Кровоточащий город - [104]
Бхавин и Уэбб пошли на повышение. Я получил место Бхавина, но не его офис. Я нанимал трейдеров, которые работали на меня, и бонусы пополняли мой банковский счет. По утрам я заходил в тихую комнатку в задней части дома, Люка улыбался мне, и этого хватало, чтобы зарядиться энергией на целый день. Я получал безумное удовольствие от беззубой детской улыбки. Каждый раз, когда мы расставались, мое сердце замирало на миг. Каждый раз, когда мы были вместе, незримые связи взаимных чувств соединяли нас. И каждый раз я рвал их с болью.
Бывали дни, когда я вообще не видел Люку, потому что уходил из дома рано и возвращался поздно, после того, как его искупали и уложили, рассказав на ночь сказку. Приходя домой, разбитый и смертельно усталый, я прокрадывался в его комнату, смотрел, как он спит, прижимая пухлой ручкой плюшевого медвежонка. Я стоял, пока Веро не брала меня за руку и не уводила спать. Вымотавшись до предела, я наделся, что ночью он проснется и я вскочу с постели, услышав тихонькое жалобное хныканье, возьму на руки и буду осторожно баюкать, а потом, когда он засопит сонно, уложу с сожалением в кроватку.
Работать на рынке становилось все труднее. Меня не оставляла тревога. В каждой сделке мне мерещился кризис; я слышал эхо пустого зала даже теперь, когда недавние выпускники теснились по двое за столом и вокруг царил оглушающий гвалт. Я ощущал предостерегающий взгляд Мэдисон, когда покупал что-то без достаточного предварительного изучения. Я держался на плаву только благодаря подъему, понимая, что уже никогда не стану хорошим трейдером. Кризис высосал из меня нечто дерзкое, нахальное, героическое. Мне хотелось лишь быть вместе с семьей где-нибудь вдали от Лондона, в тихом, спокойном месте.
Прошел год. Веро снова забеременела, и в выходные мы занимались поисками нового дома. Люка, сидя в детском креслице в машине, напевал что-то свое, а мы катили по гребню Даунса над прибрежной равниной, как готовые к абордажу пираты. Веро перебирала географические карты и распечатки с веб-сайтов агентств недвижимости, пакетики с морковкой для Луки и упаковки кислых леденцов, которые она обожала.
Мы нашли дом неподалеку от Брайтона и заплатили за него наличными. Коттедж с каменными стенами притулился к выступу скалы Дичлинг-Бикон. В ясные дни море на горизонте походило на подсвеченное откуда-то сзади зеркало, и мы спускались вниз с холма, и под нами простирался Брайтон. Дом казался нам подарком свыше, защищенным холмами Даунса убежищем.
На Рождество к нам приехали мои и ее родители, и мы сидели вокруг кособокой елки перед печью, и день был белым от холода и чуть ли не обжигал глаза сиянием. Над домом кружили чайки, перекрикиваясь в морозном воздухе и напоминая мне о детстве, что прошло на берегу моря. Люка играл с дедушками и бабушками, вопил от восторга, когда отец Веро носился на каталке взад-вперед по кухне. Веро сидела в кресле, пила одну за другой бесчисленные чашки чая и наблюдала за нашим хороводом.
Мы проводили в коттедже уик-энды и гуляли с Веро, как в те дни, когда она была беременна Люкой. Будни в Лондоне следовали за выходными как епитимья. Мы пробивались через бесконечные, мрачные зимние дни, когда вставать приходилось рано, а возвращаться получалось только затемно. Нас изводили постоянные дожди. Казалось, время перестало существовать, и я только работал, спал и сражался с холодом. Болели глаза, текло из носа. Но фотография нашего дома в рамке стояла на моем столе рядом со снимками Веро и Люки, и все было связано с тем блистательным мигом, когда мы уедем из города.
Время снова сходится в одной точке. Апрель сменяется маем. Я нанимаю новых людей, разговариваю, понизив голос, по телефону. Я подал заявление в Брайтонский университет на курсы подготовки учителей. Генри обещает внештатную работу в газете до тех пор, пока я не получу свидетельство об окончании курсов. Чем ближе отпуск, тем быстрее растет живот у Веро, и она скоро начинает стонать по ночам, ворочаясь в постели и не находя себе места. На горизонте уже маячит лето. Бхавин знает — скоро что-то произойдет: я беспокоен и невнимателен. Но я зарабатываю деньги, и растущий рынок держит меня на гребне волны успеха. Еще несколько дней и я почти достигну цели, получу свое, и мы будем свободны.
За день до того, как это случилось, я сидел за столом, глядя, как меняется небо за окнами офиса, когда солнце опускается за горизонт, и четкие контуры церковного шпиля медленно размываются в вечернем сумеречном свете. Веро позвала Люку пожелать мне спокойной ночи, и я трепался с ним, забыв, что нас слушают.
— Ты хорошо искупался? Ты бы хорошим мальчиком у мамочки? Ты ведь хороший мальчик, правда? Папа любит тебя. Спи сладко, мой маленький принц.
Продолжающийся рыночный бум и теплая погода — достаточные основания, чтобы уйти домой пораньше. Несколько трейдеров остановились возле меня, поинтересовались, не хочу ли я вместе с ними в паб. Я отказался, и они веселыми стайками, разговаривая о футболе и планах летнего отдыха, отправились выпивать. Я положил стопку аналитических записок на один край стола и торговых карточек — на другой. В воздухе витало что-то, сулившее надежду. Я поймал взгляды новичков, что все еще сидели за столами, и улыбнулся. Осталась всего одна сделка… Мне хотелось поделиться с ними радостью, показать, чему я научился.
Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.