Леди на сельской ярмарке - [68]

Шрифт
Интервал

Сидевшие за столом хмуро переглянулись.

– А как вы освободили свою руку? – задал вопрос мистер Холман, пекарь.

– После вспышки молнии мы все в ужасе разорвали круг, – объяснила я. – А потом вновь соединили руки так, как вы это сейчас видели, при этом я получила возможность стучать по столу, а Квинни – действовать удочкой.

– Но в прошлый раз никакой молнии не было, – заметила миссис Спратт, все еще не желающая смириться с тем, что ее обманули, несмотря на улики, лежащие на столе, и на смущенную соучастницу, стоящую перед ней.

– Вы правы, – согласилась я. – Честно говоря, с молнией мне здорово повезло. Я вообще уже хотела «случайно» упасть со стула, но молния обеспечила меня более удобным прикрытием. Ну а в прошлый раз, как вы все помните, Квинни чихнула и высморкалась. Это и был ее шанс.

– Все это, конечно, очень интересно, – задал вопрос мистер Холман, – но какое отношение это все имеет к мистеру Снелсону, сидящему здесь?

– А вот это вопрос более запутанный, – сказала леди Хардкасл. – Может быть, мистер Арнольд будет так добр и наполнит наши бокалы, пока я рассказываю вам эту историю?

Пока Джо разливал напитки, констебль Хэнкок подвел «призрака» к стулу и усадил. Мадам Евгения все еще молчала, но и попыток бежать не делала, так что сержант Добсон о ней не беспокоился. Во всяком случае, выглядела она как человек, смирившийся со своей судьбой и воспринимающий все происходящее как издержки профессии.

После того как все мы расселись по своим местам и сделали по паре глотков, леди Хардкасл призвала всех к тишине.

– Благодарю вас, – сказала она, когда убедилась, что мы все внимательно ее слушаем. – Не буду хвастаться – информацию, которую я сейчас вам расскажу, добывала не только я. Бо́льшая часть работы была проделана моим поверенным в делах, который прошерстил все торговые реестры, записи о рождениях и смертях и о регистрации утвержденных завещаний.

Значит, не одна я скрывала информацию. Наверняка именно об этом говорилось в том длинном письме, которое она получила.

– Так вот, самые внимательные из вас, наверное, заметили, что молодая леди, игравшая роль призрака, носит ту же фамилию, что и сам призрак. И это не просто случайное совпадение. Она – его дочь. Миссис Бин ушла от мужа двадцать лет назад и забрала с собой Лиззи. С тех пор они его не видели. Так что Лиззи – «брошенная отцом дочь Эммануэля Бина», как это часто пишется в наших газетах.

Когда миссис Бин уходила от него, Эммануэль Бин слыл бизнесменом-неудачником, за спиной которого было несколько проваленных проектов. Она вырастила свою дочь в уверенности, что ее отец – прирожденный лузер. Могу себе представить, с каким удивлением девушка узнала о безвременной кончине своего отца, который на тот момент был компаньоном в успешном бизнесе в Глостере, связанном с древесиной. В том самом бизнесе, который уничтожил очень подозрительный пожар. А еще она узнала, что его партнер, мистер Нелсон Снелсон, получил после него значительные страховые выплаты. Жизнь мистера Бина тоже была застрахована, и эту страховку также получил мистер Снелсон. Мистер Бин не оставил в своем завещании ни пенни ни своей бывшей жене, ни дочери, которую не видел уже много лет. Все его значительное личное состояние тоже отошло мистеру Снелсону.

Все, что вы услышите теперь, – это только мои догадки, но, по моему мнению, дальше произошло следующее.

Мисс Бин сообщила своей работодательнице, миссис Хаггинс, новость о том, что прохлопала значительное наследство, и вместе они придумали план, как вернуть эти деньги. Решили, что если им удастся обвинить мистера Снелсона в поджоге и убийстве мистера Бина, то он лишится права на страховку. А когда появится законная наследница мистера Бина, к ней отойдет и его наследство.

И наша дорогая Дейзи дала им возможность заронить первые зерна подозрения, когда пригласила мадам Евгению посетить деревню, в которой, как они узнали, теперь жил мистер Снелсон. Мадам Евгения прибыла в назначенное время и заняла комнату в пабе, никому не сказав, что ее будет сопровождать помощница. Мисс Лиззи, полагаю, контрабандой протащили через заднюю дверь. А так как в комнату никто не входил, то никто и не знал, что в ней живут две женщины. В случае необходимости Лиззи могла спрятаться в шкафу – для этого она достаточно миниатюрна.

Итак, они устроили свое представление, которое, как нам здесь объяснила Армстронг, было жульничеством от начала и до конца. А по ночам Лиззи выходила из комнаты, устраивала небольшой хаос и подтверждала обвинение в убийстве надписями, оставляемыми на доске возле кегельбана. И три ночи назад, когда Армстронг ночевала в пабе, они чуть не попались.

Но Квинни нельзя отказать в способности быстро принимать решения. Она воспользовалась лишним ключом, чтобы запереть Армстронг в комнате. А когда настало время Лиззи возвращаться обратно, постаралась отвлечь внимание всех, пока ее помощница пробиралась в их комнату. На этот раз они смогли оставить послание, которое привело полицию Глостера к уликам на ферме. Я не знаю, что это были за улики – возможно, письма, в которых описывался план поджога, или поддельное признание, – но что бы там ни было, этого оказалось достаточно, чтобы убедить полицейских из Глостера в необходимости арестовать мистера Снелсона и провести расследование.


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.


Рекомендуем почитать
Долина Розовых водопадов

Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.


Выстрел из прошлого

Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…