Курортное убийство - [72]

Шрифт
Интервал

– Я сейчас же позвоню Регласу.

Дюпен вдруг вспомнил, что вчера забыл сообщить Регласу, что беседа с Соре сделала излишней криминалистическое исследование рам. Реглас наверняка сегодня утром прочитал статью о картине Гогена и должен исходить теперь из того, что в ресторане висела именно та картина. О копии Реглас ничего не знает, а поиски отпечатков пальцев вчера на утесах едва ли его сильно вдохновляли.

– Скажите Регласу, чтобы он прекратил поиск отпечатков на рамах. Появились новые данные… Впрочем, в подробности не входите.

– Будет сделано.

– Через двадцать минут я хочу встретиться с Андре Пеннеком… ну, скажем, в кафе для завтраков.

– Хорошо. Я стою рядом с инспектором Кадегом. Передаю ему трубку.

– Кадег?

– Да, я…

– Слушайте меня: я хочу дать вам особое поручение. – Дюпен был уверен, что такая преамбула понравится Кадегу. – Вы сейчас поедете в Кемпер и допросите Бовуа. Риваль расскажет вам о событиях вчерашнего вечера. Допрос ведите напористо и агрессивно, понимаете? Я хочу знать, что он делал в последние дни, все и во всех мельчайших подробностях. Мне надо, чтобы в подтверждение алиби он называл свидетелей. Настаивайте на этом. Заставьте его повторять одно и то же дважды и трижды и обращайте внимание на все мелочи!

Какое-то время в трубке было тихо.

– Я вас понял, – произнес наконец инспектор.

– Это очень важно, Кадег, сделайте все возможное, чтобы мы знали все, буквально все, что господин Бовуа может рассказать по этому делу.

– Можете на меня положиться. Да, вам надо немедленно связаться с префектом Локмарьякером. Он звонил мне дважды. Префект сильно раздражен тем, что узнал о картине из газет.

– Секунду, Кадег, чертовщина какая-то. Нет, это просто невыносимо…

В этот момент Дюпену пришлось совершить сложный обгон. На узкой, с ограниченной видимостью, дороге между Трегенком и Невезом, прямо перед носом у Дюпена тащился, издавая невероятное зловоние, трактор с прицепом, полным навоза.

– О чем вы, господин комиссар?

Дюпен вдавил в пол педаль газа и обогнал наконец трактор, успев увильнуть от встречного грузовика и вернуться на свою полосу.

– Кадег?

– Я здесь.

– Нам нужна прочная точка опоры.

– Я все сделаю.

– Передайте трубку Ривалю.

Он услышал, как Кадег передает телефон.

– Риваль?

– Да, господин комиссар.

– Не отключайтесь. Пройдите с телефоном к мадам Лажу.

Дюпен понимал, что сцена получилась довольно курьезная. Риваль ничего не ответил, но было слышно, как он спускается по лестнице, которая невероятным скрипом выдавала свой почтенный, стопятидесятилетний возраст. Потом Дюпен услышал, как Риваль объясняет мадам Лажу суть дела – это заняло довольно продолжительное время – и отдает ей трубку.

– Господин комиссар, это вы?

– Здравствуйте, мадам Лажу, надеюсь, вы хорошо выспались.

– Да, благодарю.

– У меня к вам только один вопрос, мадам Лажу. Мне бы хотелось знать, известно ли вам о копии Гогена? Вы о ней что-нибудь слышали?

– О копии?

– Да, о копии.

– Нет, не было никакой копии.

– Между прочим, мы уже знаем о двух копиях, мадам Лажу.

– О двух копиях «Видения»?

– Я думаю, что одна из этих копий могла находиться в комнатке рядом с номером господина Пеннека.

– Господин Пеннек никогда не говорил ни о каких копиях. Это очень маловероятно, что копия вообще существует.

– Но на самом деле их две.

– Нет, не было и двух.

