Кришна-лила - [33]

Шрифт
Интервал

— Ты хочешь увидеть маму?

— Нет, я хочу быть только с тобой!

Узнав о том, что Кришна сердится и даже не хочет видеть ее, матушка Яшода не могла вымолвить ни слова. Она всхлипывала и плакала из-за того, что расстроила сына и подвергла Его опасности. Рохинидеви вместе с другими гопи прибежала к Кришне и сказала, что Его мама очень переживает и хочет накормить Его своим молоком. Но Кришна ответил:

— Я не хочу ее молока!

— Тогда что же Ты будешь пить? — спросил Нанда Махараджа.

— Я буду пить коровье молоко с тростниковым сахаром.

— Если Ты не хочешь к Своей маме, то с кем же ты будешь играть?

— Я буду играть с папой! — ответил Кришна, сидя на коленях у отца и обнимая его за шею.

— Если Ты сердишься на Яшоду-майи за то, что она связала Тебя, тогда я пойду и побью ее! — Нанда Махараджа шутливо сжал кулаки. Кришна запротестовал:

— Папа, папа, пожалуйста, не надо! Не делай этого!

Гопал даже не смотрел в сторону матушки Яшоды. Рохини-деви сказала Ему:

— Ты разбиваешь сердце Своей мамы. Она просто погибает.

Услышав, что Яшода-майи погибает от чувства вины, Гопал спрыгнул с колен отца и помчался к ней, крича:

— Мама, мама, я — твой!

И Он бросился прямо в руки к матери. Мама Яшода омыла Кришну своими слезами, усадила на колени и накормила своей бесценной любовью — молоком. В течение трех дней Яшоде-майи было стыдно показаться на глаза Нанде Махарадже, и Кришна Сам привел его к ней.


14.10.2003 (Б.-г., 2.60); Вриндаван-Говардхан ятра 26.10.2011

История о торговке фруктами

Однажды, когда маленький Кришна гулял по Гокуле, из леса вышла торговка фруктами. Ее корзина, сплетенная из листьев, была наполнена разными плодами. Это была простая необразованная женщина, ее семья жила в лесу.

Она стала зазывать покупателей: «Кому нужны фрукты? У меня есть для вас свежие фрукты!» Услышав это, маленький Гопал взял в Свою ладошку пригоршню зерна.

Он видел, как Его родители и другие бриджабаси обменивают зерно на другие товары. Зерно — это естественная валюта.

Гопал устремился к торговке, сидящей на земле со своей корзиной. Пока Он бежал, зерно просыпалось из Его маленькой ручки, и до торговки Он донес лишь несколько зернышек. Гопал улыбнулся ей и попросил:

— Пожалуйста, дай Мне фруктов! Вот тебе плата за них.

Улыбка Гопала и взгляд Его лотосоподобных глаз полностью пленили сердце торговки. Торговка была совершенно очарована, и хотя в ладошке Кришны почти не осталось зерна, она сказала:

— Я хочу, чтобы Ты был счастлив! Пожалуйста, возьми столько фруктов, сколько сможешь унести!

И она стала один за другим накладывать в руки Кришне фрукты, сколько Он мог удержать. Гопал улыбнулся ей и убежал домой.

В «Бхагавад-гите» (9.26) Господь говорит:

патрам пушпам пхалам тойам

йо ме бхактйам прайаччхати

тад ахам бхактй-упахритам

ашнами прайатат манах

«Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение».

Успех нашей деятельности заключается в том, чтобы удовлетворить Кришну. Это можно сделать только с помощью бхакти, преданности.

Торговка была покорена улыбкой Гопала, и ей захотелось принести Ему еще фруктов. Она решила: «Вернусь в лес, наберу еще фруктов и предложу Ему, чтобы Он мог накормить всю свою семью. Я сделаю все, чтобы этот малыш был счастлив!». Она подхватила свою корзину, даже не заглянув в нее, прибежала в лес, нарвала фруктов и только тут обнаружила, что корзина доверху наполнена изысканными драгоценностями: бриллиантами, жемчугами, изумрудами...

Джива Госвами объясняет, что самым большим богатством, которое только можно получить, торговка считала улыбку Кришны. Она испытывала такое сильное чувство разлуки с Господом, что стала трансцендентной к этому миру. Эта женщина желала только одного — поскорее вернуться и порадовать Гопала своими фруктами. Ей не было никакого дела до этих бренных драгоценностей, ведь она обрела драгоценность вечную — улыбку Кришны.

Набрав фруктов, она побежала к Его дому.

Тем временем Кришна пришел домой и показал маме фрукты:

— Посмотри, что у Меня есть!

Матушка Яшода удивилась:

— Где Ты взял их?

— На улице женщина продавала фрукты. Я дал ей несколько зернышек, а она Мне — эти фрукты.

Яшода-майи встревожилась:

— Кришна, Ты не должен доверять всем так же, как доверяешь нам!

Кришна спросил:

— Что это значит: «не доверять кому-то»?

В этом весь Кришна.

Поняв, что торговка фруктами вернулась, Он выбежал из дома, чтобы удовлетворить ее Своей любящей улыбкой. Торговка дала Ему еще фруктов, и Кришна принес их домой и сказал матушке Яшоде:

— Пожалуйста, раздай эти фрукты нашим друзьям и родственникам!

Яшода-майи раздавала плоды прямо из рук Кришны друзьям и родственникам, гопам и гопи. И сколько бы фруктов она ни раздала, в руках у Кришны оставалось еще больше! Она раздала сотни и тысячи фруктов, но они все не иссякали. Как говорит Джива Госвами, каждый, кто попробовал эти фрукты, до конца вечности не забудет их сладости.

Так Кришна пленил сердце этой простой женщины, торговки фруктами. Это бхакти. Кем бы мы ни были, где бы ни находились, чем бы ни занимались, Кришну это не заботит, потому что на самом деле мы — вечные души, любящие слуги Господа. И если мы просто предложим Кришне немного своей любви, Он ответит нам взаимностью. Он ответит нам океаном любви. Шрила Прабхупада говорит, что если мы сделаем один серьезный шаг навстречу Кришне, Он сделает тысячу шагов навстречу нам.


Еще от автора Радханатха Свами
Путешествие домой

Автобиографическая повесть Радханатхи Свами, учителя бхакти-йоги, о необычном путешествии, которое он совершил, когда ему было девятнадцать лет. Следуя зову своего сердца, он отправился через Европу и Ближний Восток в Индию, где его ждали опасные приключения, встречи с йогами, святыми и ламами и где он, в конце концов, отыскал сокровище своего сердца. Испытав смертельно опасные приключения, пройдя через ученичество у мастеров йоги и годы странствий, Радханатх Свами в конце концов достигает сокровенное святилище мистической культуры Индии и обретает любовь, которую искал.


Рекомендуем почитать
Православный взгляд на йогу

Допустимо ли христианину заниматься йогой и если нет, то почему? В настоящем сборнике читатель найдет аргументированный ответ на эти вопросы. Авторы материалов знакомы с йогой не понаслышке — один отдал ей в молодости семь лет жизни, а другая, будучи индианкой, происходящей из касты брахманов, практиковала йогу с детства. Во вступительной статье приводится также обзор высказываний других православных авторов.


Прашнотхара Вахини

Книга представляет собой запись бесед с Бхагаваном Шри Сатья Саи Бабой — аватаром нашей эпохи. Вселенский Учитель говорит о смысле жизни человека, о его истинной природе, назначении во Вселенной и о служении Богу.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Smaranam

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит четвертая песнь "Четвертый этап творения" (главы 1-12).