Кьянти для жертвы - [31]
— Автомобиль объекта все еще там.
— В смысле, Ронды?
— Т-с-с! — Андреа приложила палец к губам.
— Все нормально, — Ханна склонилась над стойкой. — Бэбс пытается выступить в роли службы знакомств.
— Имеешь в виду ее сына?
— Да. Но Амалия не клюет на это, считает его староватым для своей внучки.
— Так и есть. Она же только закончила школу, и у них не меньше пятнадцати лет разницы. А тот факт, что он налоговый консультант, добавляет еще лет десять.
— Ты права, — сказала Ханна, вспоминая тот несчастный вечер, когда Делорес устроила ей свидание с сыном Бэбс. Встреча была, мягко говоря, скучной. — Что ты еще узнала? Ты же улыбалась, как Чеширский кот, когда вошла.
— Давай отойдем, — предложила Андреа. Она взяла стакан с соком и пошла вперед. Она молчала, пока не уселась на табурет у стойки, и только после этого гордо усмехнулась. — Я ознакомилась утром с отчетом дока Найта о вскрытии.
— В смысле, ты видела копию у Билла?
— Нет, у него еще нет. Я относила анализ доку Найту и спросила его об этом.
— Анализ?
— Ну анализ, понимаешь? Вчера я не смогла его отнести, и все мама виновата. Помнишь же, как она всегда говорила, что нужно «зайти кое-куда», прежде чем выйти из дома?
Ханна тут же поняла, о чем речь.
— Ну, так ты туда зашла, а потом не смогла сдать анализ?
— Точно. Но это оказалось к лучшему. Я спросила его о Ронде, просто чтобы поддержать разговор, и он сказал, что она погибла между восемью и девятью вечера в пятницу. А потом он рассказал о содержимом ее желудка. Там был и твой лимонный пирог, и «оссо буко».
— Док Найт действительно определил, что это было «оссо буко»? — удивилась Ханна.
— Нет, но ингредиенты совпадают.
— Откуда ты знаешь? — озадаченно спросила Ханна. — Ты же никогда его не готовила.
Андреа покачала головой.
— Я поискала в поваренной книге.
— У тебя есть поваренная книга?
— Ну конечно же. Друзья скинулись и подарили мне целую серию кулинарных книг к свадьбе. Только одного нет в рецепте — маслин.
Ханна взяла этот факт на заметку.
— Что еще, по мнению дока Найта, ела Ронда?
— Ничего, но пила красное вино. Тут доктор как раз начал говорить о других анализах, которые он сделал, но меня стало подташнивать, и я дальше не слушала.
Ханна подвинула к ней поднос остывших Шоколадных Хрустиков.
— Возьми парочку. Шоколад уймет твой желудок. И пока будешь есть, заверни полдюжины для Клер Роджерс.
— Ты собираешься в «Моду бомонда»?
— Да. Лайза согласилась подменить меня до двух, а потом мне нужно заняться доставкой.
— Начала действовать диета, и ты хочешь купить одежду меньшего размера? — предположила Андреа.
— Не совсем так. Клер купила три лимонных пирога в пятницу, и нужно узнать, не дала ли она один из них Ронде.
— Я еду с тобой, — объявила Андреа, беря себе печенье и пакуя еще полдюжины для Клер. — Клер оставила сообщение на автоответчике, что пришел мой заказ одежды для беременных. Вот и поговоришь с ней, пока я буду примерять вещи.
Ханна простонала. Андреа не отличалась проворством, когда дело доходило до примерок. С другой стороны, Клер может соблазниться перспективой продать побольше и с большей охотой ответить на вопросы.
— Ты сегодня свободна до?..
— До часу тридцати, — ответила Ханна. Фраза сестры заставила ее поежиться. Еще в школьные годы она пыталась отучить Андреа от привычки искажать порядок слов, но от ее уроков грамматики не было никакого проку.
— Так у тебя есть пара часов. Когда закончим у Клер, давай съездим в дом Ронды и опросим ее соседей. Я проверила по почтовым ящикам — сплошь пенсионеры. Днем они должны быть дома.
— Ладно, — согласилась Ханна. Опрос соседей дело безопасное, да и Андреа легко находит контакт с людьми.
— Когда закончим, я помогу тебе с обслуживанием. Могу разлить кофе, пока ты будешь занята другими делами.
Ханна улыбнулась. Обслуживать вдвоем всегда легче.
— Хорошо, но будет честно, если я тебя предупрежу.
— Предупредишь о чем?
— Мой первый заказ в «Тканях Труди».
— Ну и что такого? Мне нравится Труди Шуман.
— Мне тоже, но у нее как раз заседание Ткацкого общества Лейк-Иден, и там будет твоя свекровь.
— А-а. — Андреа возвела глаза к потолку. Она не ладила с Региной Тодд. Мама Билла постоянно жаловалась, что Андреа должна бросить работу и стать домохозяйкой, матерью и женой. — Все обойдется, Ханна. Я буду в наряде для беременных, и это ее смягчит. Она без ума от Трейси, но мечтает о внуке.
— Ладно, если ты справишься, — Ханна живо представила, как Регина толкает речь, что Андреа должна бросить работу, и Андреа проливает кипящий кофе свекрови на руку. — Это не займет у нас больше получаса. Когда закончим, я привезу тебя сюда и загружусь на трехчасовое обслуживание.
— А где оно будет?
Ханна была так довольна вопросом сестры, что чуть не забыла ответить. Неужели ее многолетние попытки исправить грамматику Андреа увенчались успехом? Или она по чистой случайности не спросила «А будет оно где?»?
— В библиотеке клуба. Мардж Бисмен проводит ежемесячную встречу Друзей библиотеки.
— Я тебе там тоже помогу. Трейси нужна новая книга, так что мне все равно придется заехать в библиотеку. Ей не понравилась последняя, которую читал ей Билл.
«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.
Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Джейн Макгуайр никогда не задумывалась над тем, кто были ее родители, — она выросла на улице. Но судьба оказалась к ней милостива — ее удочерили достойные люди идали ей шанс начать новую жизнь.Джейн увлеченно занялась археологией и отправилась на раскопки древнего Геркуланума. И столкнулась с мощной силой, противостоящей ей в профессиональных поисках. Золото древнего города, погребенное под тысячелетним пеплом Везувия, перевернуло жизни многих людей, имевших отношение к раскопкам, и странным образом оказалось связано с Джейн.
Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…
Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.