Дюпен понимал, что этот диалог больше подходит для театра абсурда, но он узнал то, что хотел узнать.

– Вам известны находящиеся в комнатке картины?

– Нет. То есть я их там не видела, но я знаю, какие картины висят в ресторане, а каких там нет. Поэтому я могу сказать, какие картины находятся в этой комнатке.

Она помедлила.

– Может быть, правда, была пара картин, которые всегда находились в этой каморке.

– Но сами вы их ни разу не видели?

– Нет, нет, ни разу. Я же не могла знать все.

– Это все, что я хотел узнать.

– Меня очень удивляют эти копии. Он никогда мне о них не рассказывал.

Последнюю фразу мадам Лажу сказала скорее себе, чем Дюпену.

– Передайте, пожалуйста, трубку Ривалю, мадам Лажу, и еще раз огромное вам спасибо.

– Не стоит благодарности, господин комиссар.

– Риваль?

– Да.

– Я сейчас буду в отеле, я уже въехал в Понт-Авен.

Действительно, он уже проехал окружную дорогу. Сегодня ему просто сказочно повезло с пробками.

– Хорошо.

– Первым делом – Андре Пеннек. Он может уже выходить.

– Я тотчас ему об этом сообщу.


В кафе для завтраков уже сидел Андре Пеннек в дорогом, превосходно сшитом темном костюме, белой сорочке и красном галстуке с абстрактными желтыми фигурками. Он с деланной непринужденностью устроился в том самом углу дивана, где вчера сидела мадам Кассель. С показной неохотой он поднял голову, когда в комнату вошел комиссар Дюпен. Этот взгляд, в котором сквозило надменное превосходство, страшно разозлил Дюпена.

– Где вы были вчера – днем, вечером и ночью? – переходя с места в карьер, спросил комиссар.

Дюпен не стал дожидаться ответа, так как не хотел скрывать свое бешенство. Для этого больше не было никаких оснований.

– Мне нужны точные сведения, а не смутные воспоминания.

Было видно, что первым побуждением Пеннека было достойно парировать наскок Дюпена, на что тот, собственно, и рассчитывал, и в последний момент Пеннек решил сменить тактику.


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Убийственная лыжня

В разгар зимнего сезона известный альпийский курорт внезапно превратился в арену опасных, пугающих событий.Начало положено загадочной смертью датского горнолыжника во время прыжка с трамплина.Несчастный случай? Но почему один из свидетелей упорно твердит, что слышал выстрел? Ведь погибший явно не был застрелен…Городок лихорадочно обсуждает случившееся, а гаупткомиссар уголовной полиции Еннервайн начинает расследование. Его бригаде необходимо разорвать цепь таинственных происшествий, неразрывно связанных с анонимными сообщениями.


Убийство к ужину

Вот она, настоящая Бавария: изумрудные луга, высокие горы, упитанные коровы, преуспевающие молочные хозяйства. Здесь все счастливы и довольны жизнью, и даже полицейского комиссара Клуфтингера больше всего заботят затейливые немецкие блюда, которые отлично готовит его супруга, и игра на барабане в деревенском оркестре. Но однажды прямо к неторопливому семейному ужину комиссара подоспело известие о загадочной гибели работника большого молокозавода. Кто же решился нарушить баварскую идиллию? Комиссар начинает расследование и скоро понимает: стандартные методы здесь не подходят.


Чисто альпийское убийство

Во время идиллического концерта фортепианной музыки на дорогом альпийском курорте из-под потолка зрительного зала падает человек.Он гибнет сам и убивает того, на кого столь неожиданно свалился.Гаупткомиссар уголовной полиции Еннервайн начинает расследование. Его бригаде необходимо выяснить, что же произошло.Нелепое самоубийство?Трагический и смешной несчастный случай?Или двойное убийство?Пресса изощряется в черном юморе, прежде скучавшие местные жители теперь смакуют детали происшествия за кружкой пива.