Леди и смерть - [29]
Порой даже самым разумным и благовоспитанным молодым особам напрочь отказывает здравомыслие, и они бросаются в новое чувство очертя голову. А мисс Оуэн — это в первую очередь юная барышня, которая выросла, окруженная ласковой заботой родных, ей трудно поверить в то, что мир может оказаться жесток по отношению к ней, а любовь может оказаться вовсе не любовью.
Мне бы искренне хотелось, чтобы однажды моя подруга повзрослела, не потеряв при этом своего добросердечия.
— Пора ответить Греям той же любезностью, — процедил мистер Уиллоби, устраиваясь у меня в ногах. — Хватит уже ждать, когда они в очередной раз нанесут удар! Вы со мною согласны, мисс Уоррингтон?
С ответом я не нашлась. И мне оставалось непонятным, почему эти смелые планы мести ненавистным Греям обсуждают со мною, а не с лордом Дарроу, к примеру.
— А вам интересно мое мнение? — с изрядной долей опаски осведомилась я, не зная, выставлять из своей спальни горничную или нет.
Шарлотта оказалась понятливей, чем я ожидала: заметив мой несчастный взгляд, вышла из комнаты сама, без чьих бы то ни было указаний. Сразу стало значительно легче. Все же моя горничная не относилась к числу тех, кому я доверяла. Даже несмотря на то, что это его милость приставил ко мне юную ведьму.
— Разумеется, мисс Уоррингтон, нам с кузеном интересно ваше мнение. Все-таки ваше участие потребуется…
Вот это мне уже совершенно не нравилось. Ну просто совершенно. Если план авантюры молодые люди обсуждают со мною, да еще и с таким таинственным видом, то его милость или не одобрил задумки племянников, или вовсе о ней не знает. А это чревато бедами, причем, в первую очередь для меня самой, как единственной из заговорщиков, не связанной кровными узами с лордом Дарроу.
Поэтому, случись что, кара падет именно на меня.
— Мое участие? — с иронией уточнила я у мистера Уиллоби и мистера Оуэна я. — Я всего лишь слабая и хрупкая женщина, чем я могу быть вам полезна? Тем более, в борьбе против колдунов…
Мистер Оуэн широко усмехнулся. Как-то слишком уж похоже на его кузена, а не на самого Чарльза Оуэна, воплощение доброты и порядочности.
— О, мисс Уоррингтон, у нас есть отличный план! — с пугающим воодушевлением воскликнул мистер Уиллоби, придвигаясь ко мне поближе.
На этой фразе я уже поняла, что все будет крайне неудачно.
— Возможно, его милость… — попыталась было я отвертеться от сомнительного приключения.
Их и так на мою долю выпало чересчур много. И практически всегда в конечно итоге лорду Дарроу приходилось вытаскивать меня, да и не только меня, из беды. Рано или поздно ему это надоест… Или же он попросту не успеет… И что тогда делать?
— Дядя велел не лезть в это дело, — со странным раздражением произнес мистер Оуэн.
Мне стало окончательно не по себе. Ведь если его милость даже на стадии задумки не одобрил планов племянников, то они действительно хотят сделать что-то не слишком разумное. Все же уму и суждениям лорда Дарроу я доверяла несколько больше, чем суждениям его племянников.
— Не стоит ли поступить именно так, как велел лорд? — осторожно произнесла я, обняв себя за колени.
Оба молодых человека взглянули на меня как священники, услышавшие страшное богохульство.
— Но, мисс Уоррингтон, пока что поступки дяди Николаса привели только к тому, что мы все подвергаемся опасности! И, в первую очередь, моя сестра! Самая беззащитная, самая наивная… — распалившись, воскликнул мистер Оуэн.
Никогда не слышала прежде у него такого выражения в голосе.
— Самая глупая из нас всех… — мрачно закончил за кузена второй мой собеседник.
От подобного замечания брат моей подруги просто онемел.
— Чарльз, подумай хорошенько, прежде чем станешь оспаривать мои слова. Думаю, мисс Уоррингтон поддержит мое мнение. Именно Эбби навлекла на нас множество бед. Начиная с побега Маргарет Дрэйк… И заканчивая гибелью прислуги… Да, я понимаю, Эбигэйл не со зла все это сотворила, она не хотела дурного… Но легче ли нам оттого, что намерения ее были исключительно благими?
Нет. Не легче. Никому не легче, тут и никаких сомнений не было и быть не могло. Но молодости свойственны горячность, упрямство… В особенности, если речь идет о мужчинах.
