Курдские народные сказки - [14]
— Великий падишах, мой муж Али-богатырь очень сердитый. Если ему не дали убить медведя, он может разозлиться. Когда медведя приведут в город, пусть никто не подходит к нему, я сама встречу Али.
Падишах повелел воинам окружить площадь и приказал, чтобы никто не подходил к Али-богатырю, кроме его жены.
И вот на площадь вступили воины, которые вели медведя. Али сидел на нём верхом. Жена подбежала к Али, помогла ему с медведя слезть и увела домой отдыхать.
Падишах, у которого жил Али, много лет платил дань другому падишаху, чтобы тот не опустошал его землю. Но теперь, когда в стране появился Али, падишах решил, что богатырь его защитит, и перестал посылать дань. Узнал об этом могущественный сосед, прогневался, собрал неисчислимое войско и двинулся в поход. «Я разорю их страну и заставлю снова платить мне дань», — объявил он.
Падишаху, у которого жил Али, донесли, что к его границам приближается неисчислимое вражеское войско. Падишах позвал к себе Али-богатыря, опять угостил его и сказал:
— Али-богатырь, послушай, зачем я тебя позвал. Несколько лет назад соседний падишах объявил мне войну.
В этой войне победа была на его стороне. И с тех пор я платил ему дань. Тысячи вьюков пшеницы, тысячи баранов, быков, коров и лошадей отсылал я ему. Страна моя разорена, и я решил не платить больше дани. Теперь я узнал, что злой сосед двинулся против нас с неисчислимым войском. Назначаю тебя главным над всеми своими воинами. Иди готовься к, боевому походу!
Али-богатырь на этот раз не задумался и ответил:
— Да продлит аллах жизнь падишаху! Я сделаю, что смогу.
Пришёл Али домой и говорит жене:
— Я отправляюсь на войну. Падишах даёт мне всех воинов и просит остановить врагов, которые идут опустошать страну. Собери мне еду на дорогу и попрощаемся. Может, больше не увидимся. Богатырём я не был и богатырём не стал. Видно, погибну в битве… Положи мне в узелок свой маленький портрет.
— Не бойся, ты вернёшься с победой. Ведь с тобой будет всё войско, — отвечала жена.
Принесла она ему щит и меч, уложила в узелок вкусные лепёшки, а сверху положила свой портрет. Тут прибежал слуга и известил Али-богатыря, что войско готово к походу. Али сел на коня, попрощался с женой и поехал с войском навстречу врагу. А падишах, провожая войско, приказал визирю:
— Ты должен во всём слушаться Али-богатыря. Что он скажет — выполняй не медля, что будет делать он — то же самое делай и ты со всем войском.
Али ехал впереди, визирь с ним рядом, а войско — за ними. Скоро добрались они до реки и увидели, что на том берегу расположился неприятель. Войско, которое привёл с собой Али, тоже остановилось у реки. Ни одна сторона не решалась первой реку перейти и битву начать.
Была осень, дни стояли тёплые. Пока войско располагалось на берегу, Али слез с коня и спустился к воде. Он увидел, что у самого берега растёт густой камыш. Вспомнил Али о том, как давным-давно, когда он жил дома и даже не жёг ещё уголь, ходил он на реку, рубил камыш, собирал в вязанки и возил их в город продавать. Захотелось ему опять порезать камыш. Достал он нож и принялся за работу. Свяжет вязанку и опускает в реку.
А визирь, приставленный ему в помощники, увидел, что делает Али-богатырь, и вспомнил наказ падишаха: «Что будет делать Али-богатырь — то же самое делай и ты со всем войском». Приказал он, чтобы все воины спустились к воде, резали камыш, делали вязанки и бросали в реку.
Войско спустилось к реке, стало резать камыш, делать вязанки и бросать в реку. Этих вязанок было так много, что скоро из них получился целый мост через реку.
Али устал, ему захотелось есть. Поднялся он на берег, подошёл к своему коню и достал узелок. Вынул сначала портрет жены, хотел положить рядом, но прислонить его было не к чему. Тогда Али вынул лепёшку и воткнул в неё портрет. Потом взял другую лепёшку и принялся есть. Ел Али, жену вспоминал и думал о том, вернётся ли живым с войны.
Вдруг откуда-то появилась собака, она схватила лепёшку вместе с портретом жены Али и бросилась бежать. Али вскочил, взял свою саблю и помчался за нею вдогонку: он не хотел расставаться с портретом жены. Бежал он с саблей в руке, а собака бросилась прямо по вязанкам камыша к другому берегу. Али побежал за нею. Когда огромный Али с саблей в руке показался на вражеском берегу, там кто-то крикнул:
— Вот их главный богатырь! Окружите его и скорее схватите!
И налетели лучшие воины неприятеля на Али, окружили его со всех сторон. Пришлось Али отбиваться. От его ударов враги падали на землю десятками. А тут и подмога подоспела. Визирь, помощник Али, как только увидел, что Али через реку с саблей побежал, решил, что пора начинать битву. По его знаку всё войско перешло реку. Моста не потребовалось, его заменили вязанки камыша.
Неприятель не выдержал внезапного натиска и обратился в бегство.
Али-богатырь вернулся домой победителем.
Встречала его жена, встречал падишах, встречал весь город.
Так Али избавился от страха и стал великим богатырём.
Пожелаю и вам ничего и никогда не бояться.
Махмуд-охотник, Озман-богатырь и Асад-воитель
Когда-то в Му́ше правил ага́, по имени Авда́л. Под его властью было сорок тысяч домов; в случае нужды он мог выставить войско в восемнадцать тысяч воинов. У Авдал-аги было семь сыновей: Роста́м-ага, Балу́л-ага, Авди́-ага, Салма́н-ага, Махму́д-охотник, Озма́н-богатырь и Аса́д-воитель. Ростам-ага, Балул-ага, Авди-ага и Салман-ага были сыновьями от первой его жены, которая происходила из богатого, знатного рода. Матерью Махмуда-охотника, Озмана-богатыря и Асада-воителя была вторая жена Авдала — женщина незнатного рода.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей.Пер. с курдск. Ордихане Джалила, Джалиле Джалила и Зине Джалил.