Культура речи. Стилистика [заметки]
1
Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова; РАН Ин-т рус. яз., 6-е изд., стер. М.: Русский язык, 1997.
2
Пертурбация – внезапное изменение, осложнение в ходе чего-л., вносящее расстройство, неупорядоченность, диссонанс.
3
Омографы и омоформы см. на с. 229–230.
4
Окказионализмы – см. на с. 228.
5
Флексия – окончание
6
Запомните: «длинное» – чулки делаем «коротким» – чулок, а «короткое» носки — «длинным» – носков.
7
Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: Рольф, 1996. С. 368.
8
Подробнее см. на с. 119.
9
С названиями парных предметов (ножницы, брюки т. п.) для обозначения их количества следует употреблять собирательные числительные (двое ножниц, пятеро брюк), а не сочетания со словом пара типа две пары ножниц, так как эти предметы считают не на пары, а на штуки. При слове часы (название прибора) употребляются собирательные числительные (у меня трое часов) или к количественному числительному добавляется слово штука (пять штук часов).
10
Олицетворение см. на с. 241, риторическое обращение см. на с. 258.
11
Идиома – свойственное только данному языку неразложимое словосочетание, фразеологизм.
12
Тимофеев Б. Правильно ли мы говорим? Л.: Лениздат, 1963.
13
Люстрова З.Н., Скворцов Л И. Мир родной речи. М., 1972. С. 16
14
Также термины см. на с. 232.
15
Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В. Панов. – М.: Педагогика, 1984. С. 130.
16
Пример взят из: Демиденко Л.П. Речевые ошибки. Минск, 1986. С. 142.
17
Пример из кн.: Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993. С. 32.
18
Слово двурушник изначально обозначало нищего, который занимается своим «ремеслом», с точки зрения своих товарищей, нечестно, т. е. стоя на паперти, в тесном ряду других просящих нищих, протягивает за подаянием не одну руку, а сразу две, – это слово, очень яркое и выразительное, вскоре вошло в нашу речь и в литературный язык как созданное по аналогии со словом двуличный: И когда мы в газете прочтем в публицистической статье выражение политический двурушник, – это выражение будет воспринято как вполне понятное (Б. Тимофеев).
19
Скворцов Л.И. О культуре речи молодежи // Русская речь. 1980. № 5. С. 49–50.
20
Энциклопедический словарь юного филолога. М.: Педагогика, 1984. С. 243.
21
Виноградов С. И. Просторечие как категория нормативной оценки лексики в «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова // Литературная норма и просторечие. М., 1977. С. 225–254.
22
Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М.: Изд-во УРАО, 2000. С. 91–92.
23
Реформатский А.А. (при участии М.М. Каушанского). Техническая редакция книги. Теория и методы работы. Л., 1933. С. 95–96.
24
Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Учебное пособие для учащихся 10–11 кл. общеобразовательных учреждений. – 3-е изд. М.: Просвещение, 1997. С. 27.
25
Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ. 1974. С. 11.
26
См.: Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. Развитие речи: Теория и практика обучения. М.: Линка-пресс, 1994.
27
Подробнее см.: Связь предложений / / Солганик Г. Я. От слова к тексту: Кн. для учащихся старших классов. М: Просвещение, 1993.
28
Пример взят из: Солганик Г.Я. 1993.
29
См.: Капинос В.И. С. 75.
30
Многозначность см. на с. 115.
31
Также термины см. на с. 129.
32
Таблица из: Львова С И, Уроки словесности. 5–9 кл.: Пособие для учителя. М.: Дрофа, 1996. С. 386.
33
Однако в некоторых случаях объект сравнения может быть назван в начале. Тогда само развернутое сравнение присоединяется цепной местоименной связью.
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.
Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.
Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.