Кто не знает братца Кролика! - [24]
– Ну, хорошо. А церковь-то здесь при чем?
Одно понимаю: от «киндзмараули» с одновременной текилой следует все-таки отказаться.
– Что церковь?
– Нежелание в храмы ходить.
Очередная мина всплывает со дна: вспомнил!
– Я чистую правду поведал, батюшка. Там Божьей тайны нет. Если столкнешься с редким попом, который лучится – то словно с Серафимом Саровским встретился! А так, подкатывают на машинах: пейджеры, кейсы!
Такую церковь посещать не хочу… Батюшка, можно на лестницу выйти?
Отец Федор милосерден: а я холодею, когда в мятой пачке поначалу ничего не нащупываю. Однако Господь тоже милостив – есть последняя! Глотаю спасительный дым.
– Значит, тебе плохо, Денис?
– А разве вам хорошо? Может, и прав Гужихин – ну что тут может наладиться? Черта тут наладится лысого. Так что прикажете делать? Разбегаться? Вы еще, на худой конец, спасетесь: если, конечно, верите. Нам-то грешным, что предпринять?
Отец Федор неожиданно вспомнил Толстого:
– Там у него один полк в резерве. Солдаты занимаются чем угодно, лишь бы отвлечься: шалашики мастерят, кивера чистят. Четверть людей убиты, а еще ни единого выстрела! И командир, и офицеры стоят, потому что последний резерв! Никого больше за ними. Если уж эти дрогнут! Так вот я о чем. Может, весь вопрос только в том, чтобы не разбежаться? Здесь – знаешь, как со слабонервными? Кто испугался, из рядов выкатился, того сержант бьет по морде. Здорово лупит, кровянит что надо! И ведь в строй возвращает.
Священник потер лоб. Потом на меня взглянул:
– А что ты, собственно, желал услышать?
И ведь втемяшился в меня этот самый резервный полк! Болтаюсь после по улицам и все представляю, как мы стоим на овсяном поле: Васенька, я и Киже. И старина Зимовский, конечно. А сержант или унтер (какая разница!) – он на уровне Бондарчука должен быть! Джека Николсона, наконец – чтобы все гениально смотрелось. Чтобы поняли – вот кто спаситель! Чтобы, как только его увидали – в порванном, грязном мундире, – все сразу были бы наповал убиты величием сцены. Расхаживает вдоль рядов и показывает кулачищи. И ревет: «Всем стоять!» И таскает за шиворот струсивших – возвращает обратно. Резерв пересыпан картечью, словно солью, но уходить нельзя…
В «Гном» заглядываю под вечер – устал так, словно снял все четыре серии «Войны и мира»!
Пена в кружке поручика осела, видно, еще в прошлом году.
– Что за вид, Юлик! Матушка накрыла? Братец явился, и ты разглядел его невесту?
Киже безмолвствует.
Меня пробивает жар. Нет, нет, уверяют, квартира в порядке.
– Затуманила мозги и в последний момент отказалась?
Судорожный, первый за вечер глоток.
– Ты, кретин несчастный, не открыл мой бункер? Ключ застрял? Сломался замок?
Киже отвернувшись, цедит пиво, как воду.
– Ну-с, молодой человек, – взывает к нему Портос. – Не томите пришельца.
– Я не смог, – сипит Дон Жуан.
Тупость моя безнадежна.
– Ах, какой вы черствый субъект, – укоряет Зимовский. – Войдите же в положение.
Наконец-то вхожу.
– Я законченный импотент, – содрогается Юлик.
– Что она?
– Да какая разница, что! – чуть ли не вопиет.
– В общем-то, ничего особенного, – заявляю. – Со мной не раз такое бывало. – Снаряд попадает в точку. Неудачник ждет продолжения, оно немедленно следует: – Рано или поздно случается. Закапризничали гормоны. Погода нелетная. Магнитная буря. Да мало ли что!
– Голосом нашего младенца глаголет истина, – медоточиво подхватывает актер. – А я и не думал, Денис, что вы признаетесь!
