Культурный код - [14]

Шрифт
Интервал


Мужчина. 31 год

Эти истории, сгруппированные по трем темам — самое первое впечатление, самое яркое воспоминание и воспоминания последнего времени, — вскрыли чисто американскую модель. Участники постоянно твердили о жажде любви, о том, как они нуждаются в ней. о вере в нечто под названием «настоящая любовь» но столь же непрерывно повторялся мотив разочарований. Недавние воспоминания по большей части были историями потерь, горечи и печали. Независимо от возраста американцы воспринимают любовь так же как подростки воспринимают мир, как волшебную сказку, которая редко сбывается.

Код любви в американской культуре — ОБМАНУТЫЕ ОЖИДАНИЯ. Несомненно, несчастная любовь — явление интернациональное. Даже в культурах, где сохраняются браки по сговору, а ухаживания — редкость, существуют легенды о запретной любви и горечи утраты. Тем не менее бессознательные представления о любви в зрелых культурах, давно миновавших юношеский этап развития бывают очень разными. Во Франции понятие любви тесно переплетается с удовольствием. Французы не придают большого значения идеям истинной любви или «Мистера Совершенство». Во главе угла — утонченность наслаждения, а любовные отношения отличаются изощренностью. Любить — значит помогать партнеру в достижении максимального наслаждения, даже если для этого придется подыскать кого-то еще. Конечно, французские пары могут быть очень преданы друг другу, но понятие «преданность» здесь совершенно иное, чем в Америке (верность, к примеру, не обязательна). Соответственно формируются и ожидания людей.

Итальянцы считают, что жизнь — это скорее комедия, чем трагедия, и не стоит упускать случай позабавиться. От любви они ждут удовольствия, красоты и в первую очередь — веселья. Отношения не должны быть тягостными или драматичными. Большую роль в итальянской культуре играет семья, своих матерей итальянцы буквально возводят на пьедестал. Для них настоящая любовь — материнская. Поэтому к романтическим отношениям они не предъявляют особых требований. Мужчины крутят романы с женщинами, но любви ждут от матерей. Женщины в свою очередь полагают, что только будучи матерью можно по-настоящему испытать и выразить любовь. Мужчина может считаться «Мистером Совершенство» постольку, поскольку способен дать женщине ребенка.

Японцы, пожалуй, представляют лучшую иллюстрацию различия подходов к любви в разных культурах: юношеской и зрелой. Японские мужчины и женщины часто просят меня описать, как на Западе люди становятся мужем и женой. Я рассказываю, что юноша знакомится с девушкой (которая обычно моложе его) и постепенно они узнают друг друга все ближе и ближе. Если парень влюбляется, он делает девушке предложение, а если она тоже любит его то отвечает согласием. (В жизни, конечно, все несколько сложнее, но я рассказываю в самых общих чертах.)

При этом слушатели обычно выказывают крайнее изумление. «Молодой человек? — переспрашивают они. — Разве он обладает достаточным жизненным опытом, чтобы принимать столь серьезное решение? Только родители могут знать, на ком жениться, чтобы создать хорошую семью. Вы говорите: девушка еще моложе. То есть она еще менее опытна!»

Но больше всего их поражает идея брака по любви. «Любовь — это временная болезнь, — говорят они мне, — глупо в таком важном деле, как создание семьи, полагаться на что-то временное». Такое восприятие преобладает до сих пор, хотя «содержание» японской культуры и изменилось. Подростки в Японии теперь, вероятно, чаще ходят на свидания, чем когда-то их родители, больше времени проводят в клубах, знакомясь там со сверстниками, тем не менее большинство браков устраивают родители, и любовь здесь не играет особой роли. И хотя для американцев такой подход — дикость, в нем есть своя логика. В то время как почти половина браков в Америке заканчивается разводом, в Японии распадается менее 2% семей. Это вовсе не означает, что зрелые культуры имеют более правильное представление о мире. Читая эту книгу, вы увидите, что в некоторых случаях юношеский подход более эффективен. И все-таки с любовью в американской культуре не все в порядке. Женщина ищет «Мистера Совершенство», по- скольку верит историям из книг и кинофильмов: делая выбор, она надеется вылепить свой идеал, а потом разочаровывается, обнаружив тщетность своих усилий. Мужчина по тем же причинам ищет «Мисс Совершенство», находит женщину которая волнует его, верит, что все так и будет продолжаться вечно, а с рождением ребенка с унынием наблюдает, как меняются ее интересы.

Конечно, погоня за совершенством предопределена культурным кодом — наше культурное бессознательное задает нереалистичную планку для любви. Но, как показывает процент разводов, код не делает нашу жизнь легче. Это тот случай когда понимание кода способно помочь разочаровавшимся в любви действовать наперекор коду себе на пользу Если вы видите, что ваше бессознательное провоцирует неудачу, вы можете начать относиться к любви более здраво. Не отказываясь от шанса встретить совершенство, можно искать человека, способного быть партнером, другом, нежным лю- бовником допуская при этом, что он не в состоянии удовлетворить все ваши потребности.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.