Квинтэссенция сна - [9]

Шрифт
Интервал

— Слыхали, будто ты, вшивый бродяга, убил Токоффа. Имеешь столько наглости, чтобы поднять руку на добропорядочного горожанина, — голос Клементса переполнялся самоуверенностью.

— Всё было совсем не так, мистер Клементс. Я видела, что произошло, и Бэйтс со мной согласился. Говорю вам, стрелял не он!

Проигнорировав отчаянное оправдание Нэн, Клементс презрительно ухмыльнулся.

— Не знаю, что там наплёл тебе этот помощник, но ты сейчас же уберёшься из города. Правда, только после того, как мы поразвлечёмся с тобой.

Нэн, похоже, была не из робкого десятка. Девушка с укоризной вставила замечание.

— Приказы мистера Бэйтса ничем не хуже приказов шерифа, а он ещё задаст вам жару, когда вернётся.

— Закрой пасть, маленькая дрянь! — рявкнул с перекошенным лицом Клементс, побагровев от злости. — А ну, взять его!

По команде трое мужчин в боевой форме бросились на Ди, даже не задумавшись о том, что рядом стоит Нэн.

Едва Ди успел оттолкнуть девушку, как его накрыла волна оранжевой брони. Глаза Нэн распахнулись так широко, как это только возможно. Взгляните. Неужели все трое членов Комитета Бдительности разлетелись по сторонам и с оглушительным грохотом попадали на пол? Разве они не предполагали, что в этой броне им доступна сила пятисот человек? Если бы здесь была камера со сверхвысокой скоростью съёмки, она бы уловила, как Ди проскользнул между сбитой с толку троицей и с помощью секретного приёма скрутил им за спиной руки. Запястья и плечевые суставы каждого были раздроблены без возможности восстановления. Естественно, даже дампиру не под силу было тягаться с боевой формой, но в дополнение к древнему искусству он сумел обернуть мощь и скорость своих противников против самих себя. Он обязан был призвать всю свою безжалостную силу. Однако выполнить эти движения с безукоризненной точностью мог только этот молодой человек.

— Ни черта себе, — протянул Клементс, бледнея. Однако сдаваться он пока не собирался. С ним всё ещё оставалось двое ребят. Они медленно двинулись вперёд.

Именно в этот момент прозвучал невозмутимый голос:

— Закончим на этом.

— Шериф! — восхищённо вскрикнула Нэн.

Мужчины в оранжевой форме остановились и закатили глаза. Драка, сжигающая их изнутри, словно безумие, растворилась как сон.

— Нэн, кто это начал? — спросила протянувшаяся от дверей длинная тень.

— Мистер Клементс.

— Ты всё не так понял, Крутц, — прорычал великан, обернувшись к стражу порядка и решительно опровергая обвинение. — Поверишь этой маленькой сучке? Проклятье, клянусь тебе, я говорю правду.

— В таком случае, я сию минуту прошу тебя покинуть пост руководителя Комитета Бдительности, — произнёс человек в куртке. Серебряная звезда на его груди отражала искажённое злобой лицо Клементса.

— Брось, Крутц, я просто…

— Забирай своих парней и выметайся отсюда. Тебе стоит поблагодарить его за то, что он так аккуратно раскидал твоих ребят. Сегодня вы уйдёте без особых потерь.

Поколебавшись немного, гигант опустил голову и двинулся к выходу. Прямо за ним шли, поддерживая четверых раненных товарищей, двое других мужчин. Они вышли, не прощаясь, громко хлопнув дверью.

— С возвращением, шериф, — поприветствовала его Нэн, сияя от радости и надежды. — Вы уже разобрались с тем делом?

— Нет. По правде говоря, я только возвращался домой. Так, кое-какая работа ждала на поле, — шериф изобразил кривую улыбку на строгом лице, и кивнул в сторону Ди. — Рад, что смог уберечь твоего знакомого от неприятностей, — и, повернувшись к Охотнику, добавил. — Хотя, скорее всего, и у сотни этих ребят не было бы шансов.

