Кьянти для жертвы - [32]

Шрифт
Интервал


Хрустики с корицей

Разогрейте духовку до 165 °C, противень в среднем положении.


2 чашки растопленного масла

2 чашки коричневого сахара (непрессованного)

1 чашка белого сахарного песка

2 яйца (взбейте их вилкой)

2 чайные ложки ванили

1 ложка корицы

1 чайная ложка пищевой соды

1 чайная ложка пекарского порошка (важно!)

1 чайная ложка соли

4 1/4 чашки белой муки (непросеянной)

Смесь для шариков из теста:


1/4 чашки белого сахара

1 чайная ложка корицы


Растопите масло. Добавьте весь сахар и смешайте. Дайте смеси охладиться до комнатной температуры, пока вы взбиваете яйца. Добавьте яйца в смесь. Добавьте ваниль, корицу, пищевую соду, пекарский порошок и соль. Хорошо перемешайте. Добавляйте муку частями, постоянно помешивая.

Руками скатайте из теста шарики размером с грецкий орех. (Если тесто слишком липкое, поставьте его на час в холодильник.)

Насыпьте сахар и корицу в маленькую миску, это будет смесь для обваливания шариков. (Лучше перемешайте все вилкой.) Обваляйте шарики из теста в смеси, затем поместите их на смазанный жиром лист для выпечки, по 12 штук на лист. Придавите шарики смазанной жиром или покрытой мукой лопаткой.

Выпекайте при 165 °C в течение 10–15 минут. (Края должны подрумяниться.) Дайте печенью остыть на противне 2 минуты, а затем переложите на блюдо.

Количество: примерно 8 дюжин, в зависимости от размера печенья.


(Лайза обожает это печенье — впервые она съела полдюжины в один присест.)

Глава 11

— Я не ждала тебя так скоро, Андреа, — Клер явно удивилась, увидев их у двери своего магазина. Она провела их в подсобное помещение. Места там было немного, всего футов шесть в ширину, но оно тянулось вдоль всего здания и было заставлено вешалками с одеждой, разобранными коробками «Моды бомонда». Там же стоял маленький стол Клер, непременные гладильная доска и швейная машина. — Я буквально только что оставила тебе сообщение на домашнем автоответчике, десяти минут не прошло. Как это ты так быстро приехала?

— Я уже подъезжала, а твое сообщение прочла с мобильного телефона. Ханна планировала к тебе заскочить, вот я и присоединилась. Я знаю, что твой магазин еще закрыт. Если я рановато, то могу позже подойти.

— Ты не рано. Я рада, что первым делом погладила то, что ты заказала. — Клер провела рукой по ухоженным волосам. Казалось, она смущена. — Я распаковывала новую партию товара и хотела переодеться к открытию.

Ханна предоставила сестре успокаивать сконфуженную Клер. Даже в слаксах и простенькой ситцевой блузке Клер не выглядит неряшливо. Андреа и Клер были два сапога пара — тип женщин, которые и в лохмотьях и шлепанцах притягивают к себе восхищенные взгляды.

— Обожаю этот цвет, — сказала Андреа, трогая шелковый костюм цвета лаванды. — Клер, как думаешь, он не слишком восточный?

Ханна положила пакет с печеньем возле кофейника и перестала слушать. Клер и Андреа обсуждали соответствие цветов временам года и праздникам. Ханну мода не занимала. Вместо этого она еще раз продумала вопросы, которые собиралась задать. Конечно, она выяснит насчет пирогов, но Клер могла знать и что-нибудь еще полезное. Как говаривала Андреа, каждый, кто что-то из себя представлял в Лейк-Иден, покупал дизайнерскую одежду в «Моде бомонда». В торговом центре «Трай Каунти» можно было одеться дешевле, зато Клер придавала вещам индивидуальность, за которой гонялись все избалованные женщины. Ее клиенты часто приходили парами и, примеряя одежду, сплетничали. Клер могла услышать что-либо о личной жизни Ронды.

— Как тебе это, Ханна? — Андреа показала топ для будущих мам.

— Нашла кого спросить, — засмеялась Ханна.

— Пожалуй, лучше примерю, — усмехнулась в ответ Андреа и повернулась к Клер. — Если можно, я примерю их все.

— Конечно можно.

Клер собрала вешалки и повела Андреа к примерочной, предоставив Ханну самой себе. Правда, ненадолго. Клер вернулась раньше, чем Ханна успела пройтись вдоль вешалок и осмотреть новый товар.

— Твоя сестра полна решимости, — сказала Клер, направляясь к маленькой кофеварке у раковины. — Я как раз приготовила свежий кофе. Хочешь чашечку?

— Конечно, — сказала Ханна. Хотя кофе у Клер был не ахти какой, но разговор за кофе всегда располагает к откровенности. — Я принесла тебе полдюжины печенья.

— Спасибо, Ханна. Что за печенье?

— Шоколадные Хрустики.

— Отлично. Мне нужно как-то взбодриться, с восьми утра глажкой занимаюсь. Присаживайся за мой стол, я принесу кофе. Сама будешь печенье?

— Нет, спасибо.

Клер налила кофе. Она аккуратно поставила чашку Ханны на стол, а сама присела на край табурета с чашкой кофе в одной руке и печеньем в другой.

— Ты похудела.

— Думаешь? — Ханна почувствовала прилив гордости. Клер уделяла внешности много внимания. Если она считала, что Ханна сбросила вес, то, скорее всего, так оно и было.

— Замечать такие вещи — моя работа. Если клиентка пополнела, я должна предложить больший размер без лишних вопросов.

— И ты так сразу это видишь?

— Конечно. У меня наметанный глаз.

Ханна задумалась. Зоркость Клер могла помочь избежать мучительного взвешивания.

— А сколько я сбросила, можешь сказать?

— Думаю, фунта три. У тебя лицо и руки похудели.

— Чудесно, — сказала Ханна. Она почувствовала разочарование. Ей совсем не нужны были худые лицо и руки. Ее беспокоили бедра и талия.


Еще от автора Джоанна Флюк
Сладкое убийство по-датски

«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.


Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.


Убийство в сахаре

Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.


Рекомендуем почитать
Охотничий сезон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый дар

Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…


Кандидат в президенты

В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.


На меньшее - не согласна

Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.


Тайна античных свитков

Джейн Макгуайр никогда не задумывалась над тем, кто были ее родители, — она выросла на улице. Но судьба оказалась к ней милостива — ее удочерили достойные люди идали ей шанс начать новую жизнь.Джейн увлеченно занялась археологией и отправилась на раскопки древнего Геркуланума. И столкнулась с мощной силой, противостоящей ей в профессиональных поисках. Золото древнего города, погребенное под тысячелетним пеплом Везувия, перевернуло жизни многих людей, имевших отношение к раскопкам, и странным образом оказалось связано с Джейн.


Кому она рассказала?

Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…


Дорогая мамуля

Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.


Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.