Кришна-лила - [30]

Шрифт
Интервал

Мама стала отчитывать Его, а Кришна плакал.

— Ты — царь среди воров масла! — сказала она Ему.

— Да, это Я украл масло, — признался Кришна.

Известно, что если на суде вы чистосердечно признаетесь, у вас есть шанс получить снисхождение. Но если вы виноваты и при этом отрицаете свою вину, то наказание будет более суровым.

— Пожалуйста, не бей Меня, брось палку! — сказал Кришна.

— Если Ты не хочешь, чтоб я Тебя била, то почему Ты воруешь масло?

— Я обещаю тебе: никогда больше я не буду это делать. Брось палку!

— Ты — царь обезьян! Общаясь с обезьянами, Ты сам станешь таким же!

— Если тебе это не нравится, я уйду из дома и буду жить с обезьянами.

Яшода-майи испугалась: «У меня так много забот, я столько должна сделать для Кришны, для Нанды, для бриджабаси. Пока я буду занята. Он и впрямь может убежать к обезьянам». И она выбросила палку. Разумеется, Яшода никогда бы не дотронулась до Кришны палкой. Она просто хотела пригрозить Ему.

Затем она сказала:

— Гопал, Ты такой озорник! Я привяжу Тебя веревкой к ступе, соучастнице Твоего преступления, чтобы защитить Тебя от Твоего же плохого поведения!

Кришна испугался. Он не притворялся, что ему страшно, это не игра напоказ. Он пленен любовью Своей матери, и для того, чтобы увеличить Ее материнскую привязанность, Кришна увеличивает Свою зависимость от нее. И они оба покорены любовью. Это высшие отношения с Богом.

Яшода взяла шелковую веревку, которой обычно привязывают телят, чтобы те не шалили. Кришна был маленьким теленком Яшоды-майи, и она хотела точно так же связать Его. Но кто может связать Кришну? Он сам Верховный Господь. У Него нет ни начала, ни конца, ни переда, ни зада, Он повсюду, внутри всего и вне всего. Нет ничего, что было бы вне Его. Кто может связать Кришну?

Яшода обвязала Его веревкой и обнаружила, что веревки не хватает на два пальца. Она привязала еще веревку, и опять оказалось, что не хватает двух пальцев. Она принесла еще веревок, потом еще и еще... А Кришна, пока Яшода пыталась связать Его, думал: «Меня не сможет связать никакая веревка. У Меня есть Свои обязанности. Я должен еще украсть масло и поиграть со Своими друзьями». И как только Он это подумал, вибхути-шакти — энергия Господа, которая создает Его богатство и великолепие, а также Его сатья-санкалпа-шакти — энергия, которая обеспечивает истинность всех Его слов, соединились, и таким образом было проявлено величие Кришны. Сколько бы веревок ни добавляла Яшода-майи, она никак не могла связать Кришну. На этот фестиваль веревок сбежались другие гопи. Яшода недоумевала: «У меня тут уже пятьдесят километров веревок собралось. Талия Кришны не стала больше, но я не могу связать Его!»

Это было первое чудо, которое наблюдала мама Яшода. С точки зрения математики это был полный абсурд, и никакой Альберт Эйнштейн не смог бы написать уравнение для этого явления. У вас километры веревки, но вы не можете связать маленького мальчика, чья талия не больше сорока сантиметров в обхвате. Это логично или нет? Да, это логично, если у вас есть вера. Если у вас есть вера, все имеет смысл. Если нет веры, то мы запутываемся, потому что все бессмысленно. А вера заключается в том, что Кришна непостижим. Его талия может не меняться в размерах, а веревка — быть сколько угодно длинной, но связать Его ею невозможно.

Второе чудо состояло в том, что, сколько бы веревок она ни связала, ей не хватало ровно двух пальцев. Она трудилась и трудилась, связывая веревки, которые ей принесли гопи, и уже вспотела. Гопи сказали ей:

— Неужели ты не понимаешь, что никогда не сможешь связать Кришну? Оставь эту нелепую затею. Ты уже столько веревки истратила зря.

— Даже если мне придется трудиться до самого вечера и если нужно будет собрать все веревки в Гокуле, я все равно буду продолжать, потому что, во-первых, я хочу узнать, сколько же веревок понадобится, чтобы обвязать эту маленькую талию. А во-вторых, я должна защитить Гопала, и поэтому мне нужно довести дело до конца и хорошенько связать Его, — ответила Яшода.

Милость Кришны превосходит все остальные Его энергии. Энергия милости Кришны настолько могущественна, что она вытеснила вибхути-шакти и сатья-санкалпа-шакти. Когда Кришна чувствует сострадание к преданному, эта милость заставляет сердце Кришны расплавиться и сделать его мягким, как масло. Затем преданный крадет это масло.

Так Кришна стал вдруг беспомощным, поняв, что больше не может сопротивляться попыткам Яшоды связать Его. И Яшода привязала проказника к ступе...

Вишванатх Чакраварти Тхакур объясняет, что два недостававших пальца длины — это символическое обозначение двух условий, необходимых нам для того, чтобы покорить Кришну. Первое условие — это серьезная и тяжелая работа преданного, это служение, следование садхане, поддержание чистоты. Для того чтобы удовлетворить Кришну, нужно прилагать серьезные усилия, трудиться с полной самоотдачей. Увидев это, Он проливает на нас свою беспричинную милость, и это второе условие. Наша искренняя преданность привлекает милость Кришны. Сочетание двух этих условий приводит к тому, что наша любовь покоряет Кришну.


Еще от автора Радханатха Свами
Путешествие домой

Автобиографическая повесть Радханатхи Свами, учителя бхакти-йоги, о необычном путешествии, которое он совершил, когда ему было девятнадцать лет. Следуя зову своего сердца, он отправился через Европу и Ближний Восток в Индию, где его ждали опасные приключения, встречи с йогами, святыми и ламами и где он, в конце концов, отыскал сокровище своего сердца. Испытав смертельно опасные приключения, пройдя через ученичество у мастеров йоги и годы странствий, Радханатх Свами в конце концов достигает сокровенное святилище мистической культуры Индии и обретает любовь, которую искал.


Рекомендуем почитать
Православный взгляд на йогу

Допустимо ли христианину заниматься йогой и если нет, то почему? В настоящем сборнике читатель найдет аргументированный ответ на эти вопросы. Авторы материалов знакомы с йогой не понаслышке — один отдал ей в молодости семь лет жизни, а другая, будучи индианкой, происходящей из касты брахманов, практиковала йогу с детства. Во вступительной статье приводится также обзор высказываний других православных авторов.


Прашнотхара Вахини

Книга представляет собой запись бесед с Бхагаваном Шри Сатья Саи Бабой — аватаром нашей эпохи. Вселенский Учитель говорит о смысле жизни человека, о его истинной природе, назначении во Вселенной и о служении Богу.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Smaranam

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит четвертая песнь "Четвертый этап творения" (главы 1-12).