Курдские сказки, легенды и предания - [216]

Шрифт
Интервал

Обрадовалась старушка, посмотрела па небо и воскликнула:

— О тучи, я уповаю на вашу милость, пожалуйста, пролейтесь дождем лишь на поля моих сыновей Али и Вали.

Но тут пошел град, старушка испугалась и сказала:

― Давай, давай, град, бей всех, всех.

205. Разговор у родника

Зап. в январи 1966 г. от Мзафаре Гасо (см. № 129).

Опубл.: Курд, фольк., с. 206.


Встретились две молодые невестки у родника. Набрали полные кувшины воды, разговорились. Одна спрашивает другую:

— Сестра, что бы ты сейчас хотела больше всего на свете съесть?

— Была бы у меня луковица, разломила бы я ее и съела бы сердцевину369. А тебе чего хочется?

— Ах, ― ответила первая, ― да простоит твой дом веки вечные, боюсь, что ты мне уже ничего не оставила.

206. Принеси-ка горсть муки

Зап. в марте 1950 г. от Отаре Шаро (см. № 67).

Опубл.: Курд, фольк., с. 201.


Однажды свекровь сказала невестке:

— Доченька, принеси-ка горсть муки из мешка.

А мешок стоял за стуком. Невестка подошла, обхватила ступ руками, засунула их в мешок, набрала муки, а отойти не может, ступ мешает.

Позвала свекровь на помощь мудрецов. Думали, гадали старцы и решили:

— Придется отрезать невестке руки.

Только положили пилу на запястье, невестка испугалась, отдернула руки. Мука высыпалась, зато руки остались целы.

207. Не все ли равно, про что врать?

Зап. в марте 1956 г. от Отаре Шаро (см. № 67).

Опубл.: Курд. фольк., с. 219.


Один богач вздумал оклеветать соседа-бедняка. Пришел он к судье и говорит:

— Мой сосед прошлой ночью украл из моего амбара два мешка пшеницы.

— А кто свидетель? ― спросил судья.

— Мой слуга, ― ответил богач.

Позвали слугу.

— Прошлой ночью. ― подтвердил тот, ― сосед украл из амбара моего аги два мешка ячменя.

Судья удивился:

— Послушай, твой ага говорит ― украли пшеницу, а ты говоришь ― ячмень.

— Э-э, ― возразил слуга, ― не все ли равно, про что врать, про ячмень пли пшеницу.

208. Женщину не перехитришь

Зап. в январе 1977 г. от Фарамазе Аздо (см. № 7).


Как-то собрались в диване падишаха его приближенные, беседовали.

Один из присутствующих утверждал, что женщина хитрее и коварнее мужчины. Другие возражали. В спор вмешался падишах.

— Вот что, ― сказал он знатоку женской хитрости, ― иди и найди такую женщину, чтобы она была хитрее мужчины.

Собрался приближенный падишаха в дорогу. Обошел весь город, но не встретил здесь женщины хитрее мужчины. Отправился он в другой город и попал там на свадьбу. Присел он в сторонке на камень и стал смотреть на хоровод. Долго сидел. Наконец из хоровода вышла молодая женщина, подошла к нему:

— Добрый юноша, я давно слежу за тобой. Ты, похоже, нездешний. Скажи мне, что ты ищешь?

Не стал он таиться, сказал:

— Сестра, падишах велел мне найти такую женщину, которая оказалась бы хитрее мужчины.

— Зайдем ко мне, ― предложила женщина, ― я покажу тебе одну из женских хитростей. Расскажешь о ней падишаху. Не подойдет, приходите вместе, другую хитрость покажу.

Вошли они в дом. Женщина зарезало курицу, ощипала, поджарила, завернула в лаваш и сказала приближенному падишаха:

— Ты посиди здесь, а я отнесу еду мужу.

Съели муж и жена курицу, после обеда жена предложила мужу сыграть в дужку370. Вернулась женщина к себе, угостила гостя на славу. Поговорили они о том о сем, и вдруг она говорит ему:

— Ты должен разделить со мной ложе, иначе не миновать тебе смерти.

Видит гость ― нет выхода, согласился.

Женщина закрыла входную дверь, приготовила постель в саду под деревом, подождала немного и пригласила мужчину в сад.

Внезапно раздался стук в дверь.

— Кто там?― спросила женщина.

— Это я, твой муж.

— Подожди немного, дорогой, приближенный падишаха закончит свое дело, я и открою. Ведь он должен доказать падишаху, что на свете нет ничего сильнее женской хитрости.

Рассердился муж и стал ломиться в дверь. Гость от страха ни жив ни мертв. Тогда женщина помогла ему забраться в ящик, повесила на ящик замок и пошла открывать дверь. Ворвался муж в дом и стал кричать:

— Где этот негодяй?

— Дорогой, я его спрятала в ящик, вот ключ от замка.

Только муж схватил ключ, жена рассмеялась:

— Ты проиграл, муженек, ты не сказал «помню».

Муж отшвырнул ключ и воскликнул:

— Да, перехитрила ты меня, жена.

И с легким сердцем он отправился на работу. А жена выпустила напуганного мужчину из ящика и сказала:

— Теперь иди и все, что ты видел своими глазами, расскажи падишаху. А если ему будет этого недостаточно, приходите вместе.

Вернулся приближенный во дворец, рассказал все, как было, падишаху.

— Да, и впрямь женщину не перехитришь, ― согласился падишах.

209. Навет женщины

Зап. в марте 1963 г. от Рзае Али (см. № 161).


Жили муж и жена. Каждое утро муж молился:

— О всевышний, охрани меня от злого языка.

Как-то жена сказала ему:

— Ты бы лучше говорил: «Господи, охрани меня от навета женщины».

— А какое мне дело до женского навета, чтобы я об этом бога молил, ― ответил муж, ― почему ты так говоришь?

— Да просто так сказала, муженек, не обращай внимания, ― проговорила жена.

Взял муж плуг, пошел в поле пахать.

Пусть он себе пашет, а мы посмотрим, что делает жена.

Купила она на базаре свежей рыбы, завернула в мокрую тряпку, спрятала рыбу за пазухой, взяла хлеб и пошла к мужу на пашню. Увидел муж жену, остановил волов, подошел к ней.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Злосчастные купцы

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Арев и Краг

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Змея и бедняк

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Занги-Зранги

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Дети купца Амбарцума

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Голубиный скит

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Тувинские народные сказки

В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.


Книга о судах и судьях

Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.


Турецкие народные сказки

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.