Кругосветное путешествие короля Соболя - [88]
— Не сопротивляйтесь! — закричал по-французски голос, доносящийся из растительных глубин. — Вы окружены!
Август сделал знак не отвечать. После долгой паузы голос спросил:
— Кто из вас Бенёвский?
Один из воинов в редуте, держащий в руках мушкет, выстрелил. Слышно было, как пуля ударила в ствол дерева.
В ответ раздалось десять, двадцать, сотня выстрелов со всех сторон. Один из мальгашей, раненный в голову, упал навзничь и остался лежать на земле.
Снова воцарилась тишина, пока на поляне медленно рассеивался голубоватый дымок.
— Повторяю: нам нужен Бенёвский, и только. Пусть встанет и выйдет, тогда все остальные останутся живы.
Другой голос с туземным акцентом перевел эти слова на мальгашский язык.
В редуте ни один воин не дрогнул. Август переглянулся с Раффангуром. Тот улыбнулся. Улыбка вышла скорбной и была наверняка болезненной, потому что изувеченное лицо воина искажало мимику. Но в его взгляде читалось доверие, гордость и братство, которые тронули Августа до глубины души. Эта преданность, разделяемая всеми его людьми, вызвала у него какое-то особенное ликование, может, даже ощущение счастья.
Он повернулся в сторону леса, к голосу, который его вызывал.
— Вам нужен Бенёвский? — крикнул он.
Повисла пауза, означавшая, что нападающие не ожидали его ответа.
— Да. Это вы?
— Нет.
Новая заминка указывала на то, что французы совещаются, не зная, что сказать.
— Тогда кто вы?
— Король.
И снова удивление замедлило ответную реплику.
— Какой король?
— Ампанскабе, король Мадагаскара.
— Король?..
От изумления голос из леса запинался. Когда он зазвучал снова, то прерывался от смеха:
— Бенёвский считает себя королем!
В лесу послышались взрывы хохота.
— Да, я король, — крикнул Август. — Смейтесь. Вот увидите, придет время, когда вам будет не смешно.
И, несмотря на волнение, при мысли, что однажды придет кто-то другой, чтобы продолжить борьбу, он тоже засмеялся. Мальгаши в редуте смотрели на него, не понимая. Потом Раффангур засмеялся в свой черед, вторить ему стали другие вожди, а за ними и все их люди.
Среди этого странного веселья Август прикрыл глаза и почувствовал, как к нему возвращается ночное видение: высохшее русло, гладкие, прогретые солнцем камни, нежная кожа Афанасии, по которой еще сбегали капли воды. Мелькнули и другие счастливые воспоминания: тонкое запястье матери, протянутое к теплу горящих дров, набухшая после муссонных дождей кожица листьев и кора деревьев, ласкающая округлость высоких волн Китайского моря во время бури. И все эти образы растворялись в гигантском женском лице, к которому блаженно скользил Август.
К большому удивлению мальгашских воинов, он встал. В лесу это внезапное появление над стеной редута тоже вызвало изумление и оторопь.
Август взглянул на небо, но все, кто присутствовал при этой сцене, в один голос утверждали, что глаза его казались обращенными внутрь, словно он разглядывал что-то, давным-давно спрятанное в нем самом.
— Я люблю!.. — вскричал он.
Внезапно раздался выстрел. По-прежнему стоя на ногах, Август опустил взгляд на темную береговую растительность.
На груди у него появилось алое пятнышко. Он поднес к нему руку, посмотрел на окровавленные пальцы и на какое-то мгновение забеспокоился, как это случалось с алеутскими охотниками, не слишком ли испорчена шкура. Ведь белый соболь ценен только нетронутым.
Потом он упал навзничь, и это было последнее, о чем он подумал.
Послесловие
Мориц Август Бенёвский (или Беньовский, 1746–1786) долгое время оставался самым знаменитым авантюристом и путешественником XVIII века. Его «Мемуары», написанные по-французски, имели огромный успех. Они публикуются по настоящее время, и я могу только рекомендовать прочесть их.
