Кто ты, возлюбленный? - [30]
— Мама, что с тобой? Ты даже разговаривать стала по-другому. От твоих фраз несет нафталином!
— Очень жаль, что ты их так воспринимаешь. На самом деле кроме житейской мудрости в них ничего нет.
— Что же мудрого в твоем намерении выдать меня замуж за старика?
Летиция снисходительно усмехнулась.
— А от твоих слов веет юношеским максимализмом. Пятьдесят шесть лет для мужчины не возраст. Напротив, в эти годы они в самом соку.
Джейн смотрела на нее не веря собственным ушам.
— Опомнись, мама! Этот мистер Майлос на девять лет старше тебя самой.
На губах Летиции возникла мечтательная улыбка.
— Ах, дорогая, ты еще ничего не понимаешь в жизни. Вот когда достигнешь моего возраста… Впрочем, сейчас с тобой бессмысленно об этом говорить. И вообще, у нас существует уговор: я нахожу для тебя подходящего человека, ты знакомишься с ним и, если стечение обстоятельств окажется благоприятным, выходишь замуж. Все остальное — глупости и сантименты!
Некоторое время Джейн угрюмо смотрела в угол, потом повернулась к матери.
— Я не считаю наш уговор незыблемым.
Губы Летиции вновь сжались в ровную линию.
— Странно ты как-то рассуждаешь. По-твоему, я в игры играю? Брак — дело серьезное. И подходить к нему следует соответственно. — Минутку помолчав, Летиция добавила: — И потом, напрасно ты так болезненно все воспринимаешь. Между нами говоря, супруг для замужней женщины не главное.
Джейн удивленно вскинула брови.
— Как это?
— А так. — Летиция вновь усмехнулась. — К твоему сведению, главное для любой женщины дети. Когда у тебя появится ребенок, вспомнишь мои слова. Все остальное сразу отойдет на второй план, и ты станешь думать только о малыше. Поэтому нынешнее недовольство возрастом мистера Майлоса впоследствии будет восприниматься тобой с улыбкой. Тем более когда ты осознаешь, что именно он с лихвой обеспечивает всем необходимым тебя и твоего ребенка. Или детей. И что тебе не нужно, как многим другим женщинам, каждый день ездить на работу ради средств существования.
Джейн вновь нахмурилась.
— Мама, неужели ты не понимаешь, на что толкаешь меня?
— На что? — удивленно спросила Летиция.
— Если называть вещи своими именами, то ты добиваешься, чтобы я продала себя ради денег, — с горечью произнесла Джейн.
Летиция раздраженно дернула плечом.
— Не понимаю, к чему такие напыщенные выражения. А по отношению ко мне это обыкновенная грубость. Уж с матерью ты могла бы говорить помягче. Я тебя растила, ночей недосыпала, сил для тебя не жалела… — Обиженно умолкнув, она отвернулась от Джейн.
Та вздохнула: разговор привычно свернул в русло личных отношений. Иного, впрочем, трудно было ожидать от Летиции — уж очень удачный ход. Беспроигрышный.
— Я очень ценю все, что ты сделала для меня, мама. Но пойми же и меня. Ведь мне придется жить с нелюбимым человеком!
Летиция резко повернулась к Джейн.
— Так и знала! Чуяло мое сердце, что ты заведешь песню про любовь.
— Но как же без нее? — с нотками отчаяния в голосе воскликнула Джейн.
Ответ не заставил себя долго ждать.
— Очень просто. Руководствуйся здравым смыслом — если не своим, то хотя бы моим, — и все будет в порядке. Самое главное, чтобы ты была хорошо обеспечена.
— Сама-то ты любила папу, когда выходила за него замуж, — буркнула Джейн.
— Не сравнивай, пожалуйста.
— Боже мой, да почему же?
— Я — другое дело, — отрезала Летиция.
Джейн сердито засопела.
— Прости, мама, но это не аргумент!
— Для кого как, — пожала Летиция плечами.
