Круиз "Розовая мечта" - [22]
Сев рядом, она рассмотрела снятый босоножек на высоченной шпильке.
— Да, девочка, ты в своей майке не спарилась? Что-то вид уставший. Не удержалась Аська, отметив размазанную косметику и вспухшие губы Ирины.
— А у него щетина как стальная… Весь подбородок изодрал. — Она с наигранным смущением пощупала лицо. — Да и вообще — мужичок крепкий. Только дерганый какой-то. Трахается и все к чему-то прислушивается, как пограничник. «Служба, говорит, такая». Он кто, этот Игорек, охранник что ли? — Нам неведомо. Может, охранник, а может — генерал. В постели он, действительно, — маршал. — Не поворачивая обращенного к небу задумчивого лица, сказала Ася.
— Я думала, ты с шефом. Ну, с этим — А. Р… Извини, Игорь сам сказал, что свободный.
— Мы все здесь — свободные, — вон как те пташки. Славк, это воробьи, что ли? — Поинтересовалась Аська и тут же тоненько затянула «Дывлюсь я на небо, тай думку гадаю…»
Мы подхватили и пели до конца, зачарованные гулко кружащими под каменным куполом голосами…
… - Девочки, здравствуйте. Меня зовут Алик. Я работаю здесь переводчиком. Ваши ребята уполномочили меня отвезти вас на теплоход. Они уже там — срочный вызов из Москвы.
Мы разом сели, разглядывая гостя. Крепкий парнишка лет 25-ти, в джинсах и синей футболке, радушно улыбаясь, протянул обе руки, помогая дамам подняться.
— Ничего не забыли? — Оглядел он наш пиршественный зал. С хозяином прощаться не будем — у него вечерний намаз. Господин Тропакис просил передать, что всегда ждет здесь русских гостей.
— Простите… Алик… а почему они нас сами не предупредили? — Никак не могла я осмыслить ситуацию. — Что за невероятная срочность? Аркадий обещал вернуться…
— Мадам, мужчины не всегда исполняют обещания. — Он хмыкнул. — Вы же понимаете, бизнес — дело серьезное. Хуже, чем на войне. Что-то не так сладилось и, глядишь, наш Рокфеллер гол как сокол.
Мы расселись все в тот же «джип» и тронулись в путь. Настроение резко упало, но хмель мешал сосредоточиться.
— Что-то я не узнаю дорогу. Почему мы едем в другую сторону? Забеспокоилась внимательная Аська, которой всегда мерещились подвохи. В своей обвисшей тунике из тонкого платка она выглядела сейчас очень нелепо.
— Я отлично знаю здесь все пути и выберу наикратчайший. — Заверил Алик. — Ведь наверняка никто из вас не любит «серпантин».
— И все-таки порт совсем в другой стороне. — Через некоторое время поддержала Ассоль я. Ира дремала, уткнувшись лицом в сидение.
— А что, если я вас похитил, крошки? Ну, допустим, хочу продать в гарем? — Алик обернулся к нам и загоготал. Но мне почему-то показалось, что он не шутит.
— Выходите, приехали.
Джип остановился у глухой стены дома. В сгустившихся сумерках не было видно ничего, что можно было бы принять за окраину города. Пустынные холмы, окутанные вечерней синевой, несколько приземистых каменных строений казались необитаемыми.
— Это что, розыгрыш? — Пожала плечами Аська. — Хорошая шутка. Автор, я думаю, господин Тайцев?
— Увы, должен вас разочаровать, мадам, спектаклем руководит совсем другое лицо. Сейчас вы будете ему представлены.
Мы вошли в дом, вернее, каменный хлев, поскольку единственное окно в узком помещении было наглухо закрыто ставнями, а вместо мебели и всего прочего, на земляном полу навалены ворохи сена.
Что-то сверкнуло в распахнувшейся двери и свет фонарика ударил нам в лица. А вместе с ним зазвучал низкий хриплый голос. говоривший по-турецки. После довольно пространной беседы с Аликом, во время которой мы стояли, словно соляные столпы, турок с фонариком удалился.
