Кровавое наследие - [21]
-Да, я голоден, наверно. - Мне не удалось сдержать ответной улыбки. Приятно знать, что о тебе заботятся, даже когда не нуждаешься в опеке. - А с мистером Веллингом нам еще предстоит разговор.
-Закажете что-то особенное?
Энтони намекал на недавно проявившееся диковинное пристрастие. Наполовину прожаренное или вовсе сырое мясо. Подумав об этом, я не ощутил знакомых признаков: жуткое, зверское чувство голода и желание получить аппетитный стейк из нежной телятины. Я остался невозмутим, как во время визита Маргарет.
-Я не отказался бы от того, что ты готовишь.
-Это просто оладьи, - скромно сказал дворецкий.
-Восхитительно! И, если можно, чашечку кофе.
Энтони кивнул, а я со счастливым вздохом сел за кухонный стол, где совсем недавно ел сырое мясо. До чего же приятно чувствовать себя здоровым! Приятно и... странно.
Я не знал, имеет ли смысл поход на работу (по словам дворецкого, я пропустил три дня, пребывая в горячке!), но решил рискнуть. В худшем случае заберу вещи со своего стола. К тому же в планах у меня имелся разговор с Дирком: из чего следовала его уверенность в моем выздоровлении без врачебного вмешательства?
Мой обычный маршрут прошел идеально, а пешие прогулки оказались в радость. Пока я добирался от станции Адамс до Федерального Центра, меня переполняло желание жить, и каждая клеточка тела, каждый фибр души буквально заходился криком о вопиющем счастье, которое дарит каждый миг жизни. А еще вчера я находился на грани смерти! Возможно, благодаря тем жутким моментам, проведенным в пучине тьмы и удушающего жара, сейчас мне хотелось наслаждаться всеми красками мира. Ради подобного чувства, вероятно, следовало очутиться на тот самой грани.
Меня вдруг осенило, и я замер на площади, как три дня тому назад. Я собирался устроить Веллингу разнос, хорошую взбучку за то, что он не отвез меня в больницу, а предоставил самостоятельно бороться с вирусом. А что же теперь получается? Я должен благодарить Дирка за поступок, за который намеревался бранить, ведь я выжил! И я не просто не умер, а радуюсь жизни, как полоумный. Никогда не чувствовал себя таким счастливым. Значит, друг оказал мне услугу.
Мне чудилось, будто прохожие смотрят на меня со всех сторон с недоумением и удивлением. Я замер на площади с едва уловимой, чуть рассеянной улыбкой. Неожиданно в голову закралась шальная мысль: сейчас я был как никогда близок к тому, чтобы влюбиться. Кажется, я уже был влюблен в жизнь, в мир, который меня окружал.
Забежав в здание Федерального Центра, я буквально влетел в лифт, едва не захлопнувшийся перед носом. Собравшиеся там люди осуждающе покосились на мое чудачество. Мне было абсолютно безразлично, что подумают эти чопорные чикагцы, представители серой массы. До начала рабочего дня оставалась четверть часа, и я знал, что в это время, по обыкновению, Веллинга можно застать уже здесь. Он жил в Большом Люпе и приходил на работу пораньше.
"Еще успею собрать вещи", - подумал я и вместо пятнадцатого поднялся сразу на семнадцатый этаж.
Постучав в дверь, я без промедления очутился в кабинете следователя-криминалиста. Дирк как раз просматривал документы: внимательно разглядывал листы, просвечивая их настольной лампой. Интересно, что он искал? Отпечатки перепачканных жиром пальцев?
-Привет, Дирк! - бодро выдал я. Любопытно, как друг отреагирует на мое возвращение?
-Доброе утро, - ответил Веллинг, по-прежнему сосредоточенно разглядывая документы на свету. Я, разумеется, не ждал восторга и объятий, но, кажется, Дирк вообще не заметил мой приход. Просмотр бумаг был гораздо интересней, нежели разговор с другом, который с трудом выкарабкался из лап смерти.
-Не подскажешь номер телефона Дезире? - неожиданно спросил я, и Дирк тут же выронил документы. Я усмехнулся: мне удалось привлечь внимание Веллинга.