– Мы не киборги.
Поручик – сама надежда:
– Ты… по этому поводу… переживал?
– Не то слово. Чуть не прыгнул в Фонтанку. А потом осознал: гигантом может быть жеребец. Тупое животное. Такому лишь бы девушку завалить: ни ласки, ни нежности. Желаешь быть примитивным самцом?
– Да нет, – бормочет Киже, однако, подлеца насквозь видно.
– Ты не жеребец? Не циник? – добиваюсь очередной лжи. И, разумеется, ее получаю. – Тогда все понятно! – и рекомендую Киже остальным. – Перед нами живой человек – думающий, сомневающийся, переживающий. К тому же, положа руку на сердце, – действительно ли он любит свою кассиршу?
– Ну, не знаю, – засомневался поручик.
Диагноз очевиден:
– Пусть заглянет в подсознательные глубины! Он похотливо ее домогался! В этом-то вся суть. Тешил свое самолюбие. Неудача послужит наукой несчастному, чтобы научился отличать любовь от банального прелюбодеяния. Наказан за похоть – и только.
– Действительно, – бормочет Юлик. На его физиономии отпечатывается мука от безнадежных попыток проникнуть в собственные глубины. – Может быть!
– Он еще говорит «может быть»! – впадаю в целительный гнев. – Вне всякого сомнения – наказан!
Меня перебивают:
– Это точно!
Кролик как будто бы никуда не девался, не растворялся в болотном воздухе. Так небрежно ослабляют галстуки перед чашечкой «нескафе» или «липтона» розовощекие рекламные жулики.
Поручик предательски отвернулся к известному терапевту. У того не залеживаются примеры: взахлеб начинает о конфузе с одной целомудренной дамочкой. История поучительна: перед тем как поехать в гнездо, Кролик с дамой навестили кафе; было жарко, было лето, и как нельзя кстати подвернулась бутылочка «Балтики». Роковая роль напитка открылась чуть позже: оказалось пиво прокисшим или попали туда бактерии – Кролику неизвестно. В такси он еще более распалился и пообещал даме Вальпургиеву ночь.
Вторая мировая война. Потери в танковых дивизиях с обеих сторон исчисляются десятками подбитых машин и сотнями погибших солдат. Однако у «Белого тигра», немецкого танка, порожденного самим Адом, и Ваньки Смерти, чудом выжившего русского танкиста с уникальным даром, своя битва. Свое сражение. Свой поединок.Данная повесть послужила основой для сценария фильма Карена Шахназарова «Белый тигр» (2012 г.).
В основе новой повести лауреата премии «Национальный бестселлер» Ильи Бояшова лежит реальная история, произошедшая летом 1943 года на Аляске. Советский экипаж перегоняет по ленд-лизу из Америки в СССР двухмоторный бомбардировщик «Дуглас А-20 Бостон». Приземлившись для дозаправки на авиабазе в Номе, небольшом городишке на побережье Аляски, пилот обнаруживает, что колпак турели, где находился штурман, открыт, а сама турель пуста. На поиски пропавшего штурмана, в парашютной сумке которого был тайник с ценными разведданными, отправляются две поисковые группы — советская и американская…
Перед вами первое и пока единственное прозаическое переложение знаменитого скандинавского эпоса «Старшая Эдда», сделанное известным писателем Ильей Бояшовым. Теперь этот литературный памятник, еще недавно представлявший интерес исключительно для специалистов, вышел за рамки академического круга и стал доступен самой широкой аудитории. «Старшая Эдда» стоит в одном ряду с такими эпосами как «Илиада» и «Махабхарата». Несмотря на то, что «Эдда» дошла до нашего времени в виде разрозненных частей, ее «Песни о богах» и «Песни о героях» сыграли колоссальную роль в развитии западноевропейской литературы.
