Курдские народные сказки - [12]
Испугался Али, стал упрашивать жену, чтобы не покидала его одного в незнакомом месте.
— Жёнушка, как же ты меня оставишь? А куда я денусь, что будет со мной?
— Хорошо, — сказала жена, — я не уйду, но поклянись, что с сегодняшнего дня ты станешь делать всё, что я тебе прикажу.
— Клянусь священной книгой — кораном, что во всём буду тебе повиноваться, только не оставляй меня! — взмолился Али.
Поверила ему жена и говорит:
— Грузи вещи на осла, поедем к дворцу падишаха. Если, нас встретят, ты только поглядывай сурово на всех, но не произноси ни слова. На приветствия не отвечай, не кланяйся. Только головой небрежно кивай. Если будут тебя называть Али-богатырём — не удивляйся. Запомнил, что я тебе сказала?
— Запомнил, всё сделаю так, как ты говоришь. Когда они приблизились к дворцу, падишах со своей знатью и со всеми воинами вышел им навстречу. Взглянул он на Али и подумал: «Правду воины мне сказали, богатыря такого роста я ещё не видел». Подошёл падишах к Али и сказал:
— Добро пожаловать, Али-богатырь, добро пожаловать!
Али ничего не ответил, только слегка кивнул головой и сурово посмотрел на падишаха. От такого взгляда падишаху стало не по себе.
Али и его жену проводили во дворец. Осла отвели в конюшню падишаха и приставили к нему слугу, чтобы чистил осла и кормил. Падишах прислал к Али своего портного. Портной снял мерку и сшил Али богатую одежду.
Вернувшись в свою мастерскую, старик портной рассказывал:
— Сорок лет служу я при дворце падишаха портным, видел много людей, но такого богатыря не встречал.
Целый месяц Али и его жена прожили во дворце. Падишах не тревожил их ничем. Но вот однажды жена говорит Али:
— Падишах скоро пригласит тебя в гости, угощать станет. Если попросит он что-нибудь для него сделать, ты ему знай одно отвечай: «Я думал, что потруднее, а это детская забава». Больше ничего не говори, поднимайся и уходи.
Как в воду глядела жена Али. На другой день и вправду слуги пришли и сказали:
— Али-богатырь, падишах приглашает тебя в гости. Оделся Али и пошёл к падишаху. А там уже сидели все визири и знатные люди. Али вошёл и так оробел, что даже поздороваться забыл. А гости падишаха, увидев его огромный рост, широченную спину, тяжёлые кулаки, стали шептаться:
— Вот это богатырь, вот это герой! И богатство падишаха ему нипочём, и знатных гостей он будто не замечает. Видно, много повидал на своём веку, у многих падишахов бывал!
Али сел к столу. Гости о чём-то шептались, что-то вслух говорили, но он не произносил ни слова. Когда съели плов, падишах обратился к Али:
— Знаешь, Али-богатырь, почему я тебя позвал? Али пожал плечами, а падишах продолжал:
— В нашем саду стал появляться по ночам огромный волк. Он пожирает людей и всех держит в страхе. Я прошу тебя — избавь нас от этого волка.
Когда Али услышал слово «волк», язык у него отнялся; он долго не мог произнести ни звука. А падишах и гости ждали ответа. Али вспомнил наказ жены, собрался с силами и промолвил:
— Я думал, что потруднее, а это детская забава.
Сказал он так поднялся и молча ушёл. А визири и приближённые падишаха стали наперебой восторгаться, когда Али покинул пир:
. — Вот это богатырь! Послал нам аллах счастье!
— Волк с перепугу околеет, едва увидит его!
Али прибежал домой запыхавшись. Было уже темно. Он влетел в комнату, словно камень, брошенный кем-то, и сказал:
— Жена, давай уйдём из этого города, нам здесь не жить. Уйдём на рассвете, когда все ещё будут спать!..
— Зачем уходить, что стряслось? Ты хоть расскажи толком.
— Падишах говорит, что к нему в сад повадился по ночам огромный волк-людоед, и просит меня избавить город от этого волка. А мне ли на волка ходить? Не потому ли я здесь оказался, что волков опасаюсь? Покинем этот город!
— Никуда мы отсюда не уйдём! — ответила жена.
— А как быть с волком?
— Не думай о нём, это моя забота.
Долго Али уговаривал жену уйти из города, но она ни в какую.
В полночь Али заснул крепким сном. А жена его поднялась, взяла мешок, саблю, небольшой круглый щит и направилась в падишахский сад.
Едва в сад зашла — из-за кустов послышалось громкое рычание. Это был волк, он приближался… Жена Али выхватила саблю из ножен и смело пошла ему навстречу. Волк выскочил из кустов и бросился на жену Али. Но она не растерялась, сунула ему в пасть свой щит, а саблей отрубила волку голову. Потом положила огромную волчью голову в мешок и принесла домой. Развязала мешок, чтобы видны были уши волка, и положила в том месте, где Али по утрам умывался, а сама легла спать…
Али дома тоже всегда очень рано вставал и уходил в лес на работу. И на новом месте он по привычке вскакивал чуть свет и выходил умываться. Вот и на этот раз поднялся он спозаранку, вышел умываться и только хотел плеснуть воду на руки, как увидел рядом мешок, а из мешка волчьи уши торчат.
— Волк, волк! — закричал Али и упал без памяти. От его крика проснулась жена, прибежала, увидела, что муж лежит без памяти, подняла его, кое-как в комнату втащила, уложила в постель и стала брызгать на него холодной водой.
Али очнулся и опять закричал:
— Волк, волк, он меня съест!
Жена успокоила его, сказала:
— Не пугайся, это только голова убитого волка. Пока ты спал, я с ним сама справилась.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Курдские сказки, легенды, притчи и забавные истории впервые издаются с такой полнотой. Большая часть образцов курдского фольклора переводится на русский язык в первый раз и собрана в наше время. Перевод сопровождается комментарием и типологическим указателем сюжетов. Для широкого круга взрослых читателей.Пер. с курдск. Ордихане Джалила, Джалиле Джалила и Зине Джалил.