Курдские народные сказки - [13]

Шрифт
Интервал

Али пришёл в себя. Поднялся он, умылся, поел, жена и говорит:

— Возьми мешок, отнеси падишаху и покажи ему голову волка.

— Нет, жена, не возьму я мешок в руки, страшно мне!

— Помни: если ты не будешь слушаться, я уйду от тебя, — сказала жена.

Пришлось Али подчиниться. Взял он мешок с головой волка и понёс падишаху. Нёс и старался мешок подальше от себя держать. Пришёл он к падишаху, бросил мешок к его ногам и молча ушёл. Падишах и сказать ничего не успел. Слуги развязали мешок, все увидели голову убитого волка с разинутой пастью и открытыми глазами, ахнули от изумления и стали восклицать:

— Слава Али-богатырю!.. Вот это герой!..

Падишах назначил Али-богатырю жалованье. И стал Али жить припеваючи. Раньше, когда в лесу уголь жёг, он ходил чёрным-пречёрным, а теперь отмылся, раздобрел.

Но прошло немного времени, и падишах вновь прислал за ним слугу. Когда Али пришёл во дворец, у падишаха опять сидели его визири и приближённые. Едва Али показался в дверях, все перед ним встали. На этот раз Али не растерялся и громко сказал:

— Салам алейкум!

Гости падишаха поклонились ему и отвечали с почтением:

— Алейкум салам!

Падишах указал ему место возле себя, и Али сел с ним рядом. Подали угощения. Пир длился долго, а потом падишах обратился к Али:

— Али-богатырь, у нас в лесу объявился страшный медведь. Люди не смеют в лес заходить. Многих он там задрал. Возьми сотню воинов и избавь нас от этого медведя!

Когда Али услышал, о чём падишах просит, он от испуга обомлел и долго не знал, что ответить, а потом вспомнил наказ жены и сказал:

— Великий падишах, я думал, ты велишь мне выполнить что потруднее, а это детская забава.

И опять поднялся, молча покинул дворец, поспешил домой. Пришёл и говорит жене:

— Жена, теперь-то ты согласишься, что надо поскорее уйти из этого города! Давай собираться!

— Да ты хоть расскажи, в чём дело. Почему мы должны уйти? Зачем тебя во дворец звали, что тебе приказал падишах?

— Падишах опять угостил меня, а потом сказал: «У нас в лесу объявился страшный медведь. Люди не смеют в лес заходить. Многих он там задрал. Возьми сотню воинов и избавь нас от этого медведя!» Видишь, сначала был волк, теперь медведь, а потом падишах скажет: пойди убей льва, тигра или слона. Нет, жена, давай уйдём из этого города!

— Ты же дал клятву, что во всём будешь меня слушаться. Иди, куда тебе велено. Ведь ты не один будешь, а с целой сотней воинов. Если не пойдёшь, я сегодня же покину тебя.

— Не уходи, я пойду в лес! — испуганно воскликнул Али.

На другой день падишах прислал Али-богатырю осёдланную лошадь и ружьё. Слуга, который привёл коня, сказал:

— Великий падишах прислал тебе коня и ружьё, чтобы ты сел и поехал в лес. Воины готовы, они тебя ждут на площади.

У Али никогда ружья не было, никогда и в руках его не держал, не знал даже, как его носят. Взял он ружьё, закинул за плечо прикладом кверху, а стволом книзу, сел на коня и поехал на площадь, где его ждали воины падишаха.

Когда он выехал на площадь, там толпился народ Люди увидели, что у него ружьё висит прикладом кверху, и зашептались между собой:

— Вот это герой, у него даже ружьё не так висит, как у других!

Сарка́р, старший над сотней воинов, подал знак, и они выехали из города: Али-богатырь впереди, а воины следом. Ехали они, ехали, добрались до леса и скоро оказались на большой поляне. Саркар сказал:

— Али-богатырь, вот в этом месте появляется медведь. Здесь его надо ждать.

Сказал он это и ушёл к своим воинам, которые в лесу устроили засаду. Али остался один. Он уже успел соскучиться по лесу и, когда оказался на поляне, забыл все свои страхи. Сошёл он с коня и стал осматривать деревья, прикидывая в уме: «Если бы свалить это дерево и сжечь, то сколько бы угля получилось…» Так и ходил он от дерева к дереву, пока не оказался в чаще.

И вдруг Али увидел медведя, который поднялся на задние лапы и пошёл прямо на него. Испугался Али, мигом вскарабкался на дерево и стал оттуда глядеть, что будет делать медведь. А медведь заревел, подошёл к дереву, обхватил его лапами за ствол и начал трясти. Сук, на котором сидел Али, не выдержал и сломался. Али полетел вниз и упал прямо на спину медведю. С перепугу он так вцепился своими громадными ручищами в уши медведю, что медведь взвыл от боли.

Али полетел вниз и упал прямо на спину медведю.

На рёв и вой медведя прибежали воины вместе с Саркаром. Глянули они и подумали, что Али-богатырь поймал медведя и нарочно сел на него верхом. Подскочили воины, опутали медведю передние лапы и морду верёвками и потащили его в город…

Саркар написал донесение и отослал падишаху. Он написал так: «Великий падишах, да продлит аллах твою жизнь на многие годы! Сообщаю тебе радость и правду. Мы были в засаде и вдруг услышали рёв медведя. Выскочили мы и увидели: Али-богатырь поймал медведя и сел на него верхом. Подскочили воины, опутали медведю морду и передние лапы, а Али-богатырь так и не слез с него. Мы ведём живого медведя, а Али-богатырь на нём верхом сидит».

Это донесение гонец доставил падишаху, и падишах прочитал его вслух. Весь город узнал, что страшный медведь пойман Али-богатырём, который верхом на него сел. Узнала об этом и жена Али. Побежала она к падишаху и сказала:


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Курдские сказки, легенды и предания

Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей.Пер. с курдск. Ордихане Джалила, Джалиле Джалила и Зине Джалил.