Культура речи. Стилистика - [8]

Шрифт
Интервал

(разг.).

§ 3. Категория числа

В основе категории числа имен существительных лежит противопоставление единственности и множественности, которое по-разному проявляется у конкретных, вещественных, собирательных и отвлеченных существительных. Ошибки чаще всего встречаются в следующих случаях:

1) образование ненормативных форм ед. и мн. числа;

2) использование неуместной формы числа для данного контекста.

При употреблении собирательных имен существительных следует учитывать, что единственное число выражает идею Множественности. Игнорирование этого факта влечет за собой ошибку: Сад зарос дикими кустарниками. Собирательное существительное кустарник, единственное число которого обозначает множественность, употреблено в предложении неправомерно и должно быть заменено существительным кусты.

Образование форм множественного числа отвлеченных существительных вызвано желанием выразить формой множественного числа реальную повторяемость действий: Дети криками и свистами прогнали собаку со двора (верно: криками и свистом).

Также существительные, употребляющиеся в форме единственного числа, могут использоваться во множественном числе, при этом приобретая особые смысловые или стилистические оттенки: шумы в сердце, различные температуры, морские глубины, южные широты; в художественной литературе встречаются окказионализмы[4]риски, смехи, дружбы, влюбления, лжи.

Конкретные существительные типа штаны, сани, обозначающие как единственный предмет, так и их множество, употребляются только в форме множественного числа: Мастерская по пошиву брюк (много предметов) – Постирала свои стрейчевые брюки (один предмет).

Та или иная форма числа за вещественными существительными закреплена традицией и является немотивированной. Например, существительное чернила имеет только форму множественного числа, поэтому предложение типа У меня закончилось чернило содержит ошибку, так как вещественное существительное употреблено в несуществующей для него грамматической форме.

В русском языке выделяется класс существительных, имеющих и ед. и мн. число. Но в определенных контекстах предпочтение отдается одной из этих форм. Так, в сочетании готовить обед употребляется только форма ед.ч., даже если речь идет о многократно повторяющихся фактах. А вот в сочетании использовать вцелях существительное цель – может употребляться только во мн.ч. даже при упоминании о единственной цели.

Довольно часто в речи встречаются ошибки в склонении существительных. Самая распространенная – неправильный выбор варианта падежного окончания. Поэтому, чтобы не ошибиться при выборе одной из дублетных форм, нужно принимать во внимание ряд факторов:


§ 4. Склонение

• Ряд существительных 2-го склонения имеет две формы П.п.: – е и – у. Различие между указанными формами может быть связано со значением (на берегу – о береге) или со стилистической окраской (в аэропорте (книжн.) – в аэропорту (разг.).


• При выборе окончаний следует учитывать лексический состав сочетания; значение (прямое или переносное), в котором употребляется слово; носит ли выражение фразеологический характер, ср.: у нас в быту, перемены в нашем быте.

Упражнения

Упражнение 10. Вставьте пропущенные буквы.

Объясните свой выбор:

1. Брань на ворот… не виснет – шов на ворот… 2. Работа на дом… – номер на дом… 3. В дым… пожарищ – задыхаться в дым… 4. Весь в жир… – плавает в жир… 5. Соединение на кле… новой марки – подошва на кле… 6. Лес на корн… – трещина на корн… зуба. 7. На самом кра… – на переднем кра… 8. В спасательном круг… – в круг… друзей. 9. На лисьем мех… – снежинки блестят на мех…


Упражнение 11. Найдите ошибки в употреблении падежных форм, мотивируйте свой ответ:


1. Роль Несчастливцева в «Лесу» Островского исполнял молодой талантливый актер. 2. Деревья в вишневом саде благоухали. 3. Отряд расположился на мысу реки. 4. Он был весь в поте. 5. В ряде новобранцев его не заметили. 6. Перед экзаменами необходимо трудиться в поте лица. 7. Декорации в «Вишневом саду» были выполнены известным московским художником. 8. На расчетном счету числилась огромная сумма. 9. В детстве она не любила стоять в углу. 10. В углу треугольника напишем «С». 11. Ему нравилось, когда сад был в цвете. 12. Машина, заметим, снова была на ходу. 13. Этот сотрудник был на хорошем счете у начальства. 14. Она боялась, что этот случай отразится на ходе дела.


