Круиз "Розовая мечта" - [21]
— У меня на тебя, красавица, совсем другие планы. — Аркадий обнял соседку. — Но об этом позже. Надеюсь вы обратили внимание, что Ассоль сказочно преобразилась?
— Мы же не зря систему Станиславского два года долбили. Предлагаемые обстоятельства диктуют стиль поведения, образ мысли. — Заявил Юра. — Ты привел девушку в восточный дворец, и она стала одалиской. А человек, мечтавший всю дорогу о пожизненной диете, за этим столом превратился в Гаргантюа. Кто-нибудь поверит, что меня мутило! — Юра удовлетворенно погладил выпяченный живот.
…Обжорство, действительно, могло бы иметь трагические последствия, как и дегустация легких, но, как оказалось, на редкость пьяных напитков. Нам прислуживали молчаливые юноши в шальварах. Пряные ароматы неведомых яств смешивались с запахами фруктов и крепко заваренных мятных чаев. Тост следовал за тостом…
Я с трудом узнала себя в возлежащей на пышных тюфяках даме. Дама блаженно следила за возившимися в лозах винограда воробьями, слушая шелест фонтана и покусывала невероятно ароматный персик. Потом лениво перевернулась и опустила сладкие от сока пальцы в воду бассейна, в котором плавали золотые рыбки. Не хотелось отождествлять эту разнеженную вином и близостью красивых мужчин женщину с собой. Пусть лучше она попросит ещё вина, а потом позволит себя обнять, увлечь в дурманящую любовную игру, непрекращающуюся до утра…
— Слава! Можно я посижу у твоих ног? — Аркадий сел рядом и протянул бокал с вином.
Зажмурившись, я резко мотнула головой, чтобы вернуть ясность мысли. От обнаженного бронзового торса у меня кружилась голова и тело охватила блаженная слабость.
— Извини, что так по-пляжному макнулся в бассейн. Майка сохнет.
— А брюки? — Я недоуменно уставилась на странную одежду А. Р.
— Ну, не могу же я при дамах ходить нагишом. Господин Тропакис выделил мне шальвары из собственного гардероба, пока мои штаны сушат. Размер не совсем совпал. Ну, ничего, будем считать, что у меня бриджи. — Аркадий вытянул длинную ногу — присборенная шелковая ткань кончалась чуть ниже его колена.
Я прыснула:
— Это похоже на дамские панталоны прошлого века. Ничего смешнее в жизни не встречала!
— Потому что ещё не видела Юру в халате и феске.
— У нас что, карнавал?
— Играем в гарем. Я пришел тебя соблазнить… — Он насмешливо заглянул мне в глаза. — Ты удивительно красивая женщина. С золотыми веснушками и серебряными глазами.
— Какое восточное красноречие! Не хватает коралловых губ и темных, как ночь, кос. Но где Ассоль?
— Дремлет в тени, а Юра бдит рядом с опахалом. Единственно, кого упустил мой взор — это Игоря с Ирой. Но я знаю, где их искать. — Аркадий подмигнул.
— В заведении Тропакиса есть «кабинеты»?
— Не кабинеты, а комнаты отдыха, с массажем, соответствующей музыкой или оформлением. Ну, вообще, с чем пожелаешь…
— Чего же ты сидишь здесь?
— Соблазняю тебя.
— Все-таки решился унизиться до уговоров и страстной мольбы?
— Боюсь не дождаться, пока ты бросишься мне на грудь. — Аркадий взглянул на часы и нахмурился. — А знаешь, что гласит закон Мерфи? — Если какая-нибудь неприятность может случиться, она случается… Отсюда я делаю ещё менее оптимистический вывод: если чему-то, чрезвычайно необходимому, дать возможность улизнуть — оно обязательно улизнет… И вот… — Он пожал плечами.
— Что? Что-то потерял?
— Нет. Решил не дать возможность улизнуть. — Аркадий протянул мне руку и рывком прижал к себе.
