Леди на сельской ярмарке - [78]
– А теперь послушайте меня, вы, дерзкая…
На лестнице справа от меня послышались шаги, и перед нами появились двое оживленно беседующих мужчин. Одним из них был инспектор Сандерленд.
– Мисс Армстронг! – воскликнул он, удивленный. – Не ожидал вас увидеть. Я думал, что вы мне позвоните.
Я повернулась спиной ко все еще кипятящемуся сержанту.
– Доброе утро, инспектор. Может быть, мы и говорили о телефоне, но леди Хардкасл оказалась неподалеку, так что я пришла, чтобы лично рассказать вам все новости.
– А они есть? – Инспектор приподнял бровь.
– Кое-какие. Вместе с таинственными подмигиваниями и советами вроде «вот-только-подождите-чуть-чуть».
Инспектор рассмеялся.
– Поднимайтесь. Я найду комнату, где нам никто не помешает. – Он повернулся к молодому человеку, который спускался вместе с ним. – Дальше сами, Портман. И пусть патрульные проверят коллектор. Ведь как-то они туда попадают…
Молодой человек, кивнув, быстро вышел.
– Сюда, мисс Армстронг, – пригласил меня инспектор и стал подниматься по лестнице. Поднявшись на несколько ступенек, он повернулся. – Два чая, сержант. Думаю, в комнату для допросов номер три.
Сержант что-то обиженно пробормотал в ответ.
Вслед за инспектором я поднялась по лестнице и прошла по покрытому линолеумом коридору к двери со вставками из матового стекла, на которой черными буквами было написано «Комната для допросов № 3».
– Заходите, – предложил инспектор, открывая дверь. – Здесь нам никто не помешает.
Вслед за ним я вошла в пустую комнату, и мы сели по разные стороны стола.
– Здесь не так удобно, как в вашей столовой, – сказал Сандерленд, вытаскивая из кармана свой блокнот. – Но другого предложить не могу.
– Все прекрасно, инспектор, – я улыбнулась. – Это не первая комната для допросов в полиции, в которую я попадаю.
– Я так и не думал, мисс. Хотя, думаю, вы никогда раньше не сидели по ту сторону стола.
– Вы будете удивлены, инспектор, – сказала я, – но в других странах – не в Англии – полицейские все эти годы нас не слишком жаловали.
Сандерленд рассмеялся.
– Наверное, озорство, присущее вам, не слишком нравилось иностранным и недружественным нам правительствам.
– И я никогда не могла понять – почему? Ведь мы в основном демонстрировали обыкновенное человеческое любопытство.
– Воруя при этом их секреты.
– Ну, если ставить вопрос таким образом…
В дверь постучали. Вошел Сержант-и-Борода с подносом, на котором стояли чайник, две чайные чашки, небольшой молочник и круглая плошка с несколькими кусочками сахара. Он многозначительно посмотрел на меня, но ничего не сказал.
– Спасибо, сержант, – поблагодарил инспектор и подождал, пока тот не закроет за собой дверь. – Жутко неприветливый малый, – добавил он, когда дверь закрылась и в коридоре послышались удаляющиеся шаги.
– Такие всегда найдутся, – заметила я.
– Согласен, но я никак не могу понять, почему его сажают на прием посетителей, именно туда, где он может лишь вызывать антагонизм у публики.
Я разлила чай.
– Итак, мисс Армстронг из Литтлтон-Коттерелла, – инспектор взял в руки карандаш и приготовился записывать, – что нового об убийстве Спенсера Кэрэдайна, бывшего владельца Верхней фермы? С понедельника случилось что-то интересное?
– Не так уж много, но мне кажется, это может оказаться очень важным в дальнейшем. – И я рассказала ему о нашей прогулке и встрече с Джедом Хафпенни.
– Мне кажется, что я откуда-то знаю это имя, – сказал инспектор. – Такой невысокий? Очень аккуратный? С северным акцентом? Думаю, из бывших военных…
– Ничего себе, – удивилась я. – А я и не думала, что он так знаменит. Но похоже, мы говорим об одном и том же человеке. Он живет в лесу, в кибитке.
