Леди и смерть - [27]
Я отметила про себя, что руки у девочки все еще больше похожи на руки уличной оборванки, чем на руки горничной в богатом доме.
— Ты… Ты сама чудище еще то! Та покойница — она ведь тебе все отдала. Все, что в ней осталось. Ты такая же, как она! Кукла колдуна! — выпалила на одном дыхании девочка, сжимая кулаки. — Ты проклята. Как лорд этот проклят, так и ты проклята!
В тот момент я пришла к неутешительному выводу: лорд Дарроу был полностью прав, когда не желал мне рассказывать подобные вещи. Лучше мне действительно ничего не знать. Проклятие — это определенно не то, о чем хочешь знать…
— С чего ты это взяла? — хрипло спросила я у девочки.
Часть меня надеялась, что Шарлотта ошибается или же просто решила дурно пошутить над ненавистной хозяйкой. Но разум говорил: все так и есть. Я действительно проклята.
— Я не хочу служить тебе! Не хочу. Но он приказал мне! Он приказал мне, и я ничего не могу поделать! — кричала горничная едва не плача от отчаяния.
В какой-то мере я понимала ее чувства. Она была еще слишком молода, наверняка она до смерти напугана. И ненавидит лорда Дарроу, меня и мистера Уиллоби. А еще весь мир в придачу.
— Если его милость что-то решил, оспорить его приказы не может никто, — произнесла я тихо. — И тебе придется смириться с этим, Шарлотта.
Как уже смирилась я подобным положением вещей я сама.
— Что приказал тебе лорд Дарроу? — тихо спросила я. — Мне нужно знать. Тогда я смогу найти способ, как нам побыстрее избавиться друг от друга.
Черноволосая ведьма уставилась на меня с явственным недоверием во взгляде.
— Ты что, говоришь, будто хочешь от меня избавиться? Тебе-то самой это зачем? Ты без присмотра долго не протянешь.
Не протяну?
«Так вы будете подле меня. И я смогу как и прежде защищать вас». Лорд Дарроу именно так сказал мне. Меня нужно защищать…
— Но ведь его милость… — неуверенно начала я.
Разве у него недостаточно сил, чтобы оградить от опасностей еще одну проклятую? Еще одну. И сам он также проклят… На самом деле проклят… Неужели в этом кроется причина гибели леди Дарроу?
Я задумчиво покачала головой. В любом случае, совершенно невозможно, чтоб его милость вдовел из-за собственного злого умысла. Я успела достаточно узнать его характер. Лорд был кем угодно, но не хладнокровным убийцей.
— Не может быть в двух местах одновременно. И не сможет постоянно таскать за собой женщину. Даже такая как я знает, что подумают о вас с ним, — с явным презрением бросила девочка.
Даже такая как она… А подумают, что я… его любовница. Все просто и понятно. И моя репутация будет уничтожена безвозвратно, а, следовательно, и репутация моей семьи… Тогда пределом мечтания будет хоть какое-то замужество для сестер, а не удачное.
— Я не прокаженная, чтоб меня сторониться, — тихо промолвила я, закусывая губу едва ли не до крови.
Ведьма демонстративно скривилась.
— Уж лучше проказа, чем проклятие. Как только тебя этот лорд не выкинул за порог.
Оставалось только пожать плечами.
Сама не понимала, честное слово. Если бы это была лишь попытка отплатить за давнее спасение Эбигэйл… То ведь лорд Дарроу уже столько раз спасал меня, что, как мне казалось, не стоило даже вспоминать. Бед от моего присутствия уже случилось куда больше, чем я принесла пользы.
Но дядя моей подруги все еще упорно держит меня при себе.
— Он благородный человек, — неуверенно произнесла я. Точней, попыталась говорить строго, чтобы поставить девчонку, потерявшую всякий стыд на место, но вышло не очень убедительно.
Шарлотта Уилкинс криво ухмыльнулась. Подобная гримаса совершенно не пристала горничной.
Но почему-то мне стало куда легче, когда вздорная девчонка снова показала дурной норов. Хотя бы не убегала прочь с криком…
— Благородный… Это точно. Не пристукнул ни тебя. Ни меня. Хотя и стоило. Тебя опекает. Меня… Меня приставил к делу. Пообещал того, кто убил нашу Лиди, найти. И ведь найдет, раз пообещал.
Словно могло быть иначе. Вряд ли мой нынешний опекун позволит, чтобы кто-то вредил его семье и прислуге безнаказанно. Прощать явно не в его характере.
Впрочем, Эбигэйл он наверняка простит за все, что она натворила. На своих близких милосердия лорда Дарроу наверняка хватит. Всегда хватало.