Упражнение 12. Выберите правильный вариант.

Обоснуйте свой выбор:

1. На (дубе – дубу) поселился филин. 2. В (зобе – зобу) что-то забулькало, заклокотало. 3. В (хлеве – хлеву) было сыро и темно. 4. У них квас всегда, даже зимой, стоял на (холоде – холоду). 5. Мой отец самый главный человек в (цехе – цеху). 6. В (чае – чаю) не было сахара. 7. Мы сушим рыбу, подвесив на (крюке – крюку). 8. Начальник сейчас в (отпуске – отпуску). 9. В (аэропорте – аэропорту) их встречал президент и другие официальные лица.


• Речевые ошибки возможны также при образовании формы Р.п. ед.ч. существительных ср.р. намя. Так, вместо нормативных форм типа времени, знамени, употребляются формы время, знамя, ср.: (верно) нет времени, два знамени – (неправильно)


Рекомендуем почитать
О западной литературе

Виктор Топоров (1946–2013) был одним из самых выдающихся критиков и переводчиков своего времени. В настоящем издании собраны его статьи, посвященные литературе Западной Европы и США. Готфрид Бенн, Уистен Хью Оден, Роберт Фрост, Генри Миллер, Грэм Грин, Макс Фриш, Сильвия Платт, Том Вулф и многие, многие другие – эту книгу можно рассматривать как историю западной литературы XX века. Историю, в которой глубина взгляда и широта эрудиции органично сочетаются с неподражаемым остроумием автора.


Путь и шествие в историю словообразования Русского языка

Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.


Набоков, писатель, манифест

Набоков ставит себе задачу отображения того, что по природе своей не может быть адекватно отражено, «выразить тайны иррационального в рациональных словах». Сам стиль его, необыкновенно подвижный и синтаксически сложный, кажется лишь способом приблизиться к этому неизведанному миру, найти ему словесное соответствие. «Не это, не это, а что-то за этим. Определение всегда есть предел, а я домогаюсь далей, я ищу за рогатками (слов, чувств, мира) бесконечность, где сходится все, все». «Я-то убежден, что нас ждут необыкновенные сюрпризы.


Большая книга о любимом русском

Содержание этой книги напоминает игру с огнём. По крайней мере, с обывательской точки зрения это, скорее всего, будет выглядеть так, потому что многое из того, о чём вы узнаете, прилично выделяется на фоне принятого и самого простого языкового подхода к разделению на «правильное» и «неправильное». Эта книга не для борцов за чистоту языка и тем более не для граммар-наци. Потому что и те, и другие так или иначе подвержены вспышкам языкового высокомерия. Я убеждена, что любовь к языку кроется не в искреннем желании бороться с ошибками.


Прочтение Набокова. Изыскания и материалы

Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».


Именной указатель

Наталья Громова – прозаик, историк литературы 1920-х – 1950-х гг. Автор документальных книг “Узел. Поэты. Дружбы. Разрывы”, “Распад. Судьба советского критика в 40-е – 50-е”, “Ключ. Последняя Москва”, “Ольга Берггольц: Смерти не было и нет” и др. В книге “Именной указатель” собраны и захватывающие архивные расследования, и личные воспоминания, и записи разговоров. Наталья Громова выясняет, кто же такая чекистка в очерке Марины Цветаевой “Дом у старого Пимена” и где находился дом Добровых, в котором до ареста жил Даниил Андреев; рассказывает о драматурге Александре Володине, о таинственном итальянском журналисте Малапарте и его знакомстве с Михаилом Булгаковым; вспоминает, как в “Советской энциклопедии” создавался уникальный словарь русских писателей XIX – начала XX века, “не разрешенных циркулярно, но и не запрещенных вполне”.