Кругосветное путешествие короля Соболя - [87]
Вот почему, узнав от американцев о его возвращении, французы немедленно сформировали отряд из всех имевшихся воинских частей. Они подняли по тревоге племенных вождей, которые были вынуждены подчиниться по соображениям коммерческим и в зависимости от того страха, который французы смогли им внушить. Власти незамедлительно получали сведения о том, по какой дороге движутся Август и Раффангур и о силах, находящихся под их командованием.
Редут был сооружен всего за три дня до того, как французы узнали о его расположении. Теплая ночь была освещена светом походных костров. Лес полнился шелестом листьев и криками. Август сидел у разведенного огня вместе с Раффангуром и другими вождями. Люди из его отряда спали прямо на земле, подсунув под головы сложенные руки. Немногочисленные часовые несли караул, ничего не различая в обступившей их тьме.
На песке рядом с походным очагом Август набросал чертеж вражеского укрепления, насколько мог его представить, опираясь на рассказы разведчиков. Он долго обсуждал с мальгашами план будущей атаки. В конце концов все сошлись на предложении Раффангура. В сражении, где силы будут, скорее всего, неравными, и учитывая, что у них нет артиллерии и очень мало легкого огнестрельного оружия, эффект неожиданности и подвижность оставались их единственными козырями.
Утвердив план, они решили немного отдохнуть, а утром начать боевые действия.
Август долго лежал на спине в ожидании сна. Безлунная ночь была непроглядна, как бывает только под африканским небом. Звезд было такое множество, что за самыми яркими, свет которых буквально слепил глаза, открывалось неисчислимое скопище других, и Земля словно летела к ним на огромной скорости. В этом головокружительном вращении на него и снизошел сон или, скорее, видение. Оно поглотило его сознание и как будто перенесло во времени.
Все происходило во время их бегства из Большерецка. Между Японией и Формозой они пристали к маленькому острову с очень мягким климатом, чье население было обращено в христианскую веру заезжим португальским миссионером. Священнослужитель ушел из жизни, но сельчане почитали его, установив настоящий посмертный культ. Один человек, выходец из Тонкина>[53], в силу никому не известных причин обосновавшийся на острове, по-доброму принял беглецов. Деревня располагалась вокруг белоснежной церкви, уступами спускаясь к небольшому порту, где покачивались на воде рыбачьи лодки. Людям из экипажа пришлась не совсем по вкусу эта слишком спокойная стоянка: желанию подебоширить население противопоставило такую великодушную наивность, которая исключала любое проявление насилия.
Август настоял на том, чтобы провести на берегу три полных дня: надо было испечь хлеб и пополнить запасы пресной воды. На самом же деле он был совершенно очарован этим местом. Пока его люди суетились в порту, он предложил Афанасии прогуляться вглубь острова. Земли здесь были обширные, и стоило отдалиться от побережья, как козьи тропы уводили далеко в горы, изрезанные глубокими ущельями. Они поднялись по одному из них, ступая по серому песку почти пересохшего потока. Тонкий ручеек, зеленый от речных водорослей, связывал между собой озерца светлой воды между камнями. После теснины, где грозовые потоки оставили на утесах причудливые выбоины и узоры, ущелье расширялось. Уступы из красного камня нависали над речным руслом, и широкий извилистый водоем раскинулся между глыбами скал, отполированных течением. Невысокие стенки на берегах ограждали маленькие террасы, где росли финиковые пальмы и карликовые манговые деревья. Ущелье было пустынно. Никто не работал в садах. Афанасия взобралась на стенку и, расставив руки, со смехом пошла по узкому верхнему краю, повторяющему изгибы пересыхающей речки. В какой-то момент она обнаружила нечто вроде деревянного водосборника, откуда вытекала обжигающе горячая вода источника, бьющего выше из склона горы.
Афанасия спрыгнула со стены и неожиданно сбросила с себя рубашку и рваные штаны. Обнаженная, она встала под струю прозрачной воды. Август никак не мог освободиться от груза капитанской ответственности: он беспокоился, что их могут увидеть. Но залитая водой Афанасия схватила его за руку и помогла раздеться. Вскоре они вместе стояли под горячими струями. Афанасия собрала со стены мох и сделала что-то вроде жгута, которым они растерли себе тело. Солнце слепило их, мокрых, с волосами, прибитыми к затылку обжигающим потоком. Кожа Афанасии под пальцами Августа была теплой и упругой; казалось, это и была та материя, из которой соткано счастье. Но в ту пору он не сознавал этого, он по-прежнему спешил добраться до королевского двора и исполнить свою высокую миссию.
Сейчас, в ночь ожидания на Мадагаскаре, в безмолвии сфер Паскаля>[54], подавляющих его своей леденящей угрозой, Август с ослепительной ясностью осознал, что тот простой момент был, вне всякого сомнения, самым счастливым в его жизни.
Первый выстрел раздался на рассвете. Воины поднялись и рассредоточились вдоль палисада. В лесу невозможно было различить ничего, кроме обычного переплетения темных стволов.
Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. Однако небольшой роман под названием «Красный ошейник», основанный на реальной истории, буквально потряс читателей. Они расценили эту книгу как гимн любви, храбрости и верности. Персонажей романа можно пересчитать по пальцам одной руки: заключенный, тюремщик, следователь, молодая женщина, жандарм… Но главное действующее лицо здесь пес по кличке Вильгельм.
Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. «Большое Сердце» до сих пор возглавляет списки бестселлеров по разделу исторического романа. В тени ветхой беседки на каменистом островке в Эгейском море укрылся от палящего солнца тот, кто был самым богатым и могущественным человеком во Франции, тот, кто позволил Карлу Седьмому покончить с последствиями Столетней войны.
Реальность романа «Глобалия» можно назвать «дивным новым миром» XXI века. Демократия Глобалии универсальна и совершенна, все граждане имеют право на «минимальное процветание» в жизни, свобода самовыражения тотальна. Жители Глобалии наслаждаются неизменностью настоящего и вечной молодостью. И стоит кому-то усомниться в непреходящих ценностях «суверенной демократии», как его уличат в стремлении к «патологической свободе» и он станет общественным врагом № 1. А как известно, «добрый враг — ключ к равновесию в государстве».Великолепный приключенческо-любовный роман Руфина ставит вопрос о крайностях в обществе, где понятие демократии трактуется слишком широко, об опасностях глобализации и противоречиях различных культур, которые чреваты чудовищными социальными взрывами и гуманитарными катастрофами.
Поль Матисс, бывший агент спецслужб, а ныне практикующий врач, мечтает об одном — добыть средства для своей клиники, где он бесплатно «собирает по частям» молодых рокеров и автомобилистов, ставших жертвами дорожных катастроф. Только поэтому он соглашается принять предложение старинного друга и наставника, когда-то обучившего его шпионской премудрости, возглавить расследование загадочного дела, первый эпизод которого произошел в далекой Польше. Экстремисты от экологии разгромили биолабораторию — вроде бы с целью освободить подопытных животных.
Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.
Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!