Когда Ди впервые повстречал этого человека, он, вероятно, не догадался о занимаемой им должности, ведь в тот раз Крутц был без значка. Это спокойное и в то же время сильное, исполненное железной воли, лицо принадлежало человеку, с которым Охотник столкнулся в холле больницы. С вежливым кивком он обратился к Ди.

— Я слышал о той ситуации от Бейтса, и мне нужно, чтоб ты побыл здесь какое-то время, поэтому я прошу тебя воздержаться от беспорядков, насколько это возможно. Словечко я замолвлю, но ведь в каждом городе имеется парочка личностей, которые любят тайком поколотить народ, — и добавил, слегка изменившись во внушительном лице. — Естественно, любой глупец, решивший преследовать тебя, едва ли проживёт достаточно долго, чтобы пожалеть об этом.

Нэн наблюдала за Ди в ожидании ответной благодарности, но Охотник как всегда был бесстрастен, сказав:

— В этом городе у меня нет дел. Буду благодарен, если вы поскорее со мной определитесь.

— Уже определились, — ответил шериф Крутц, спокойно глядя на Ди. — Во Фронтире хорошо жить не получится, если не знаешь имени Охотника на вампиров Ди. Я встречал людей, которым ты помог прежде. Как думаешь, что они о тебе говорили?

Чёрная тень беззвучно проскользнула между шерифом и девушкой.

— Я буду в гостинице.

Это всё, что они услышали, сквозь покачнувшиеся за ним створки двери.

— Подожди, — жилистая рука шерифа ухватилась за плечо Нэн, когда она собралась пойти вслед за Охотником.

— Но я должна поговорить с ним. О моих снах.

— Думаешь, разговорами можно что-то решить?

Нэн вдруг опустила плечи. Её одержимый взгляд устремился к тому, что находилось за дверью, к блёклому солнечному свету. Свету полудня.


Еще от автора Хидеюки Кикути
Повесть о Мёртвом Городе

В результате Последней Войны, закончившейся за 10 тысяч лет до этого, человечество оказалось на краю гибели. Власть над миром захватили вампиры, терроризировавшие человечество. Из-за щедрой награды за их головы появился особый класс наёмников, охотников на вампиров, изрядно уменьшивших их численность. Выжившие вампиры спрятались в недоступные убежища, откуда продолжали совершать кровавые налёты. Автор обложки и иллюстраций Ёситака Амано.


Паломничество Святых и Нечестивых

Предположительно непроходимая пустыня находится между Внутренним и Внешним Фронтиром. Чтобы пересечь её, столетняя Бабуля-Гадюка ищет некую сильную резервную копию. Бабуля — Искатель Людей, и она должна переправить свою последнюю находку — молодую женщину по имени Таэ — в город Варнава за следующие четыре дня. Поскольку Таэ 8 лет жила в замке вампира Градинии, она находится в розыске, как «похищенная». Её единственная надежда на будущее счастье связана с прибытием в Варнаву, прежде чем последние из её близких родственников пойдут за ней.


Ди, охотник на вампиров

Классическое произведение мастера японской фантастики ужасов Хидеюки Кикути, по которому снято прогремевшее на весь мир аниме «Ди, охотник на вампиров», поклонники ждали много лет, и теперь издательство «Азбука» счастливо представить: впервые на русском языке первая книга из серии о знаменитом охотнике на вампиров Ди!Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому ещё.Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждёт её — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли.


Портрет Иксобель

Этот рассказ был написан Хидеюки Кикути специально для книги "Coffin: The Art of Vampire Hunter D".


Вызывающий бури

Ушедшие цивилизации иногда напоминают о себе самым непредсказуемым образом. Забытое прошлое мстит жестоко, и кровавые осколки древнего мира отчаянно цепляются за жизнь — за юную жизнь, заражая ее своим безумием и мудростью, отчаянием и надеждой. Эта тайная борьба длится уже века, и за эти века люди более-менее научились справляться с опасным наследством, оставленным аристократами — кастой вампиров, некогда правивших всей Землей. Правда, эффективно устранять угрозу, которую несут одичавшие кровососы, могут лишь немногие.


Демоническая погоня

Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте.