Ледяной поцелуй - [14]
Я с трудом сглотнула:
— Я тоже не хочу тебя потерять.
— Тогда ты должна доверять мне, хорошо? — Спросил Ридли. — Ты не можешь сбежать, не сообщив мне. Я тебе уже говорил, что мы вместе в этом, а с Виктором за спиной, я имею в виду, что теперь больше, чем когда-либо.
— Я смогу это сделать, — согласилась я. — И я обещаю больше ничего от тебя не скрывать.
— Снова друзья? — Спросил он с многообещающей улыбкой, протягивая мне руку.
— Друзья.
Он держал руки в карманах, а мои были холодными и влажными от прикосновений к автомобилю во время проверки повреждений. Когда я взяла его руку для рукопожатия, тепло, окутавшее меня, было изумительным. Я сразу поняла, что это была плохая идея, но я не отпустила его.
В воздухе пахло снегом, водой и свежей хвоей. Капающая вода намочила наши волосы, сделав их более волнистыми, чем обычно, и почему-то это заставило казаться более яркими его глаза цвета красного дерева. Мне было холодно и мокро, и я представила, насколько теплее мне было бы в его руках.
А потом я уже не представляла себе этого. Мы оба шагнули вперед, заполняя расстояние между нами, и он отпустил мою руку.
— Нам нужно, гм, наверное, идти, — сказал он низким голосом.
— Верно, — согласилась я, выдавливая из себя улыбку, когда отступила от него. — Нам нужно посмотреть GPS и определить, как далеко мы находимся.
Подавив все противоречивые эмоции, бурлящие внутри, я вернулась к текущей работе и полезла назад в автомобиль.
Координаты озера были не точными, поэтому мы внесли в GPS на планшете Ридли примерные долготу и широту. Я схватила планшет с приборной панели, но он обновлялся медленно. Связь здесь могла быть нестабильной, прерывающейся. Но, по крайней мере, она работала.
— Что там? — Спросил Ридли, залезая во внедорожник. Он стряхнул воду со своих волос, а затем посмотрел на планшет в моих руках.
— Судя по GPS, мы не так уж и далеко и, в любом случае, нет дороги, ведущей прямо к озеру Изолера. Хочешь попробовать пройтись пешком?
— Верно. Почему нет?
Я завела Land Rover и аккуратно выехала на дорогу, паркуя его возле дерева, из-за которого мы слетели с дороги. Он ехал нормально, что принесло немного облегчения, а припаркованный возле дороги, его будет легче найти, когда мы вернемся.
Мы добавили пончо в зимнее снаряжение, а затем взяли рюкзаки и закрыли машину, перед началом похода в дикую местность. У Ридли был непромокаемый чехол для планшета, что было просто отлично, потому что погода, кажется, не собиралась меняться.
Первый час нашего блуждания сквозь деревья был самым худшим. Мы пошли по подсказкам GPS, а когда ничего не нашли, начали расширять круг поисков. Каждый раз, когда была возможность, я ломала ветку и привязывала красную ленту к дереву, пытаясь оставить хоть какие-то метки, чтобы не заблудиться и вернуться назад, к внедорожнику.
Хоть мы и надели ботинки, шляпы и перчатки, это все промокло. Мы привыкли к холоду, но этот был такой, что аж кости болели. Каждый шаг причинял боль, но мы с Ридли не собирались сдаваться так легко.
И как раз когда я дошла до точки, когда, казалось, что больше не смогу терпеть холод, я увидела странное мерцание за соснами. Падающий снег огибал сферу на земле, но это длилось всего мгновенье. Когда я опустила голову, то была почти уверена, что видела льющиеся лучи света сквозь снег.
Я пошла вперед, двигаясь быстрее, чем раньше, когда следовала за Ридли.
— Что происходит? — Окликнул меня Ридли.
Я остановилась, подождала, пока он догнал меня, и указала на деревья перед нами.
— Мне кажется, я что-то вижу. — Я снова наклонила голову на доли секунды, и увидела его — мерцание в воздухе. — Когда я смотрю точно прямо, я вижу это.
Ридли посмотрел исподлобья и смахнул снег, налипший на брови:
— Я ничего не вижу.
Я понимала, что, возможно, сошла с ума, что это мог быть мираж, вызванный безумным холодом, но в глубине души, была уверена, что это не так. Чем ближе мы подходили, тем увереннее я становилась. Ридли продолжал твердить, что не может увидеть, за чем я следую, но ни разу не предложил, чтобы мы вернулись.
