Ледяная страсть - [40]
— Как только меня вызвали в Австралию после пожара, я занялся восстановлением участка. Я с головой увяз в проектах, чертежах, выборе подрядчика, получении семян и рассады, организации временного ухода за растениями… — Он рукой нетерпеливо отбросил волосы назад. — И все это время бабушка жужжала мне на ухо, что мне давно пора жениться, что необходимо завести наследника и тому подобное.
— Прими мои соболезнования, — усмехнулась она.
— Что особенно меня злило, так это то, что она как-то умудрилась связаться с твоим дедушкой и тобой, предлагая мою кандидатуру. — Он кисло усмехнулся. — Мое семейное положение ее совсем не касается. Я ей это сто раз твердил. Но когда ты появилась, разряженная, как на карнавал, я был вне себя от радости.
На его губах заиграла легкая улыбка.
— Рада, что хоть чем-то обрадовала тебя, — саркастически заметила она.
— Даже больше, чем ты могла ожидать, — пробормотал он. — Бабушка, как ты понимаешь, была просто в шоке. Я хотел проучить ее, сделав вид, будто я сражен тобой наповал.
Миранда открыла рот, но не могла сказать ни слова. Затем к ней постепенно вернулся дар речи.
— Так ты морочил нам голову во время того обеда? — охнула она.
Он кивнул головой. Секунду или две она смотрела на него, не мигая, а затем разразилась смехом.
— Как забавно, — шептала она между приступами хохота.
Они оба старались провести друг друга! Если бы они знали это еще тогда, обед доставил бы им гораздо больше удовольствия.
Наконец Миранда успокоилась и бессильно упала на подушки, все еще держась за живот.
— Вот умора! Мы с тобой оба в дураках оказались. Я ведь тоже не собиралась выходить за тебя замуж.
— Да уж. Зачем тебе тогда понадобилась та книга о том, как завлечь мужчину в свои сети?
— Да ты посмотри на эту книгу! — Миранда вскочила с места и взяла растрепанный том, который валялся на подоконнике. — Ты посмотри, посмотри! — Она ткнула книгу скептически настроенному Марку. — Открой ее, посмотри, что там написано. Невеста должна одеваться консервативно, быть скромной, поддакивать своему будущему супругу и задавать поменьше вопросов. — Ее глаза смеялись. — Ты считаешь, что я подхожу под такое описание?
— Не совсем, — заметил он.
— То-то и оно! Да, я читала эту книгу, признаю, но делала совершенно противоположное тому, что здесь написано. Завоевывать тебя вовсе не входило в мои планы.
— Ну конечно! Так я тебе и поверил!
— Ну как ты не понимаешь? — удивилась она, наклоняясь вперед. — Дедушка тоже пристал ко мне, как репей, пока я не пообещала, что поеду в Австралию. Но замуж за тебя я не собиралась, уж поверь мне.
— А почему бы и нет? Ты ведь знала, что я богат, — недоуменно спросил Марк.
— Да мне была противна сама мысль об этом.
— Премного благодарен, — фыркнул он.
— Я вовсе не то имела в виду, — поторопилась объяснить свою точку зрения Миранда. — Мне была ненавистна идея выйти замуж за кого-то только ради денег. Вот поэтому, чтобы успокоить дедушку и не выходить замуж, я придумала свой небольшой план.
Ее искренняя широкая улыбка проникла в его сердце. Он провел рукой по лбу, пытаясь привести в порядок свои мысли. Да, конечно, этим можно было объяснить странное превращение тишайшей Миранды в бойкую особу.
— Что ты говорила там о своем плане?
Она откинула голову назад, и ее глаза осветились дружелюбием и нежностью. Никогда прежде никто так не смотрел на него. С тех пор как… Марк нахмурился. Дебби… А как же память о Дебби? То, что произошло между ним и Мирандой, не было похоже ни на что иное. Глубина чувств, которой он никогда не испытывал. Было ли ему так же хорошо с Дебби? Терял ли он когда-нибудь голову из-за женщины так же, как сейчас? Ему стало нехорошо, потому что он понял, что этого не было еще никогда.
Миранда захихикала.
— План был просто гениальный. Честно говоря, я замечательно повеселилась. Я накупила всяких экстравагантных одежек в магазинах подержанной одежды, перекрасила волосы, научилась пользоваться косметикой и посылать призывные взгляды. Я решила, что, если я буду выглядеть шокирующе и вести себя соответствующим образом, твоя бабушка посчитает меня неподходящей женой для тебя. По дороге я немного поупражнялась на команде игроков в регби, а потом… — Ее глаза игриво сузились. — Потом — на одном совершенно сногсшибательном водителе грузовика.
Марк закашлялся и чуть не поперхнулся вином.
— Слишком уж хорошо ты играла свою роль, — проговорил он, все еще недоверчиво.
— Правда? — Миранда вся светилась от его похвалы.
— Слишком хорошо, чтобы это было правдой.
— Ты все еще не веришь мне? — мягко спросила Миранда.
— В этом нет ничего удивительного. Чтобы одолеть такую роль, нужно быть первоклассной актрисой.
— Марк, Марк… Отчаяние заставляет людей идти и не на такие шаги. Кстати, когда я стала чувствовать себя уверенней, это оказалось не так уж и сложно. Я думаю, — доверительно склонилась она к нему, — что где-то внутри меня сидела эта заводная смелая девчонка, которая мечтала вырваться из тюрьмы, в которую я ее засадила. С удивлением я обнаружила, что жизнь может приносить радость.
Миранда помолчала, думая о том, как же ей все-таки убедить его.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Эжени, девушка из богатой семьи, и Андре, молодой человек без роду и племени, полюбили друг друга. Но властная, гордая бабка Эжени опорочила его в глазах внучки, и влюбленные были вынуждены расстаться.Прошли годы, Андре добился успеха, и все это время в его сердце жила неуемная жажда мести. Но было в нем и другое чувство – не погасший за много лет и до поры тлеющий уголек любви…
Эмили, единственная наследница огромного состояния, случайно узнает о своем богатстве и становится выгодной партией для охотников за деньгами. Итальянский аристократ Манфредо, познакомившись с ней поближе, решает жениться на Эмили, чтобы обеспечить продолжение своего знатного рода. В день свадьбы, узнав от «доброжелателей» о его коварных замыслах, Эмили впадает в отчаяние: неужели возлюбленный мог так жестоко поступить с ней?!
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…