Кухонный лифт - [2]
Бен(читая). Что?
Гэс. Первый состав.
Бен. Что?
Гэс. Здесь фотография первого состава.
Бен. Первого состава чего?
Гэс(рассматривает фото). Здесь не написано.
Бен. А как там с чаем?
Гэс. По-моему, они все староваты.
Гэс медленно проходит на авансцену, смотрит прямо перед собой, потом оглядывает комнату.
Мне не хотелось бы жить в этом погребе. Здесь не помешало бы окно. Было бы видно, что там, снаружи.
Бен. Для чего тебе окно?
Гэс. Ну, мне нравится, когда можно посмотреть наружу, Бен. Время быстрей проходит.
Ходит по комнате.
Понимаешь, приходишь куда-то, когда еще темно, входишь в комнату, которую видишь первый раз, спишь целый день, делаешь свою работу, а уходишь снова ночью.
Пауза.
Я люблю бывать на природе. А с этой работой никак не удается.
Бен. У тебя, кажется, бывает отпуск.
Гэс. Всего две недели.
Бен(опуская газету). Ну, ты меня убил. Можно подумать, что ты работаешь каждый день. Как часто это бывает, работа? Раз в неделю? На что ты жалуешься?
Гэс. Да, но ведь мы все время должны быть наготове. Безвылазно сидишь дома и ждешь вызова.
Бен. Знаешь, в чем твоя беда?
Гэс. В чем?
Бен. У тебя нет никаких интересов.
Гэс. У меня есть интересы.
Бен. Какие? Назови хоть один.
Пауза.
Гэс. У меня есть интересы.
Бен. Вот взять меня. Какие у меня интересы?
Гэс. Не знаю. Какие?
Бен. Я работаю по дереву. Делаю модели кораблей. Ты видел, чтоб я сидел без дела? Я никогда не сижу без дела. Я знаю, как использовать свое время, и наилучшим образом. И поэтому, когда приходит вызов, я готов.
Гэс. А тебе никогда не надоедает?
Бен. Надоедает? Что именно?
Молчание. Бен читает. Гэс шарит в карманах своего пиджака, висящего на спинке кровати.
Гэс. Есть сигареты? У меня кончились.
Слышно, как слева, в уборной, спускают воду.
Ну вот.
Гэс сидит на кровати.
Нет, посуда-то здесь хорошая. Да. Очень симпатичная. Но в остальном ничего хорошего. Хуже, чем в прошлый раз. Помнишь ту, последнюю, квартиру? Прошлый раз, где это было? Там хоть приемник был. Нет, правда. Он ведь почти совсем перестал заботиться о наших удобствах.
Бен. Ты когда кончишь причитать?
Гэс. В таком месте, если долго оставаться, можно и ревматизм подхватить.
Бен. Мы здесь долго не останемся. Вскипяти-ка чай. Вот-вот начнется работа.
Гэс берет небольшую сумку, лежащую возле его кровати, и вынимает оттуда пакетик чаю. Рассматривает его, затем поднимает глаза.
Гэс. Э, я все хотел спросить тебя.
Бен. Что еще, черт тебя побери?
Гэс. Зачем ты утром остановил машину там, посреди дороги?
Бен(опуская газету). Я думал, ты спал.
Гэс. Да, но когда ты остановился, я проснулся. Ты ведь останавливался?
Пауза.
Там, посреди дороги. Было еще темно, помнишь? Я посмотрел в окно. Все было в тумане. Я подумал: может, ты хочешь вздремнуть, но ты сидел, весь напрягшись, будто чего ждал.
Бен. Я ничего не ждал.
Гэс. Я, наверно, опять заснул. Так в чем было дело? Почему ты остановился?
Бен(берясь за газету). Было еще слишком рано.
Гэс. Рано? (Встает.) То есть как? Мы ведь получили вызов, было сказано тут же отправляться. Мы так и сделали. Выкатились в ту же минуту. Так как же могло быть слишком рано?
Бен(ровным тоном). Кто принимал вызов — я или ты?
Гэс. Ты.
Бен. Было еще слишком рано.
Гэс. Слишком рано для чего?
Пауза.
То есть кто-то должен был уйти отсюда до того, как мы придем?
Рассматривает постель.
По-моему, простыни не очень-то свежие. По-моему, от них запах идет. Сегодня утром, когда мы приехали, я не заметил — слишком устал. Ну, это уж чересчур! Не хочу я спать на чьих-то простынях. Я же говорю, что становится все хуже и хуже. До сих пор простыни всегда были чистые. Я обратил на это внимание.
Бен. Откуда ты знаешь, что простыни не чистые?
Гэс. То есть?
Бен. Откуда ты знаешь, что они не чистые? Ты же в этой постели уже целый день.
Гэс. А, так ты думаешь, это мой запах? (Нюхает простыни.) Да (Медленно садится на кровать.) Может, это и мой запах. Трудно сказать. Дело в том, что сам я не чувствую своего запаха
Бен(глядя в газету). Ух ты!
Гэс. Э, Бен!
Бен. Ух ты!
Гэс. Бен!
Бен. Что?