— Мы все любим мисс Оуэн… — тихо произнесла я, опустив взгляд. Ссориться с джентльменами не хотелось, но следовало отговорить их от неблагоразумных поступков. — И желаем ей лишь добра. Греи угрожают и ей тоже в первую очередь. Но я не одобряю того, что вы задумали действовать без одобрения вашего дяди. Его милость мудр, куда более опытен…
А еще он наверняка всех нас убьет, если в очередной раз придется вытаскивать своевольных племянников и меня после очередного провала.
— Мисс Уоррингтон, мне казалось, вам несвойственна трусость, — недовольно процедил мистер Уиллоби. — Дядя Николас тоже всего лишь человек, он может ошибаться, как и все мы.
Разумеется, может. Но в данном случае я скорее готова была поверить в то, что ошибаются молодые джентльмены, а не их всевластный родственник.
— Вы же не предадите нашего доверия? — с волнением спросил мистер Оуэн. — Не выдадите нас дяде?
Со вздохом я кивнула, пусть и хотелось тут же побежать к его милости и доложить все без утайки. Я слишком сильно беспокоилась за мистера Оуэн и мистера Уиллоби, которые явно намеревались попасть в очередные неприятности. А заодно и втянуть меня с собою…
Эшли Грант была типичной хорошей девочкой. Отличница, староста группы, на хорошем счету на факультете, пусть факультет и не самый престижный… И какой черт дернул ее под Рождество признаться в любви однокурснику? А тот возьми да откажи, причем таким образом, что Эшли пришлось лечить разбитое сердце проверенным веками методом… А дальше… А что, собственно говоря, дальше? Подчас самые таинственные истории начинаются с того, что ты просыпаешься утром среди незнакомых людей непонятно где.
И вот уже кажется, что зло окончательно повержено, добро победило и в жизни осталось место только для хорошего. Именно так считала Эшли Грант, скромная старательная студентка факультета стихийной магии. Единственное, что портило эту радужную картину мира для девушки — это невзаимная любовь к Королю университета, Кассиусу Фелтону… Но ведь и дружба с ним — уже радость. Вот только расслабляться рано, ведь у злодейки-судьбы на Эшли имеются большие планы.
Простушке жить непросто. В особенности если она после смерти матери узнает, что отец, о котором она прежде не знала вообще ничего, влиятельный и богатый человек. Новая жизнь, новое окружение и полное непонимание, как быть дальше... Девочке из провинции сложно прижиться в столичной почве.
Рано или поздно каждому воздастся по делам его. Ли Джексон, инспектор полиции, никогда не верила в эти слова, ведь высшее правосудие так и не настигло убийц ее родителей. Впрочем, как и правосудие земное. Однако всему свое время, и вот уже расследование убийства эльфийской девушки оборачивается частью чего-то большего, и Ли предстоит узнать, как же связано новое дело с гибелью ее родителей, какие тайны хранят некромаги… и можно ли победить саму смерть.
Катарина никогда не отличалась легким характером или готовностью идти на компромиссы, поэтому от семейных неурядиц решила сбежать в другую страну и уже там получать диплом боевого мага. Но чем больше бежишь от проблем, тем больше их находишь.
Кажется, все плохое для Эшли уже миновало. Новый учебный год, старые друзья… И любимый человек, который всегда рядом. Вот только, когда все идеально, то волей-неволей ждешь какого-то подвоха, не так ли? Финальная часть цикла "Тихоня".
Сталин, Иван Грозный и Дракула — что между ними общего? Все эти люди вошли в историю Европы как самые одиозные и кровожадные правители, поработители народов и тираны. Но не только! Они были родственниками! В книге на основе анализа секретных архивных документов и исторических изысканий приводятся убедительные тому доказательства! Сталин был потомком двух самых жестоких и беспринципных политиков человечества, что и стало роковым для истории России фактором!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мисс Кэтрин Уоррингтон стала леди Кэтрин Дарроу, невиданный взлет за бесприданницы из провинции. Но не стоит забывать, что над лордом тяготеет проклятие, которое убивало каждую женщину, осмелившуюся вступить с ним в брак, и даже если чары невластны над самой Кэтрин, не значит, что враги не попытаются исправить это упущение. Леди и лорду предстоит столкнуться со своими врагами лицом к лицу. И история обретет свой финал.
Пришло время решать судьбу мисс Эбигэйл Оуэн, и это не может повлиять и на будущность самой Кэтрин. Удастся ли организовать побег племянницы лорда с возлюбленным или же нет?
До начала сезона в столице осталось много времени, которое следует потратить на подготовку молодых леди… И почему бы не сделать это в родовом замке лорда Дарроу?
Мисс Кэтрин Уоррингтон стала еще одной подопечной лорда Дарроу и покинула отчий дом. Теперь ее ждет столица… Но до столицы нужно еще доехать, и никому неизвестно, что произойдет с леди в пути.