С минуту Джейн раздумывала, стоит ли вообще продолжать разговор, но потом решила, что пришла пора расставить все по своим местам.
— И все-таки объясни мне, почему тебе можно было выйти замуж по любви, а мне нельзя?
Воцарилось непродолжительное молчание, затем Летиция сказала:
— Ну, если ты настаиваешь…
— Да. Мне бы очень хотелось знать, — твердо произнесла Джейн.
Летиция недовольно засопела.
— Мне можно было выйти замуж по любви, потому что я была гораздо благоразумнее и самостоятельнее тебя. А ты еще девчонка, несмышленыш. И потому нуждаешься в руководстве.
— Неправда, я уже взрослый человек! — горячо возразила Джейн.
Летиция с усмешкой покачала головой.
— Я бы удивилась, если бы ты не начала спорить.
— Как же мне не спорить, если ты говоришь такое! По сути дела, ты отказываешь мне в праве на любовь.
— Ох-ох, какие фразы! Люби, кто тебе не дает. Вот выйдешь, даст Бог, замуж за мистера Майлоса — и влюбляйся в него сколько угодно. Если не сразу, так потом, спустя некоторое время. Стерпится — слюбится, как говорится.
— Но почему я должна любить именно мистера Майлоса? — вновь воскликнула Джейн. На ее щеках от возмущения вспыхнули алые пятна.
— Потому что он будет твоим мужем. Надеюсь.
— А вот я совершенно в этом не уверена!
— Там видно будет, — спокойно произнесла Летиция. — Встретитесь, посмотрите друг на друга, побеседуете… Глядишь, и возникнет что-то общее.
— Не возникнет! — сверкнула Джейн глазами.
Летиция мельком взглянула на нее, потом повернулась к ней всем корпусом, еще раз окинула внимательным взглядом и медленно произнесла:
— Это что за упрямство такое, а? Ну-ка, говори, ты случайно не влюбилась в какого-нибудь молодчика с пустыми карманами?
Как быть – обнаружить свои чувства перед любимым человеком или ждать, пока он сам догадается? Подобный вопрос мучает не одну девушку, и каждая решает его по-своему. Мерси предпочла скрыть любовь. В результате события потекли своим чередом, правда не так, как ей хотелось бы. А если бы она поступила иначе – открыла сердце возлюбленному? Наверняка все было бы по-другому. Однако жизнь не знает сослагательного наклонения…
Джейн влюбилась в него с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Кендалл полюбит ее! Но между ними лежит непреодолимая пропасть – пропасть сословного, социального и материального свойства.И вот у нее созревает план – как взмыть ввысь, вырвавшись за пределы собственных возможностей. Путь долгий, приключений немало, и, пока Джейн движется, ей можно лишь мечтать о призе, который, она надеется, ждет ее на финише…
Неудачный брак оставляет в душе Лины Хоули глубокий след: она болезненно ранима, как огня боится увлечений и мужчин обходит стороной. Случай сводит ее с Алексом Нортоном, и эта встреча круто меняет ее жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Кэнди молода, красива, и у нее есть принципы. Одному из них она следует всегда и неизменно. У нее даже мысли не возникает, что когда-нибудь она сможет нарушить его. Но судьба дама коварная, к тому же порой не прочь повеселиться. И несладко приходится тому, кто стал предметом ее забав! Так однажды Кэнди понимает, что некто всесильный устроил ей испытание. Ладно, посмотрим кто кого, думает она и приготавливается к нелегкой схватке…
Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила Дейву и Дженни случайную встречу, окутанную флером тайны. Они бросились друг другу в объятия. Но что их связывает: настоящее чувство или только физическое влечение?Несмотря па молодость, оба уже прошли через горнило жизненных испытаний — горечь утраты близких, измену друзей, любовные неудачи, — что порождает взаимное недоверие и ревнивые подозрения. Но постепенно недоверие оборачивается своей противоположностью — верой — и на этой основе рождаются счастье и чудо любви…
Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Ширли Джоуэл сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выйти с честью могло помочь ей только чудо.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…