Гэс. В каком мы городе? Я забыл.
Бен. Я тебе сказал. В Бирмингеме.
Гэс. Ну да!
С интересом рассматривает комнату.
Значит, в Центральной Англии. Второй по величине город Великобритании. Ни за что бы не догадался.
Он щелкает пальцами.
Э, ведь сегодня пятница. Завтра суббота.
Бен. Ну и что?
Гэс(возбужденно). Мы могли бы пойти посмотреть «Виллу».
Бен. Они играют на выезде.
Гэс. Ну да? Фу ты! Жалко.
Бен. Все равно, времени нет. Мы должны будем тут же уехать.
Гэс. Но мы же раньше так делали? Оставались и шли на матч, разве нет? Чтобы немного развлечься.
Бен. Сейчас, приятель, завинчивают гайки. Завинчивают гайки.
Гэс посмеивается.
Гэс. Один раз я видел, как «Вилла» проиграла в матче на кубок. С кем это они играли? Белые футболки. После первого тайма счет был один-один. Никогда этого не забуду. Их противники выиграли с пенальти. Вот это была драма. Да, пенальти был спорный. Спорный. Но все равно они из-за этого проиграли один-два. Ты там тоже был.
Бен. Не был.
Гэс. Нет, был. Разве ты не помнишь этот спорный пенальти?
Бен. Нет.
Гэс. Он свалился у самой штрафной. Потом говорили, что он просто притворялся. Я и сам считал, что тот тип его не задел. Но судья тут же назначил пенальти.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Это история супружеской пары, вынесенная на суд зрителей. Здесь поднят тот самый вопрос, который так тревожит человечество: возможно ли сохранить любовь по прошествии многих лет, сотен совместных завтраков, ужинов и обедов… Тщательно приправленные колкостями и обоюдными шутками супругов, вопросы любви и верности остаются открытыми.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Пьеса «На безлюдье» (No Man's Land) обращается не только к присутствующим ранее в творчестве Пинтера темам прошлого, невозможности его верификации и памяти, но затрагивает такие болевые точки человеческой натуры как старость, страх приближающейся смерти, неизбежность и тяжесть воспоминаний, боязнь перемен и выбор тюрьмы памяти вместо принятия стремительного течения времени по направлению к концу.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Ироничная, тонкая, умная пьеса Гарольда Пинтера «Предательство» — о катастрофической обыденности человеческого существования. Единственное, что связывает героев — одиночество, абсолютное, отчаянное, монотонное, сводящее с ума, лишающее опоры, заставляющее совершать самые нелепые и нелогичные поступки. Их отношения показаны в обратной перспективе: от разрыва до зарождения отношений.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Двое лондонских лузеров находят третьего, опустившегося еще ниже их самих, и нанимают его сторожить пустую захламленную квартиру. Нищий, грязный, животный, циничный, шовинистически озлобленный старик, или «бич», как их называют сегодня, оказывается востребован. Обществу не только нужен «пустой человек», «человек без свойств», но обществу нужен и сторож.В страшном, размытом лице Сторожа европейская культура переживает свою надвигающуюся слабость перед силами, готовыми прийти, разрушить ветхую цивилизацию и самоуничтожиться, ибо просты и одноклеточны эти силы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Долгожданное продолжение любимого абсолютно всеми читательницами страны бестселлера Елены Колиной «Дневник новой русской»! Тонкая ироничная история о сокровенных проблемах молодой петербурженки, подкупающая искренностью и особым взглядом на происходящее.
Контракт, заключенный Дженнингсом с “Ретрик Констракшн”, включал в себя несколько очень любопытных пунктов, с последствиями которых ему теперь пришлось столкнуться. Полностью стертые воспоминания, относящиеся к двум годам службы, и “замена предусмотренного контрактом денежного вознаграждения на какие-либо предметы и материалы, лично отобранные второй стороной” (т.е. работником). Но что же могло заставить человека, находящегося в здравом уме, отказаться от солидного денежного вознаграждения и заменить его кодовым ключом от непонятно какой двери, обрывком билета, депозитной квитанцией за какой-то “пакет”, куском проволоки, половинкой покерной фишки, полоской зеленой материи и автобусным жетоном? И каково же оказывается удивление Дженнингса, когда один за другим перечисленные предметы становятся для него жизненно важными и ведут к желаемой цели — получить от компании Ретрика полный расчет.© fantlab.ru.
История умственно отсталого юноши, рассказанная им самим на страницах этой книги, является воплощением мифа об «американской мечте» и одновременно острой сатирой на американское общество второй половины XX века.
За свой роман "Бесчестье" южноафриканец Кутзее был удостоен Букеровской премии - 1999. Сюжет книги, как всегда у Кутзее, закручен и головокружителен. 52-летний профессор Кейптаунского университета, обвиняемый в домогательстве к студентке, его дочь, подвергающаяся насилию со стороны негров-аборигенов, и сочиняемая профессором опера о Байроне и итальянской возлюбленной великого поэта, с которой главный герой отождествляет себя… Жизнь сумбурна и ужасна, и только искусство способно разрешить любые конфликты и проблемы.