Леди на сельской ярмарке - [67]

Шрифт
Интервал

– Он здесь, – произнес замогильный голос. – И он очень обеспокоен. Требует дать ему еще один шанс на то, чтобы отомстить за себя, рассказав всю правду о своей смерти.

– Так пусть же он придет, – сказала мадам Евгения. – Позвольте ему пересечь барьер.

Повеяло холодом. Неожиданно среди нас вновь появилась та самая призрачно-белая фигура. Она подняла свою белую как мел руку и вновь указала на мистера Снелсона. Тот открыл было рот, чтобы заговорить, но я перебила его:

– А теперь ваш выход, мистер Добсон, прошу вас.

Возле стойки бара вспыхнула лампа, и в комнате внезапно стало светло.

Сцена, которую мы все увидели, была одновременно шокирующей, невероятной и до смешного отрезвляющей. Все сидевшие за столом продолжали держаться за руки, за исключением мадам Евгении и меня. Наши с ней левые руки были свободны.

Мистер Снелсон, как и было велено, крепко держал меня за правую кисть. Но я воспользовалась шоком после удара грома, чтобы отпустить правую кисть мадам Евгении. И, когда мы восстановили круг, взяла мадам Евгению правой рукой, оставив левую свободной.

Этой рукой я сейчас и помахала леди Хардкасл.

Сама же мадам Евгения проделала точно такой же трюк и теперь бросала на меня угрожающие взгляды. В левой руке она держала короткую удочку. На ее конце болталась белая кожаная перчатка, чем-то набитая, чтобы выглядеть более естественно. Я поймала ее и потянула на себя.

В свете лампы эта перчатка выглядела комично нелепой. Она была влажной и холодной – очевидно, ее держали на улице. И я поняла, что в темноте, когда все находятся в соответствующем настроении, она могла бы быть на удивление убедительной. Холодный, липкий указующий перст из потустороннего мира, пронзающий обвиняемого насквозь.

Дейзи зажгла лампу на столе. И все увидели, что то, что они приняли за призрак Эммануэля Бина, в действительности оказалось изящной молодой женщиной в белом с соответствующей дьявольско-белой раскраской, нанесенной на ее достаточно симпатичное личико. Женщина сделала движение к двери, ведущей на лестницу, но оттуда появился констебль Хэнкок и перекрыл ей путь к спасению.

– Дамы и господа, – произнесла я, когда шум немного стих. – Прошу прощения за то, что испортила представление, но я очень не люблю, когда меня дурят. Даже если это делает одаренный профессионал.

Мадам Евгения аккуратно положила удочку на стол, но продолжала хранить молчание, бросая на меня убийственные взгляды.

– Хочу вам сказать, – продолжила я, – что мадам Евгения больше известна как Квинни Хаггинс из Бирмингема. Сегодня утром я имела продолжительную и очень познавательную беседу со старым другом моих родителей, который работает сейчас фокусником в варьете.

– Всего лишь обыкновенным фокусником? – переспросила Дейзи, явно сильно разочарованная.

– Прости, Дейз, – извинилась я. – Так вот, мой старый друг посвятил меня в некоторые детали своей профессии. Хотя, Квинни, должна признать, что идея с этим кругом очень умна.

– Мадам Евгения, – с напором поправила меня медиум.

– Как скажете. По-видимому, Квинни Хаггинс, сидящая перед нами, какое-то время работала ассистенткой фокусника в варьете. Узнав кое-какие секреты, она поняла, что сможет зарабатывать гораздо больше, дуря одиноких и доверчивых людей и якобы устраивая им встречи с ушедшими близкими. Она нашла себе помощницу, мисс Лиззи Бин – это ее вы сейчас видите возле двери в костюме призрака, – и они вместе стали путешествовать по стране, обдирая отчаявшихся и лишившихся своих близких с помощью этого очень убедительного спиритического представления.

– Но ведь она говорила с моим дядей Джоном, – вмешалась миссис Спратт. – А о том, что у меня был дядя Джон, не знал никто, кроме Дейзи.

– Вы так считаете? А вы хорошо помните, что она сказала? Она сказала, что у нее есть некто, кого она назвала Джоном. А это самое распространенное имя в Англии. А то, что это ваш дядя, решила Дейзи.

– А как же супруга доктора Фитцсиммонса? – не сдавалась миссис Спратт. – Она же сказала, что Джун хочет с ним поговорить.

– Вот именно, – согласилась я, – но только в самом конце. Этот трюк я уже знала от цирковых предсказателей судьбы. Это часть того, что они называют «чтением с листа». Вы называете несколько имен и следите за реакцией.

– Но она ведь сразу определила имя. С первой же попытки, – сказала миссис Спратт.

– Не совсем с первой, – подала голос леди Хардкасл. – Она перечислила несколько имен, прежде чем назвала наконец Джун. Сначала были Джейн, Дженнифер и Джульетта, и только потом появилась Джун.

– Но бывает, что духов плохо слышно, – голос миссис Спратт звучал уже не так уверенно. – Вот она и расслышала только «Д».

– Конечно, «Д», – согласилась леди Хардкасл, которая уже ждала этого возражения. – А вы когда-нибудь обращали внимание на кольцо, которое доктор Фитцсиммонс носит на своем безымянном пальце, миссис Спратт?

– Не буду врать – никогда.

– А кольцо очень красивое. Я спросила его о нем несколько дней назад. Для мужчины носить такое кольцо довольно необычно, но он носит его как память о своей потерянной любви. И если вы внимательно посмотрите на него, то увидите переплетенные буквы «Ч» и «Д». «Чарльз» и «Джун». Хороший мошенник всегда обращает внимание на подобные мелочи. Вдовец, как ей успели рассказать, на кольце которого значится буква «Д». Тут не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться: имя его умершей супруги начиналось на букву «Д». А после этого оставалось только назвать несколько имен и посмотреть, какое из них сработает. Всем нам очень хотелось поверить в чудо, поэтому мы забыли о трех первых неудачных попытках.


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.


Рекомендуем почитать
Долина Розовых водопадов

Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.


Выстрел из прошлого

Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…