Несмотря на свою былинность и сказочность, роман Ильи Бояшова совершенно лишен финальной морали. Монах и плут пребывают в непрерывном странствии: один стремится попасть в Святую Русь, другой – в страну Веселию. Но оба пути никуда не ведут. Алексей-монах, избранник Божий, не находит святости в монастырях и храмах, Алексей-плут, великий скоморох, не находит признания своему веселому дару. И утешающий и увеселяющий равно изгоняются отовсюду. Так уж повелось, что если не выпадет тебе вдоволь страданий, то и не сложат о тебе никакой былины, а рассчитывать на что-то большее, осязаемое и вовсе смешно – нечего тогда было рождаться с умом и талантом в России…
У России женский характер и женское лицо – об этом немало сказано геополитиками и этнопсихологами. Но лицо это имеет много выражений. В своем новом романе Илья Бояшов рассказывает историю русской бабы, которая из ничтожества и грязи вознеслась на вершину Олимпа. Тот, кто решит, что перед ним очередная сказка о Золушке, жестоко ошибется, – Бояшов предъявил нам архетипический образ русской женственности во всем ее блеске, лихости и неприглядности, образ, сквозь который проступают всем нам до боли знакомые черты героинь вчерашнего, сегодняшнего и, думается, грядущего дня.Прочитав «Каменную бабу», невольно по-новому посмотришь на улыбающихся с экрана примадонн.
Некое государство снарядило свой флот к берегам Америки с целью ее полного уничтожения. Но, когда корабли уже были в походе, произошла всемирная катастрофа – материки исчезли. Планета превратилась в сплошной Мировой океан. Моряки остались одни на всем белом свете. И что теперь делать бравым воякам?
Действие разворачивается в антикварной лавке. Именно здесь главный герой – молодой парень, философ-неудачник – случайно знакомится со старым антикваром и непредумышленно убивает его. В антикварной лавке убийца находит грим великого мхатовского актера Гайдебурова – седую бороду и усы – и полностью преображается, превращаясь в старика-антиквара. Теперь у него есть все – и богатство, и удача, и уважение. У него есть все, кроме молодости, утраченной по собственной воле. Но начинается следствие, которое завершается совершенно неожиданным образом…
Чтобы понять, о чем книга, ее нужно прочитать. Бесконечно изобретательный, беспощадно эрудированный, но никогда не забывающий о своем читателе автор проводит его, сбитого с толку, по страницам романа, интригуя и восхищая, но не заставляя страдать из-за нехватки эрудиции.
Наши дни. Семьдесят километров от Москвы, Сергиев Посад, Троице-Сергиева Лавра, Московская духовная семинария – древнейшее учебное заведение России. Закрытый вуз, готовящий будущих священников Церкви. Замкнутый мир богословия, жесткой дисциплины и послушаний.Семинарская молодежь, стремящаяся вытащить православие из его музейного прошлого, пытается преодолеть в себе навязываемый администрацией типаж смиренного пастыря и бросает вызов проректору по воспитательной работе игумену Траяну Введенскому.Гений своего дела и живая легенда, отец Траян принимается за любимую работу по отчислению недовольных.
Роман «Нечаев вернулся», опубликованный в 1987 году, после громкого теракта организации «Прямое действие», стал во Франции событием, что и выразил в газете «Фигаро» критик Андре Бренкур: «Мы переживаем это „действие“ вместе с героями самой черной из серий, воображая, будто волей автора перенеслись в какой-то фантастический мир, пока вдруг не становится ясно, что это мир, в котором мы живем».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Горькая и смешная история, которую рассказывает Марина Левицкая, — не просто семейная сага украинских иммигрантов в Англии. Это история Украины и всей Европы, переживших кошмары XX века, история человека и человечества. И конечно же — краткая история тракторов. По-украински. Книга, о которой не только говорят, но и спорят. «Через два года после смерти моей мамы отец влюбился в шикарную украинскую блондинку-разведенку. Ему было восемьдесят четыре, ей — тридцать шесть. Она взорвала нашу жизнь, словно пушистая розовая граната, взболтав мутную воду, вытолкнув на поверхность осевшие на дно воспоминания и наподдав под зад нашим семейным призракам.