-Ты говоришь серьезно? - недоверчиво воззрился он на меня.
Я подсел за стол, заваленный бумагами. Неужели он работает над всеми этими делами? Жизни не хватит, чтобы раскрыть все преступления!
-Ты оказался прав. - Я кивнул. - Почти во всём. Я кое-что понял, валяясь в бреду. Главное: у меня не осталось чувств к Маргарет, и я хочу жить. Я даже не собираюсь спрашивать, почему ты решил подвергнуть жизнь друга риску, отправляя меня домой вместо больницы. Знаешь, лейкоциты побороли вирус.
-Круто. - Он улыбнулся и окинул меня отеческим снисходительным взглядом.
-У меня нет больничного бюллетеня, - сказал я, поднимаясь, - так что, может быть, не задержусь на занимаемой должности. И всё равно я не босяк. - Я потихоньку подбирался к выходу и остановился лишь на пороге. - Так ты дашь мне ее номер?
Глава 3
Разумеется, Дирк сообщил мне номер телефона сестры. Он был рад, что его друг наконец-то одумался, отказался от дальнейших попыток вернуть бывшую девушку (по правде говоря, я не предпринимал ничего, чтобы вернуть Маргарет.) и взялся за ум. Кажется, Веллинг считал моё свидание с его сестрой мудрым поступком. Сперва я подумал, что он немного не в себе, раз пытается пристроить родную сестру, а то и выдать замуж за первого встречного. Но уже спустя некоторое время, поразмыслив и объективно оценив себя, пришел к выводу, что я почти завидный жених, и значит, Дирк не так уж глуп. У меня лишь два недостатка: упрямство и эгоизм. Да, согласен, что это очень серьезные недочеты, которые портят общее впечатление. И да, признаю, что нужно искоренять дурные черты характера. Ба, да я вовсе не упрям!
Мечта Таша исполнилась: он наконец-то свободен, а рядом с ним любимая женщина. Казалось бы, живи и радуйся, но хранители, спасшие его с Лааной от смерти, не торопятся отпускать шерда на родину. Похоже, у них большие планы на молодого воина, способного пробуждать душу огня. Да только Ташу это совсем не нравится. Эртанд тоже получил желаемое: он находится на пути к Сердцу мира и попал в ученики к одному из сильнейших магов современности. Однако новые спутники, а главное – их методы, беспокоят его все сильнее.
Рассказ представляет собой дневник, в котором описывается непростая жизнь короля. Кандора Х прозвали Жестоким, но именно он делает всё, чтобы королевство не поглотила война, чтобы не казнили язычников и тёмных магов, чтобы его друг смог жениться на девушке более высокого социального положения. Сталкиваясь с очередным испытанием судьбы, он старается пройти его достойно и принять мудрое, справедливое решение.
Когда-то он был карманником. Теперь никому не нужный мальчишка работает прислугой в таверне маленького городка, обозначенного на карте самой северной точкой. Корабли заходят сюда, только когда сходит лед. Однажды, с началом судоходного сезона, в городе появляется странный незнакомец, швыряющийся деньгами. Паренёк, уставший от побоев, голода и несправедливости, не может удержаться от соблазна и крадет его кошелек. Но в нем оказываются не деньги... За ним начинается охота и он вынужден напрячь все свои силы, чтобы не попасться, остаться в живых, понять во что влип и какую приоткрыл тайну.
Коснувшись глиняного осколка, найденного на берегу океана, я перенеслась в первобытный мир. Там в ходу человеческие жертвоприношения, а местная фауна так и норовит тобой пообедать. Из-за прихоти древнего мага судьба у меня незавидная: выйти замуж за незнакомца или шагнуть в огонь во имя богов. Мужчинам древности неведома любовь, но значит ли это, что мой избранник никогда не полюбит? Я сделаю все, чтобы выучить язык и традиции, ведь только мне известна судьба, уготованная затерянному в океане острову. Но смогу ли я выжить, когда в самом сердце этого мира зреет заговор и он грозит уничтожить эти земли…
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.