— Найдет, — согласилась я со словами Шарлотты. — Наверняка найдет. И тогда этот человек или же люди, если их было много, пожалеют обо всем.
— Вот я и уйду, как только он это сделает. А пока присмотрю за тобой, проклятая. Раз уж так лорд хочет, — сверкнула черными глазами ведьма и села в кресло. — Он велел мне за тобой в оба глаза глядеть.
Ну, раз уж велел…
Через пару часов вынужденного безделья я готова была пойти на что угодно, лишь бы унять жестокую скуку. Даже взять в руки книги, что так любила Эбигэйл. Посылать за чем-то иным Шарлотту оказалось безнадежным делом: читать юная мисс Уилкинс, оказывается, не умела, и найти нужную была просто неспособна. Сама я посчитала, что на этот раз лучше подчиниться приказу его милости и послушно лежать до полного выздоровления. Пусть вынужденное безделье оказалось поистине мучительным.
В итоге я читала о том, как бедная мисс Ева Риддл противостоит коварному иберийцу Мануэлю, который так и норовил погубить ее репутацию всеми доступными способами. Способов в его арсенале имело до крайности много. Но девица упиралась до последнего и даже у алтаря (куда Диего притащил ее не иначе как от отчаяния) пыталась сопротивляться настырному иностранцу. Хотя учитывая, что ей, бесприданнице предложил руку и сердце состоятельный дворянин…
Эшли Грант была типичной хорошей девочкой. Отличница, староста группы, на хорошем счету на факультете, пусть факультет и не самый престижный… И какой черт дернул ее под Рождество признаться в любви однокурснику? А тот возьми да откажи, причем таким образом, что Эшли пришлось лечить разбитое сердце проверенным веками методом… А дальше… А что, собственно говоря, дальше? Подчас самые таинственные истории начинаются с того, что ты просыпаешься утром среди незнакомых людей непонятно где.
И вот уже кажется, что зло окончательно повержено, добро победило и в жизни осталось место только для хорошего. Именно так считала Эшли Грант, скромная старательная студентка факультета стихийной магии. Единственное, что портило эту радужную картину мира для девушки — это невзаимная любовь к Королю университета, Кассиусу Фелтону… Но ведь и дружба с ним — уже радость. Вот только расслабляться рано, ведь у злодейки-судьбы на Эшли имеются большие планы.
Простушке жить непросто. В особенности если она после смерти матери узнает, что отец, о котором она прежде не знала вообще ничего, влиятельный и богатый человек. Новая жизнь, новое окружение и полное непонимание, как быть дальше... Девочке из провинции сложно прижиться в столичной почве.
Рано или поздно каждому воздастся по делам его. Ли Джексон, инспектор полиции, никогда не верила в эти слова, ведь высшее правосудие так и не настигло убийц ее родителей. Впрочем, как и правосудие земное. Однако всему свое время, и вот уже расследование убийства эльфийской девушки оборачивается частью чего-то большего, и Ли предстоит узнать, как же связано новое дело с гибелью ее родителей, какие тайны хранят некромаги… и можно ли победить саму смерть.
Катарина никогда не отличалась легким характером или готовностью идти на компромиссы, поэтому от семейных неурядиц решила сбежать в другую страну и уже там получать диплом боевого мага. Но чем больше бежишь от проблем, тем больше их находишь.
Кажется, все плохое для Эшли уже миновало. Новый учебный год, старые друзья… И любимый человек, который всегда рядом. Вот только, когда все идеально, то волей-неволей ждешь какого-то подвоха, не так ли? Финальная часть цикла "Тихоня".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мисс Кэтрин Уоррингтон стала леди Кэтрин Дарроу, невиданный взлет за бесприданницы из провинции. Но не стоит забывать, что над лордом тяготеет проклятие, которое убивало каждую женщину, осмелившуюся вступить с ним в брак, и даже если чары невластны над самой Кэтрин, не значит, что враги не попытаются исправить это упущение. Леди и лорду предстоит столкнуться со своими врагами лицом к лицу. И история обретет свой финал.
До начала сезона в столице осталось много времени, которое следует потратить на подготовку молодых леди… И почему бы не сделать это в родовом замке лорда Дарроу?
Пришло время решать судьбу мисс Эбигэйл Оуэн, и это не может повлиять и на будущность самой Кэтрин. Удастся ли организовать побег племянницы лорда с возлюбленным или же нет?
Мисс Кэтрин Уоррингтон стала еще одной подопечной лорда Дарроу и покинула отчий дом. Теперь ее ждет столица… Но до столицы нужно еще доехать, и никому неизвестно, что произойдет с леди в пути.