Я действительно рухнула ему на грудь и даже не попробовала отстраниться. Потрясающе приятное ощущение! Объятия, которые не могли случиться и вопреки всему — случились. Прикосновение, которое не должно было волновать, но словно током ударило! Дыхание прервалось, сердце замерло…
— Экскьюз ми, ван момент, плиз…
Над нами склонился смуглый слуга, маня Аркадия за собой.
— Хозяин вызывает меня на небольшой разговор. — нехотя отпустил он меня.
— Впервые наблюдаю незамедлительно сработавшую теорию. Если какая-то неприятность может случиться…
— Нет, детка, здесь другой случай и другой закон. Закон Тайцева! Если мне очень нужно что-то, я не выпущу его из своих рук. А знаешь, что мне так позарез необходимо? — Аркадий, поднявшись, коснулся моей щеки. — Как всякому, одержимому манией величия, мужику, мне нужна Слава…
Глава 8
Я опрокинулась на пухлые, цветастые матрасы, лихорадочно соображая, что делать дальше? Сейчас вернется он и… — А, будь что будет! Ведь все это давно должно было случиться. И, наверно, так суждено… Так решено звездами…
— Фу! Меня просто опоили — резонанс в башке, как в соборе. — Аська, сжав виски, бухнулась рядом. — Где все?
— А. Р. Т. на аудиенции у хозяина. Игорек услаждает свою девочку в кабинете массажа. А Юрка?
— Юрка, наверно, опять «моет руки». Он сегодня что-то зачастил в туалет… Здорово здесь — сказка какая-то… Интересно, почем нынче сказки? — Откинувшись на шелковые тюфяки, Аська уставилась в вечереющее небо, на котором уже можно было рассмотреть совсем бледный, вверх рогами висящий месяц и стайку прозрачных звезд.
— Хотите шербету, девочки? — К нам с огромным блюдом в руках, прихрамывая, приблизилась Ира. — Ремешок у туфли оторвался. А ещё говорят Италия!
Героиня этого романа богатая, но некрасивая молодая женщина, кажется, обречена брести по обочине жизни, завидуя счастью своих сверстниц, к которым природа оказалась более благосклонной. Однако она находит в себе силы бросить вызов судьбе и побеждает. Ненависть мужа, интриги недоброжелателей, подстроенная автокатастрофа, пластическая операция, наконец, – все это остается в прошлом, как кошмарный сон. Рождается Новая Женщина, к которой приходят уверенность в себе, вкус к жизни, успех и любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самая тонкая, самая нежная, самая ранимая и самая жесткая женщина во всей мировой истории — это Марина Цветаева. Гениальный ребенок из хорошей семьи, учеба в Европе, ранние стихи. В 1911 году Цветаева знакомится с Сергеем Эфроном и выходит за него замуж. Какая необычная, яркая, всепонимающая любовь.Но проходит три года, и Марина встречает поэтессу Софию Парное. Их отношения длились также в течение трех лет. Цветаева возвращается к мужу Сергею Эфрону, пережив «первую катастрофу в своей жизни». А потом — эмиграция, заговор, нищета, болезни, возвращение, самоубийство…История Цветаевой, история ее любви — это история конца Той России.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня Венцова потеряла все. А самое главное — Михаила, любящего мужа и незаурядного бизнесмена. Его взорвали в собственной машине. А потом оболгали и опорочили даже его память. Сейчас Аня жила только желанием мстить. Но кому и как?! Вдруг нелепый случай забрасывает бывшую танцовщицу в швейцарский городок, где Аню поселяют в доме — двойнике ее московского особняка. Здесь все страшит: молчаливая обслуга, гнетущая тишина и ласковый доктор, принимающий ее за другую женщину. Последней каплей, заставившей Аню покинуть этот странный дом, стало видение погибшего мужа.Те, кто вырос сестрами, становятся врагами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.