Темнота показалась кромешной, но вскоре нам удалось различить предметы и даже лицо нашего «переводчика».
— Излагаю ситуацию. Можете присесть, крошки. Ваш теплоход уходит утром. Сейчас 22.00. Час назад ваши спутники, пообещав вернуться с выкупом, были отпущены нами. Вы заложницы, девочки. Ничего плохого с вами не случится и, надеюсь. скоро вы сладко уснете в своих мягких постельках. А пока отдохните в этих скромных апартаментах. Воду вам принесут, если будет надо в туалет, постучите в дверь. Но никаких глупостей! Не советую, как соотечественник. Эти турки — совсем дикие ребята. И на наших девок страшно заводятся. Зачем вам эксцессы? Вопросы есть?
— Есть! — Аська рванулась к Алику, чтобы лучше рассмотреть его. — Это все правда?
— Правдивейшая из правд, куколка. — Он протянул к ней руку, но Аська саданула по ней кулаком. — Прочь! Не распускай лапы, сволочь!
— Вот тебя-то они в первую очередь и трахнут. Всем кагалом. Любят белесеньких…
Алик ушел, и долго громыхал засовами, запирая дверь. Судя по голосам, снаружи остались двое турок. Нас основательно стерегли.
— Не похоже на романтическое приключение. Да и на свадебное тоже. Поддела я Аську, потому что была уверена, что во всем виноват А. Р.
— А мне нравится! — Радостно заявила Ира. — Ой, девочки, интересно-то как! У меня в ансамбле все девчонки от зависти сдохнут!.. Ась, а в газетах о нас писать будут? Наверняка будут, и по телевизору покажут! Вот это пруха!
— Ты что, сбрендила, девушка? А если тебя по-дешевке в гарем толкнут? — Попыталась я испортить её радость. — ну и что? Пускай! Это даже лучше. Ихние гаремы, говорят, получше наших бардаков… Я ведь танцовщицей в ночном клубе работаю… Тоже не весело голой жопой вертеть за 500 баксов. Это если ещё когда клиент косяком идет. А то бывают и простои. — Подложив под себя сумку, Ира осторожно села. — Я жутко мышей боюсь… Здесь их, наверно, тьма!
Героиня этого романа богатая, но некрасивая молодая женщина, кажется, обречена брести по обочине жизни, завидуя счастью своих сверстниц, к которым природа оказалась более благосклонной. Однако она находит в себе силы бросить вызов судьбе и побеждает. Ненависть мужа, интриги недоброжелателей, подстроенная автокатастрофа, пластическая операция, наконец, – все это остается в прошлом, как кошмарный сон. Рождается Новая Женщина, к которой приходят уверенность в себе, вкус к жизни, успех и любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самая тонкая, самая нежная, самая ранимая и самая жесткая женщина во всей мировой истории — это Марина Цветаева. Гениальный ребенок из хорошей семьи, учеба в Европе, ранние стихи. В 1911 году Цветаева знакомится с Сергеем Эфроном и выходит за него замуж. Какая необычная, яркая, всепонимающая любовь.Но проходит три года, и Марина встречает поэтессу Софию Парное. Их отношения длились также в течение трех лет. Цветаева возвращается к мужу Сергею Эфрону, пережив «первую катастрофу в своей жизни». А потом — эмиграция, заговор, нищета, болезни, возвращение, самоубийство…История Цветаевой, история ее любви — это история конца Той России.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня Венцова потеряла все. А самое главное — Михаила, любящего мужа и незаурядного бизнесмена. Его взорвали в собственной машине. А потом оболгали и опорочили даже его память. Сейчас Аня жила только желанием мстить. Но кому и как?! Вдруг нелепый случай забрасывает бывшую танцовщицу в швейцарский городок, где Аню поселяют в доме — двойнике ее московского особняка. Здесь все страшит: молчаливая обслуга, гнетущая тишина и ласковый доктор, принимающий ее за другую женщину. Последней каплей, заставившей Аню покинуть этот странный дом, стало видение погибшего мужа.Те, кто вырос сестрами, становятся врагами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.