Возможно, это было мое наследие Скояре. Мама говорила, что озеро было скрыто заклятием, чтобы другие племена не могли найти его. Во мне, вероятно, было достаточно крови Скояре, чтобы я смогла заметить его слабое присутствие.
Сосны росли все плотнее, так что мне пришлось наклонить голову и раздвинуть ветви, чтобы пройти через них.
Когда я, наконец, прошла их и подняла голову, солнце светило так ярко, что мне пришлось прищуриться. Я закрылась рукой от света, и мне понадобилось несколько секунд, пока мои глаза адаптировались, чтобы я могла нормально видеть.
Первое, что я увидела, искрящееся, словно огромный сапфир, озеро, протяженностью в несколько миль. Оно располагалось в центре пространства, окруженного барьером из сосен, и это был самый прекрасный водоем из всех, которые я видела.
— Озеро Изолера, — с благоговением прошептал сзади меня Ридли. — Оно существует.
Глава 10
Изолера
В ярком свете трава вокруг озера казалась зеленой, почти как лайм, обрызганный каплями ярких полевых цветов розового и фиолетового оттенка. Трава уступала прекрасному белому песку, который искрился, словно был перемешан с алмазной крошкой, а вода мягко омывала его.
«Королевство» завершает трилогию Аманды Хокинг про народ трилле и его принцессы Венди, которая в одночасье превратилась из обычной девушки в правительницу волшебного королевства. Пережив немало испытаний и приключений, Венди готова вступить на престол и защищать свой народ. Она верит в справедливость и надеется быть достойной королевой. Но возможно это только после решительного боя с ее зловещим и беспринципным отцом. А между заботами о королевстве Венди предстоит наконец-то сделать нелегкий выбор в любви и определиться с избранником, который взойдет с ней на престол.
Обычная старшеклассница Венди обнаруживает у себя удивительный дар слышать мысли окружающих ее людей. Вскоре Венди выясняет, что она вовсе не обычная девушка, а загадочная трилле. И мало того, она принцесса неведомого народа трилле и вскоре ей предстоит взойти на трон. Во второй части трилогии Аманды Хокинг, ставшей мировым бестселлером, Венди продолжает бороться с ударами судьбы и выясняет много нового о своих соплеменниках и о себе. Ее влюбленность в загадочного и недоступного Финна то разгорается, то ослабевает, а новые открытия еще более усложняют ее жизнь.
Брин Эвен - изгой среди Канинов, самого могущественного клана троллей. Невзирая на свое прошлое и происхождение, она все-таки решила добиться признания окружающих, став следопытом. У нее лишь одна цель: стать членом элитного королевского отряда и защищать королевскую семью. Она не позволит ничему встать у нее на пути, даже запретному роману с Ридли Дрезденом, ее командиром. Но планы рушатся, когда Константин – падший герой, которого она когда-то любила – начинает похищать подменышей. Брин посылают остановить его, но ведь это может разбить ей сердце.
Когда Венди было всего шесть, мать, считавшая дочь чудовищем, попыталась убить ее. Прошло одиннадцать не самых счастливых лет, и неожиданно Венди начинает подозревать, что мать, возможно, была права. И она не совсем человек. Но кто тогда? Чтобы выяснить правду о себе, Венди придется оказаться в пугающем и прекрасном мире народа трилле, надежно скрытом от людских глаз. Венди там своя, и ей уготована великая судьбы, вот только она вовсе не уверена, что хочет быть частью этого мира, что жестокость, холодный расчет и власть — то, о чем она мечтает. «Подкидыш» — первый роман из трилогии про трилле, которая принесла славу совсем молодой писательнице Аманде Хокинг и стала настоящей книжной сенсацией.
Изгнанная из своего королевства и вдали от дома, она единственная надежда народа Канин. Брин Эвен — несправедливо обвиненная в убийстве и измене — находится в бегах. Единственный человек, который может ей помочь, ее главный враг, загадочный Константин Блэк, единственный союзник против тех, кто захватил ее королевство и угрожает разрушить все, чем она дорожит. Но может ли она ему доверять? Пока Брин борется, чтобы очистить свое имя, вскрываются самые темные тайны правителей Канин… и теперь весь мир троллей на грани войны.
Эгги — мифологическое создание с тайной миссией. Лидия — молодая женщина из семьи ведьмы, которая сама не обладает силой. И Дэниэл — школьник, которому приходится защищать своего проблемного братца. В одну судьбоносную ночь их жизни сплетаются, благодаря ужасной аварии, изменившей всё навечно. И последствия аварии становятся важнее всего, о чем лишь можно было догадываться… изменив не только жизни героев, но и судьбу целого города.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?