– Да, да, это именно он, – Сандерленд, вспоминая, уставился в желтоватый от дыма потолок. – Какое-то время он жил здесь, у нас, в Доунсе. Занимался своими делами, но местным он не нравился, и они его выжили. Кажется, однажды он помог нам раскрыть запутанное дело о пропавшем банковском клерке. Вполне приличный мужчина.
– Мне тоже так показалось, – согласилась я и вернулась к своему рассказу. – Он рассказал нам про грибы, так что сегодня с утра мы нанесли визит старому другу леди Хардкасл, который сейчас работает в местной больнице. Он согласен, что мистера Кэрэдайна мог убить смертельно ядовитый гриб паутинник. А так как смерть от этого гриба может случиться где-то через неделю после отравления, то его почти наверняка отравили гораздо раньше, чем мы все думали.
– Неужели через неделю? Это значит, что на сцене появляются новые люди… Включая и вас. Вы же видели его за неделю до смерти, верно?
– Все верно, инспектор. И теперь я могу перейти к главной цели своего визита.
– Вы собираетесь сделать добровольное признание? Это было бы очень кстати.
– Глупости. Если б это сделала я, то тело никогда не нашли бы.
Неожиданно его взгляд стал ледяным. Мне пришлось улыбнуться, чтобы дать ему понять, что я пошутила – по крайней мере, наполовину.
– Нет, – продолжила я чуть веселее, чем это требовалось. – Но леди Хардкасл считает, что почти раскрыла это преступление. Сейчас, пока мы с вами здесь разговариваем, она обсуждает кое-какие вопросы со своим поверенным, но только не спрашивайте меня какие. На этот раз она ведет себя невыносимо скрытно.
Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.
Спокойную и мирную жизнь рабочего коллектива небольшой фирмы всколыхнула неожиданная смерть их директора. В ужас повергли и загадочные обстоятельства, при которых случилась трагедия: смерть произошла прямо во время новогоднего корпоратива, так что не остается сомнений, что виновен один из сотрудников. Но кто же мог спланировать и осуществить кровавую расправу над шефом? Рядовой сотрудник фирмы, молодая и незамужняя Лена не может остаться в стороне, ведь погиб ее начальник, под подозрение попал симпатичный коллега, а расследует дело бывший одноклассник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всё началось с посещения вечера театра мод, ночной драки и неожиданного звонка очаровательной девушки по имени Наза.
Какая-то девица в кожаном прикиде ошивается возле небольшого элитного дома, явно что-то высматривая. Она не может не привлечь к себе внимания частного детектива Александры Данич, оказавшейся здесь тоже не случайно: ее наняли жильцы, обеспокоенные тем, что вокруг снуют какие-то подозрительные личности. Не сразу до Саши доходит, что «кожаная» девица – ее коллега. Все жители этого дома замешаны в преступлении, и Лиза Борисова взялась их разоблачить. Александра с жаром включается в ее расследование. Одна голова хорошо, а две лучше – это тем более верно, когда за дело берутся две энергичные сыщицы…
Бывший военный, а ныне профессиональный телохранитель Райан Лок получил неожиданное предложение от американских спецслужб. В тюрьме «Пеликан Бэй» в зоне строгого режима содержится один из лидеров ультраправой организации «Арийское братство» по кличке Рипер. Недавно он сделал властям предложение – выступить на суде по делу «арийцев» и сдать правосудию всю верхушку организации. Единственное условие, которое он выдвинул, – это перевод его со «строгача» в общую зону. Власти в недоумении – зачем Рипер так рискует? Ведь там предателя ждет неотвратимая смерть.
Выдуманный сюжет действует в унисон с реальностью!Лето 2009. Магистр астрологии профессор Михаил Мармаров расследует весьма изощренное убийство звезды телеэкрана. Убийца не точит ножи, не следит за жертвой сквозь оптический прицел. Его оружие — всполохи резонанса: он нажимает курок, взведенный нами. По недомыслию, по легкомыслию. Нами.Убедившись, что его виртуальный метод действует, злодей, возомнивший себя владыкой мира, пробует применить свой метод на участниках саммита «Большой Восьмерки» (G-8) в июле 2009 года.
В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.
Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.
Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.
1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…