И все же постепенно эту личность в Западной Европе стали забывать — разумеется, потому, что на смену ей пришли новые первооткрыватели и мореплаватели.
Однако память о нем жива в трех странах, претендующих на то, чтобы считаться его родиной. Венгрия, Словакия и Польша оспаривают друг у друга Бенёвского, причем с таким пылом, что каждая из них воздвигла в его честь на Мадагаскаре свой памятник, отличный от остальных и во многом им противоречащий. В этих же странах ему посвящено множество исторических и архивоведческих трудов. В истории его приключений, хоть и известных в подробностях, еще остаются темные места.
О Бенёвском написаны романы, поставлены пьесы, сняты фильмы. Такое обилие художественных вымыслов вызвано не только исключительным характером похождений данного персонажа. Во многом оно объясняется той тайной, которой была окутана его жизнь. Парадокс в том, что он сам о ней много рассказывал. И хотя он то и дело себя оправдывал и объяснял свои поступки, суть его личности так и осталась загадкой.
По существу, он представил нам лишь оболочку, и каждый волен наполнить ее чем угодно. К этой оболочке я отнесся вполне уважительно: рассказ о его путешествиях максимально приближен к реальности, притом что ради стройности изложения я позволил себе некоторую вольность в датировках. В главном же этот персонаж — мое творение. Я наделил его верностью — которой в действительности он не отличался — по отношению к Афанасии, вполне реальному лицу, дочери коменданта Большерецка. Я хотел изобразить его солнечным, каким он, возможно, и был, а также мечтателем, и, прочитав его записки, никто не сможет сказать, что он им не был. Не исключено, что сомнения, тревоги, уязвимость, которые я ему приписал, присущи больше мне, чем ему. Но, в конце концов, он герой романа, и его единственной жизнью будет та, которую согласится признать за ним читатель.
Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. Однако небольшой роман под названием «Красный ошейник», основанный на реальной истории, буквально потряс читателей. Они расценили эту книгу как гимн любви, храбрости и верности. Персонажей романа можно пересчитать по пальцам одной руки: заключенный, тюремщик, следователь, молодая женщина, жандарм… Но главное действующее лицо здесь пес по кличке Вильгельм.
Жан-Кристоф Руфен, известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии, историк, дипломат, один из основателей движения «Врачи без границ», написал немало книг, завоевавших огромную популярность. «Большое Сердце» до сих пор возглавляет списки бестселлеров по разделу исторического романа. В тени ветхой беседки на каменистом островке в Эгейском море укрылся от палящего солнца тот, кто был самым богатым и могущественным человеком во Франции, тот, кто позволил Карлу Седьмому покончить с последствиями Столетней войны.
Реальность романа «Глобалия» можно назвать «дивным новым миром» XXI века. Демократия Глобалии универсальна и совершенна, все граждане имеют право на «минимальное процветание» в жизни, свобода самовыражения тотальна. Жители Глобалии наслаждаются неизменностью настоящего и вечной молодостью. И стоит кому-то усомниться в непреходящих ценностях «суверенной демократии», как его уличат в стремлении к «патологической свободе» и он станет общественным врагом № 1. А как известно, «добрый враг — ключ к равновесию в государстве».Великолепный приключенческо-любовный роман Руфина ставит вопрос о крайностях в обществе, где понятие демократии трактуется слишком широко, об опасностях глобализации и противоречиях различных культур, которые чреваты чудовищными социальными взрывами и гуманитарными катастрофами.
Поль Матисс, бывший агент спецслужб, а ныне практикующий врач, мечтает об одном — добыть средства для своей клиники, где он бесплатно «собирает по частям» молодых рокеров и автомобилистов, ставших жертвами дорожных катастроф. Только поэтому он соглашается принять предложение старинного друга и наставника, когда-то обучившего его шпионской премудрости, возглавить расследование загадочного дела, первый эпизод которого произошел в далекой Польше. Экстремисты от экологии разгромили биолабораторию — вроде бы с целью освободить подопытных животных.
Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.
Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!