваита и епископа Михаила Синадского, исповедника.

376

Вероятно, имеется в виду сессия Совета Лиги Наций, состоявшаяся 27 июня 1921 г. н. ст., на которой было решено создать должность Верховного комиссара по делам русских беженцев и созвать конференцию. На последней (22–24 августа) был впервые поставлен вопрос о выдаче русским беженцам паспортов (будущие «нансеновские» паспорта).

377

Вероятно, снова намек на возможность возвращения Русской армии в Россию для продолжения вооруженной борьбы.

378

В конце мая 1921 г. в результате военного переворота во Владивостоке и Приморье к власти пришли правые силы, опиравшиеся на части белой Дальневосточной армии.

379

15 июля ст. ст. празднуется память равноапостольного великого князя Владимира.

380

22 июля ст. ст. празднуется память равноапостольной Марии Магдалины.

381

Официальное объявление об этом появилось только 13/26 августа, см. сборник «Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг.» (с. 381–383).

382

«В Калоераки были только голые каменистые горы с желтыми пятнами выжженной солнцем травы на них – и ни одного источника пресной питьевой воды. Обитателей лагеря снабжал водой построенный еще во время Великой войны дистиллятор <…> Вода из дистиллятора по особым трубам наполняла железные баки, то там, то здесь разбросанные по лагерю <…> В первые дни баки эти наполнялись водой в неограниченном количестве, но позже, день ото дня, дистиллятор давал все меньше и меньше воды. Происходило ли это от экономии топлива, или от недостатка рабочих рук, или же, наконец, было своеобразным и довольно чувствительным способом воздействия на казаков с целью их распыления, остается загадкой, но только на казаков недостача воды действовала удручающе. Рано утром, почти на рассвете, пускали воду в баки, и к тому времени около кранов уже стояла длинная очередь казаков. Тот, кто опоздал, вовсе не получал воды или должен был довольствоваться мутной жижицей, вычерпываемой ведрами со дна баков. Только в двух-трех баках на весь лагерь, в том числе и на лазареты, было сравнительно достаточное количество воды» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 351–352).

383

«Если французы, озлобленные на казаков, не поддававшихся распылению, как они того добивались, проявляли свое озлобление рядом репрессивных мер и грубых выходок, то и казаки, обманутые французами, в которых они видели вчерашних союзников, а сегодняшних врагов (по казачьим понятиям, всякий, кто так или иначе содействует большевикам, является их непримиримым врагом), накапливали в себе скрытую, глухую, но громадную злобу против французов» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 375). Из письма ген. Врангеля Верховному комиссару Франции в Константинополе ген. Пелле, 2.4.1921: «Не только для солдат, но и даже для старших офицеров реальная роль Франции в прошлой великой битве является отдаленным событием, и теперь как никогда очевидно, что чувство возмущения у них вызывает недавнее непонятное изменение позиции Франции после первых горячих месяцев гостеприимства» (Русская военная эмиграция 20-х – 40-х гг. Документы и материалы, т. 1, кн. I, с. 341).

384

«Тяжелые климатические условия, крайне неудовлетворительное питание, антисанитарное состояние лагеря, общая истощенность организма, наконец, подавленное состояние духа – все это не могло не отразиться на здоровье казаков <…> Как и следовало ожидать, наибольший процент выпал на долю остро-желудочных и кишечных заболеваний, что и явилось следствием дурной питьевой воды, портившейся в загрязненных баках, появившейся зеленью, которую казаки уничтожали в большом количестве и притом без всякой предосторожности, и общей недостаточностью питания» (Казаки в Чаталдже и на Лемносе в 1920–1921 гг., с. 352).

385

Вторая греко-турецкая война 1919–1922 гг. Летом 1921 г. действия греческих войск в целом еще были успешными.

386

Вероятно, говорил в бреду по-французски.

387

Всероссийского земского союза.

388

Вероятно, их транспорт сделал остановку в Константинополе, как и транспорт № 410, на котором в тот же день покинул Лемнос С. Туржанский, вспоминавший, как 27 августа/9 сентября «вошли в Константинопольский порт, стали на якорь и три дня любовались столицей Турции, мечтая о турецких папиросах. Наконец подошел пароход «Керасунд», мы перегрузились, прошли Босфор и выгрузились в г. Бургасе. Когда стояли на рейде в Константинополе, к нам приезжали ген. Богаевский, ген. Врангель и даже заведовавший на о. Лемносе американским вещевым складом Мак-Неб, которому кричали самое громкое “ура”. Он много помогал нам бельем и одеждой. На Лемносе ему преподнесли на память полную кубанскую форму. Забавно было видеть его длинную фигуру (такой же худой, как ген. Врангель, но, кажется, еще выше) в черкеске».

389

Город примерно в 100 км от Ямбола.

390

Донской корпус.

391

Правильно: Министерството на Земеделието и Държавните Имоти (Министерство земледелия и гос. имущества).

392

Правильно: Бюрото по измерване на горите (Бюро лесного хозяйства).

393

Так в тексте; очевидно, это опечатка и надо читать «Присланная Вами рукопись», как и исправлено в цитате в след. письме.

394

«Крон чешских».

395

Перевод и примечания В. Е. Койсина. Судя по всему, отчет был написан примерно в середине июня 1921 г. лейтенантом Макнобом, возглавлявшим на Лемносе отделение ARC. Хранится в библиотеке Школы права Гарвардского университета (Charles Claflin Davis Papers, 1897–1923. Hollis 8872753. Box 1, Folder 19: Lemnos Report, American Red Cross).

396

Видимо, речь идет об общей статистике для всех госпиталей в обоих лагерях – Донском и Кубанском.

397

Очевидно, что здесь Макноб сознательно, для большей образности, объединяет Первую мировую войну (1914–1918) и Гражданскую войну на Юге России (1918–1920).

398

Вероятно, имеются в виду калмыцкие народные мотивы.

399

Поскольку в этом благодарственном письме многие фамилии искажены, оно, очевидно, было переведено с русского. В отчет оно вставлено не приложением, а окончанием главы «Общежитие для женщин и детей».

400

Очевидно, ввиду их неграмотности.

401

Калмыки жили и живут в европейской части России, рядом с Каспием.

402

Большинство калмыков – буддисты.

403

В книге Л. П. Решетникова «“Русский Лемнос”: исторический очерк» это учреждение названо Кубанской детской школой. Возможно, это было нечто вроде кадетского класса, так как иначе трудно предположить, почему французы весной 1921 г. (когда они старались переводить казаков в «гражданские беженцы», а таковых – почти сразу с Лемноса увозили) привезли сюда эту «школу». Кроме того, в библиотеке Гарвардского университета (Charles Claflin Davis Papers, 1897–1923) хранится групповая фотография учеников этой «школы», по которой заметен ее военизированный характер.

404

Согласно Л. П. Решетникову («“Русский Лемнос”: исторический очерк»), «152 ученика и учителя Кубанской детской школы» уехали в Болгарию 22 мая 1921 г. (видимо, датировка по ст. ст.).

405

Англ. «three R’s» (Reading, wRiting, aRithmetic) – чтение, письмо и арифметика.

406

Эти письма, видимо, первоначально приложенные к отчету, в архиве не отложились, к сожалению.

407

Возможно, речь идет о неких репрессиях в отношении «возвращенцев».


Рекомендуем почитать
Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Страсть к успеху. Японское чудо

Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Джоан Роулинг. Неофициальная биография создательницы вселенной «Гарри Поттера»

Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.


Ротшильды. История семьи

Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.